summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/msgmdn.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/msgmdn.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/msgmdn.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/msgmdn.properties19
1 files changed, 19 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/msgmdn.properties b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/msgmdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..121c2a7246
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/msgmdn.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=ਸੂਚਨਾ: ਇਹ ਵਾਪਸੀ ਰਸੀਦ ਸਿਰਫ ਇਹ ਵੇਖਾਉਦੀ ਹੈ ਕਿ ਸੁਨੇਹਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ ਦੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਦੀ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾਂ ਸਮਝਿਆ ਹੈ।
+MsgMdnDispatched=ਸੁਨੇਹਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਪੜ੍ਹੇ ਤੋਂ ਛਾਪਿਆ, ਫੈਕਸ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਦੀ ਵੀ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਇਸ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹੇਗਾ।
+MsgMdnProcessed=ਸੁਨੇਹਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ ਦੇ ਮੇਲ ਕਲਾਂਇਟ ਰਾਹੀਂ ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ ਬਿਨਾਂ ਵੇਖੇ ਲਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਗੱਲ ਦੀ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਲਈ ਜਾਦੀ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।
+MsgMdnDeleted=ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ। ਜਿਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਭੇਜਿਆ ਹੈ, ਉਸ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਹੀਂ ਵੀ। ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਕੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਵੀ ਕਰਕੇ ਪੜ੍ਹ ਵੀ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+MsgMdnDenied=ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਾਪਸੀ ਰਸੀਦ ਨਹੀਂ ਭੇਜਣੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ।
+MsgMdnFailed=ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਇੱਕ ਠੀਕ ਵਾਪਸੀ ਰਸੀਦ ਬਣ ਨਹੀਂ ਸਕੀ ਜਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੇਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।
+
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜੇ %S ਮੇਲ ਦੀ ਵਾਪਸੀ ਰਸੀਦ ਹੈ।
+MdnDisplayedReceipt=ਵਾਪਸੀ ਰਸੀਦ (ਵੇਖਾਈ)
+MdnDispatchedReceipt=ਵਾਪਸੀ ਰਸੀਦ (ਜਾਰੀ)
+MdnProcessedReceipt=ਵਾਪਸੀ ਰਸੀਦ (ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ)
+MdnDeletedReceipt=ਵਾਪਸੀ ਰਸੀਦ (ਹਟਾਈ)
+MdnDeniedReceipt=ਵਾਪਸੀ ਰਸੀਦ (ਪਾਬੰਦੀ)
+MdnFailedReceipt=ਵਾਪਸੀ ਰਸੀਦ (ਅਸਫਲ)