summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/he/chrome/he/locale/he/messenger-newsblog/newsblog.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/he/chrome/he/locale/he/messenger-newsblog/newsblog.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/he/chrome/he/locale/he/messenger-newsblog/newsblog.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/chrome/he/locale/he/messenger-newsblog/newsblog.properties96
1 files changed, 96 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/he/chrome/he/locale/he/messenger-newsblog/newsblog.properties b/thunderbird-l10n/he/chrome/he/locale/he/messenger-newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7fc5ad3aa0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/chrome/he/locale/he/messenger-newsblog/newsblog.properties
@@ -0,0 +1,96 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=מוודא את ההזנה…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=כבר יש לך מינוי להזנה זו.
+subscribe-errorOpeningFile=לא ניתן לפתוח את הקובץ.
+subscribe-feedAdded=נוספה הזנה.
+subscribe-feedUpdated=הזנה עודכנה.
+subscribe-feedMoved=המינוי להזנה הועבר.
+subscribe-feedCopied=המינוי להזנה הועתק.
+subscribe-feedRemoved=המינוי להזנה בוטל.
+subscribe-feedNotValid=כתובת ההזנה אינה הזנה תקנית.
+subscribe-feedVerified=כתובת ההזנה עברה אימות.
+subscribe-networkError=לא ניתן למצוא את כתובת ההזנה. נא לבדוק את השם ולנסות שוב.
+subscribe-noAuthError=כתובת ההזנה אינה מורשית.
+subscribe-loading=בטעינה, נא להמתין…
+
+subscribe-OPMLImportTitle=בחירת קובץ OPML לייבוא
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=ייצוא %S כקובץ OPML - רשימת הזנות
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=ייצוא %S כקובץ OPML - הזנות עם מבנה תיקיות
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=ייצוא OPML של %1$S - ‏%2$S
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=My%1$SFeeds-%2$S.opml
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=הקובץ %S אינו נראה כמו קובץ OPML תקני.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=יובאה הזנה חדשה אחת.;יובאו #1 הזנות חדשות.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(מתוך הרשומה היחידה שנמצאה);(מתוך #1 הרשומות שנמצאו בסך הכול)
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=קובצי OPML
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=ההזנות בחשבון זה יוצאו אל %S.
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=הסרת הזנה
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=האם להסיר את המינוי מההזנה: \n %S?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+## - The first %S is the number of articles processed so far;
+## - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=מוריד מאמרים מהזנה (%S מתוך %S)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=אין מאמרים חדשים עבור הזנת נתונים זו.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=לא ניתן למצוא את %S. נא לבדוק את השם ולנסות שוב.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S אינה הזנה תקנית.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
+newsblog-badCertError=ב־%S נעשה שימוש באישור אבטחה שגוי.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
+newsblog-noAuthError=ל־%S אין אישור.
+newsblog-getNewMsgsCheck=בודק הזנה לפריטים חדשים…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=בלוגים והזנות
+
+## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
+externalAttachmentMsg=קובץ מצורף זה בתצורת MIME מאוחסן בנפרד מההודעה.
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* חשבון חדש *
+ImportFeedsNewAccount=יצירה וייבוא לתוך חשבון הזנות חדש
+ImportFeedsExistingAccount=ייבוא לחשבון הזנות קיים
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+## - The first %S is the import file name;
+## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+## - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=חדש
+ImportFeedsExisting=קיים
+ImportFeedsDone=הייבוא של המינויים להזנות מהקובץ %1$S לחשבון %2$S בשם ’%3$S’ הסתיים.
+
+subscribe-cancelSubscription=Are you sure you wish to cancel subscribing to the current feed?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=Subscribing to a Feed…
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Imported #1 new feed to which you aren't already subscribed;Imported #1 new feeds to which you aren't already subscribed