summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/msgmdn.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/msgmdn.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/msgmdn.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/msgmdn.properties18
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/msgmdn.properties b/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/msgmdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c6615d7a6c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/msgmdn.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=Примітка: це підтвердження прочитання повідомляє лише про те, що повідомлення було показано на комп'ютері отримувача. Немає гарантії того, що отримувач прочитав чи зрозумів вміст повідомлення.
+MsgMdnDispatched=Повідомлення було надруковано, надіслано факсом або переслано без показу отримувачу. Немає гарантії того, що пізніше отримувач прочитає повідомлення.
+MsgMdnProcessed=Поштовий клієнт отримувача обробив повідомлення не показуючи його. Немає гарантії, що пізніше повідомлення буде прочитано.
+MsgMdnDeleted=Повідомлення було видалене. Людина, якій ви його надіслали, могла його не бачити. Вона може відновити його пізніше й прочитати.
+MsgMdnDenied=Отримувач повідомлення не бажає надсилати вам підтвердження прочитання.
+MsgMdnFailed=Сталася помилка. Не вдалося згенерувати чи надіслати вам необхідне підтвердження прочитання.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=Це підтвердження прочитання для повідомлення, яке ви відправили %S.
+MdnDisplayedReceipt=Підтвердження прочитання (відображено)
+MdnDispatchedReceipt=Підтвердження прочитання (надіслано)
+MdnProcessedReceipt=Підтвердження прочитання (оброблено)
+MdnDeletedReceipt=Підтвердження прочитання (видалено)
+MdnDeniedReceipt=Підтвердження прочитання (заборонено)
+MdnFailedReceipt=Підтвердження прочитання (збій)