diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/messenger/am-main.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/messenger/am-main.dtd')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/messenger/am-main.dtd | 47 |
1 files changed, 47 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/messenger/am-main.dtd b/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/messenger/am-main.dtd new file mode 100644 index 0000000000..de286fe453 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/messenger/am-main.dtd @@ -0,0 +1,47 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-main.xhtml --> + +<!ENTITY accountTitle.label "账户设置"> +<!ENTITY accountName.label "账户名称:"> +<!ENTITY accountName.accesskey "N"> +<!ENTITY identityTitle.label "默认身份"> +<!ENTITY identityDesc.label "每个账户都有一个身份,其他人在读到您的消息时会看到该身份。"> +<!ENTITY name.label "您的姓名:"> +<!ENTITY name.accesskey "Y"> +<!ENTITY email.label "电子邮件:"> +<!ENTITY email.accesskey "E"> +<!ENTITY catchAll.label "当邮件投递头匹配时,以此身份回复:"> +<!ENTITY catchAll.accesskey "d"> +<!ENTITY replyTo.label "回复地址:"> +<!ENTITY replyTo.accesskey "s"> +<!ENTITY replyTo.placeholder "接收者将回复到这个其他地址"> +<!ENTITY organization.label "工作单位:"> +<!ENTITY organization.accesskey "O"> +<!ENTITY signatureText.label "签名文字:"> +<!ENTITY signatureText.accesskey "x"> +<!ENTITY signatureHtml.label "使用 HTML (例如 <b>bold</b>)"> +<!ENTITY signatureHtml.accesskey "L"> +<!ENTITY signatureFile.label "附加一个文件(文本、HTML或图片)作为签名:"> +<!ENTITY signatureFile.accesskey "T"> +<!ENTITY edit.label "编辑…"> +<!ENTITY choose.label "选择…"> +<!ENTITY choose.accesskey "C"> +<!ENTITY editVCard.label "编辑名片…"> +<!ENTITY editVCard.accesskey "d"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line --> +<!ENTITY attachVCard.label "将我的个人名片附加到消息中"> +<!ENTITY attachVCard.accesskey "v"> + +<!ENTITY manageIdentities.label "管理标识…"> +<!ENTITY manageIdentities.accesskey "M"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpName.label) : do not translate "SMTP" in below line --> +<!ENTITY smtpName.label "发件服务器(SMTP):"> +<!ENTITY smtpName.accesskey "u"> +<!ENTITY smtpDefaultServer.label "使用默认服务器"> + +<!ENTITY smtpServerEdit.label "编辑 SMTP 服务器…"> +<!ENTITY smtpServerEdit.accesskey "P"> |