summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/messenger/msgmdn.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/messenger/msgmdn.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-upstream.tar.xz
thunderbird-upstream.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/messenger/msgmdn.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/messenger/msgmdn.properties18
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/messenger/msgmdn.properties b/thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/messenger/msgmdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5b8a1debcf
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/messenger/msgmdn.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=Athugið: Þessi staðfesting á lestri staðfestir aðeins að pósturinn birtist tölvu viðkomandi. Það er engin trygging fyrir því að viðkomandi hafi raunverulega lesið eða skilið efni póstsins.
+MsgMdnDispatched=Þessi póstur var annaðhvort prentaður, faxaður, eða áframsendur án þess að vera birtur hjá viðtakanda. Það er engin trygging fyrir því að viðkomandi muni lesa póstinn seinna.
+MsgMdnProcessed=Þessi póstur var meðhöndlaður af póstforriti viðtakand án þess að vera birtur. Það er engin trygging fyrir því að pósturinn verði lesinn seinna.
+MsgMdnDeleted=Þessum pósti hefur verið eytt. Viðtakandi hans gæti eða gæti ekki hafa séð hann. Hann gæti endurheimt póstinn seinna og lesið hann.
+MsgMdnDenied=Viðtakandi póstsins vill ekki að send verði staðfesting á lestri til baka til þín.
+MsgMdnFailed=Villa kom upp. Ekki tókst að búa til staðfesting á lestri eða ekki var hægt að senda hana á þig.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=Þetta er staðfesting á lestri fyrir póstinn sem þú sendir til %S.
+MdnDisplayedReceipt=Staðfesting á lestri (sýnt)
+MdnDispatchedReceipt=Staðfesting á lestri (sent)
+MdnProcessedReceipt=Staðfesting á lestri (meðhöndlað)
+MdnDeletedReceipt=Staðfesting á lestri (eytt)
+MdnDeniedReceipt=Staðfesting á lestri (hafnað)
+MdnFailedReceipt=Staðfesting á lestri (mistókst)