summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/hr/chrome/hr/locale/hr/messenger/msgmdn.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/hr/chrome/hr/locale/hr/messenger/msgmdn.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/hr/chrome/hr/locale/hr/messenger/msgmdn.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hr/chrome/hr/locale/hr/messenger/msgmdn.properties18
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/chrome/hr/locale/hr/messenger/msgmdn.properties b/thunderbird-l10n/hr/chrome/hr/locale/hr/messenger/msgmdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..05eb3e9090
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hr/chrome/hr/locale/hr/messenger/msgmdn.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=Obavijest: Potvrda čitanja samo potvrđuje da je poruka prikazana na računalu primatelja. Nema garancije da je primatelj pročitao ili razumio sadržaj poruke.
+MsgMdnDispatched=Poruka je ispisana, faksirana ili proslijeđena bez prikazivanja primatelju. Nema garancije da će primatelj pročitati poruku kasnije.
+MsgMdnProcessed=Poruka je obrađena bez prikazivanja od strane primateljevog programa za e-poštu. Nema garancije da će poruka biti pročitana kasnije.
+MsgMdnDeleted=Poruka je obrisana. Ne možemo biti sigurni da li je osoba pročitala poruku. Možda će je kasnije vratiti iz obrisane pošte i pročitati.
+MsgMdnDenied=Primatelj poruke vam ne želi poslati potvrdu čitanja.
+MsgMdnFailed=Došlo je do greške. Odgovarajuća potvrda čitanja ne može biti generirana ili poslana vama.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=Ovo je potvrda čitanja za poštu koju ste poslali %S.
+MdnDisplayedReceipt=Potvrda čitanja (prikazano)
+MdnDispatchedReceipt=Potvrda čitanja (poslano)
+MdnProcessedReceipt=Potvrda čitanja (obrađeno)
+MdnDeletedReceipt=Potvrda čitanja (obrisano)
+MdnDeniedReceipt=Potvrda čitanja (odbijeno)
+MdnFailedReceipt=Potvrda čitanja (nije uspjelo)