summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pl/chrome/pl/locale/pl/messenger/chat.dtd
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/pl/chrome/pl/locale/pl/messenger/chat.dtd
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pl/chrome/pl/locale/pl/messenger/chat.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pl/chrome/pl/locale/pl/messenger/chat.dtd44
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/chrome/pl/locale/pl/messenger/chat.dtd b/thunderbird-l10n/pl/chrome/pl/locale/pl/messenger/chat.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3a3d72df33
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pl/chrome/pl/locale/pl/messenger/chat.dtd
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY onlineContactsHeader.label "Znajomi online">
+<!ENTITY offlineContactsHeader.label "Znajomi poza siecią">
+<!ENTITY conversationsHeader.label "Rozmowy">
+<!ENTITY searchResultConversation.label "Wyniki wyszukiwania">
+<!ENTITY chat.noConv.title "Tutaj będą wyświetlane rozmowy.">
+<!ENTITY chat.noConv.description "Używaj kontaktów z listy w lewym panelu w celu rozpoczęcia rozmowy.">
+<!ENTITY chat.noPreviousConv.description "&brandShortName; obecnie nie ma zachowanych żadnych wcześniejszych rozmów dla tego kontaktu.">
+<!ENTITY chat.noAccount.title "Brak skonfigurowanych kont komunikatora">
+<!ENTITY chat.noAccount.description "Skorzystaj z przycisku „Nowe konto”, aby skonfigurować konto komunikatora w programie &brandShortName;.">
+<!ENTITY chat.accountWizard.button "Nowe konto">
+<!ENTITY chat.noConnectedAccount.title "Konta komunikatora nie są podłączone.">
+<!ENTITY chat.noConnectedAccount.description "Konta komunikatora można podłączyć w oknie „Stan komunikatora”:">
+<!ENTITY chat.showAccountManager.button "Wyświetl stan komunikatora">
+
+<!ENTITY chat.participants "Uczestnicy:">
+<!ENTITY chat.previousConversations "Wcześniejsze rozmowy:">
+<!ENTITY chat.ongoingConversation "Aktywne rozmowy">
+
+<!ENTITY openConversationCmd.label "Rozpocznij rozmowę">
+<!ENTITY openConversationCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY closeConversationCmd.label "Zamknij rozmowę">
+<!ENTITY closeConversationCmd.accesskey "Z">
+<!ENTITY aliasCmd.label "Zmień nazwę">
+<!ENTITY aliasCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Usuń kontakt">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "U">
+
+<!ENTITY openConversationButton.tooltip "Rozpocznij rozmowę">
+<!ENTITY closeConversationButton.tooltip "Zamknij rozmowę">
+
+<!ENTITY addBuddyButton.label "Dodaj kontakt">
+<!ENTITY joinChatButton.label "Dołącz do rozmowy">
+<!ENTITY chatAccountsButton.label "Pokaż konta">
+
+<!ENTITY status.available "Dostępny">
+<!ENTITY status.unavailable "Niedostępny">
+<!ENTITY status.offline "Poza siecią">
+
+<!ENTITY openLinkCmd.label "Otwórz odnośnik…">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "O">