summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/af/chrome/af/locale/af/messenger/AccountWizard.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/af/chrome/af/locale/af/messenger/AccountWizard.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/chrome/af/locale/af/messenger/AccountWizard.dtd92
1 files changed, 92 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/af/chrome/af/locale/af/messenger/AccountWizard.dtd b/thunderbird-l10n/af/chrome/af/locale/af/messenger/AccountWizard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..454fed90a1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/chrome/af/locale/af/messenger/AccountWizard.dtd
@@ -0,0 +1,92 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Entities for AccountWizard -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Rekeningslimmerd">
+<!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;">
+
+<!-- Entities for Account Type page -->
+
+<!-- Entities for Identity page -->
+
+
+<!ENTITY identityTitle.label "Identiteit">
+<!ENTITY identityDesc.label "'n Mens kan vir elke rekening 'n eie identiteit opstel. Die identiteit sĂȘ aan mense wat u boodskappe ontvang, wie u is.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
+ 1, do not translate two of "&quot;"
+ 2, Use localized full name instead of "John Smith"
+-->
+<!ENTITY fullnameLabel.label "U naam:">
+<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "U">
+
+<!ENTITY emailLabel.label "E-posadres:">
+<!ENTITY emailLabel.accesskey "E">
+
+<!-- Entities for Incoming Server page -->
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate "&quot;jsmith&quot;" in below line -->
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
+
+
+<!-- Entities for Outgoing Server page -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and "&quot;smtp.example.net&quot;" in below line -->
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of
+ haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 .
+-->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically.
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically.
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically.
+-->
+
+<!-- Entities for Account name page -->
+
+
+<!ENTITY accnameTitle.label "Rekeningnaam">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY accnameLabel.label "Rekeningnaam:">
+<!ENTITY accnameLabel.accesskey "R">
+
+<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
+
+
+<!ENTITY completionTitle.label "Baie geluk!">
+<!ENTITY completionText.label "Maak seker dat die inligting hieronder korrek is.">
+<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Nuusgroepbediener (NNTP):">
+<!ENTITY clickFinish.label "Kliek Klaar om hierdie opstelling te stoor en die rekeningslimmerd af te sluit.">
+<!ENTITY clickFinish.labelMac "Kliek Klaar om hierdie instellings te stoor en die rekeningslimmerd af te sluit.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY fullnameDesc.label "Enter the name you would like to appear in the &quot;From&quot; field of your outgoing messages">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
+ 1, do not translate two of "&quot;"
+ 2, Use localized full name instead of "John Smith"
+-->
+<!ENTITY fullnameExample.label "(for example, &quot;John Smith&quot;).">
+<!ENTITY incomingTitle.label "Incoming Server Information">
+<!ENTITY incomingUsername.label "User Name:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
+<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Enter the name of your news server (NNTP) (for example, &quot;news.example.net&quot;).">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "Newsgroup Server:">
+<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY accnameDesc.label "Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, &quot;Work Account&quot;, &quot;Home Account&quot; or &quot;News Account&quot;).">