summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ar/chrome/ar/locale/ar/calendar/calendar-event-dialog.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ar/chrome/ar/locale/ar/calendar/calendar-event-dialog.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/chrome/ar/locale/ar/calendar/calendar-event-dialog.dtd428
1 files changed, 428 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/chrome/ar/locale/ar/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/thunderbird-l10n/ar/chrome/ar/locale/ar/calendar/calendar-event-dialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..65b70e4ed0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/chrome/ar/locale/ar/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,428 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY event.title.label "حرِّر العنصر" >
+
+<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.tooltip "حافظ على المدة عند تغيير تاريخ الانتهاء">
+<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.accesskey "ح">
+
+<!ENTITY newevent.from.label "من" >
+<!ENTITY newevent.to.label "إلى" >
+
+<!ENTITY newevent.status.label "الحالة" >
+<!ENTITY newevent.status.accesskey "ح" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.none.label "غير محدّد" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.none.accesskey "ح" >
+<!ENTITY newevent.todoStatus.none.label "غير محدّد" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.label "أُلغِيَ" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.accesskey "ل" >
+<!ENTITY newevent.todoStatus.cancelled.label "أُلغِيَ" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.label "مبدئي" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.accesskey "م" >
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "مُؤكّد" >
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.accesskey "م" >
+<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "يحتاج لإجراء" >
+<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "يجري الآن" >
+<!ENTITY newevent.status.completed.label "اكتمل في" >
+
+<!-- The following entity is for New Task dialog only -->
+<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "٪ مكتمل">
+
+<!-- LOCALIZATON NOTE(event.attendees.notify.label,event.attendees.notifyundisclosed.label,
+ event.attendees.disallowcounter.label)
+ - These three labels are displayed side by side in the event dialog, make sure
+ - they still fit in. -->
+<!ENTITY event.attendees.notify.label "أعلم الحضور">
+<!ENTITY event.attendees.notify.accesskey "ح">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.label "دعوة منفصلة لكل حاضر">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.accesskey "ع">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.tooltip "هذا الخيار يرسل رسالة دعوة واحدة لكل حاضر. كل دعوة تحتوي فقط على الحاضر المتلقي للدعوة بحيث لا يُفصح عن هويات الحضور الأخرى.">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.label "امنع العداد">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.accesskey "ن">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.tooltip "يوضح أنك لن تقبل العروض المضادة">
+
+<!-- Keyboard Shortcuts -->
+<!ENTITY event.dialog.new.event.key2 "I">
+<!ENTITY event.dialog.new.task.key2 "D">
+<!ENTITY event.dialog.new.message.key2 "N">
+<!ENTITY event.dialog.close.key "W">
+<!ENTITY event.dialog.save.key "S">
+<!ENTITY event.dialog.saveandclose.key "L">
+<!ENTITY event.dialog.print.key "P">
+<!ENTITY event.dialog.undo.key "Z">
+<!ENTITY event.dialog.redo.key "Y">
+<!ENTITY event.dialog.cut.key "X">
+<!ENTITY event.dialog.copy.key "C">
+<!ENTITY event.dialog.paste.key "V">
+<!ENTITY event.dialog.select.all.key "A">
+
+<!-- Menubar -->
+<!ENTITY event.menu.item.new.label "جديد">
+<!ENTITY event.menu.item.new.accesskey "ج">
+<!ENTITY event.menu.item.new.event.label "حدث">
+<!ENTITY event.menu.item.new.event.accesskey "ح">
+<!ENTITY event.menu.item.new.task.label "مهمَّة">
+<!ENTITY event.menu.item.new.task.accesskey "م">
+<!ENTITY event.menu.item.new.message.label "رسالة">
+<!ENTITY event.menu.item.new.message.accesskey "س">
+<!ENTITY event.menu.item.new.contact.label "دفتر العناوين المتراسلين">
+<!ENTITY event.menu.item.new.contact.accesskey "ت">
+<!ENTITY event.menu.item.close.label "أغلق">
+<!ENTITY event.menu.item.close.accesskey "غ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ - event.menu.item.save.accesskey is used for the "Save" menu item
+ - when editing events/tasks in a dialog window.
+ - event.menu.item.save.tab.accesskey is used for the "Save" menu item
+ - when editing events/tasks in a tab. -->
+<!ENTITY event.menu.item.save.label "احفظ">
+<!ENTITY event.menu.item.save.accesskey "ح">
+<!ENTITY event.menu.item.save.tab.accesskey "ح">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ - event.menu.item.saveandclose.accesskey is used for "Save and Close"
+ - menu item when editing events/tasks in a dialog window.
+ - event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey is used for "Save and Close"
+ - when editing events/tasks in a tab. -->
+<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.label "احفظ و أغلق">
+<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.accesskey "غ">
+<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey "غ">
+
+<!ENTITY event.menu.item.delete.label "احذف…">
+<!ENTITY event.menu.item.delete.accesskey "ح">
+<!ENTITY event.menu.item.page.setup.label "إعداد الصفحة">
+<!ENTITY event.menu.item.page.setup.accesskey "ع">
+<!ENTITY event.menu.item.print.label "اطبع">
+<!ENTITY event.menu.item.print.accesskey "ط">
+
+<!ENTITY event.menu.edit.label "حرّر">
+<!ENTITY event.menu.edit.accesskey "ح">
+<!ENTITY event.menu.edit.undo.label "تراجع">
+<!ENTITY event.menu.edit.undo.accesskey "ت">
+<!ENTITY event.menu.edit.redo.label "كرّر">
+<!ENTITY event.menu.edit.redo.accesskey "ك">
+<!ENTITY event.menu.edit.cut.label "قصّ">
+<!ENTITY event.menu.edit.cut.accesskey "ق">
+<!ENTITY event.menu.edit.copy.label "انسخ">
+<!ENTITY event.menu.edit.copy.accesskey "ن">
+<!ENTITY event.menu.edit.paste.label "ألصق">
+<!ENTITY event.menu.edit.paste.accesskey "ص">
+<!ENTITY event.menu.edit.select.all.label "حدّد الكل">
+<!ENTITY event.menu.edit.select.all.accesskey "ك">
+
+<!ENTITY event.menu.view.label "منظور">
+<!ENTITY event.menu.view.accesskey "ظ">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.label "أشرطة الأدوات">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.accesskey "ش">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.label "شريط أدوات الحدث">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.accesskey "ح">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.label "خصّص…">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.accesskey "خ">
+<!ENTITY event.menu.view.showlink.label "اعرض رابط مرتبط">
+<!ENTITY event.menu.view.showlink.accesskey "ر">
+
+<!ENTITY event.menu.options.label "خيارات">
+<!ENTITY event.menu.options.accesskey "خ">
+<!ENTITY event.menu.options.attendees.label "ادع الحضور…">
+<!ENTITY event.menu.options.attendees.accesskey "د">
+<!ENTITY event.menu.options.timezone2.label "أظهر المناطق الزمنية">
+<!ENTITY event.menu.options.timezone2.accesskey "ط">
+<!ENTITY event.menu.options.priority2.label "الأولويّة">
+<!ENTITY event.menu.options.priority2.accesskey "و">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.label "غير محددة">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.accesskey "ح">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.low.label "منخفضة">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.low.accesskey "م">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.label "عادية">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.accesskey "ع">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.high.label "مرتفعة">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.high.accesskey "ف">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.label "الخصوصية">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.accesskey "خ">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.label "حدث عام">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.accesskey "ع">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.label "أظهر الوقت و التاريخ فقط">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.accesskey "ظ">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.label "حدث خاص">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.accesskey "خ">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.label "اعرض الوقت ك‍">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.accesskey "ق">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.label "مشغول">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.accesskey "غ">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.label "متفرغ">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.accesskey "ف">
+
+<!ENTITY event.invite.attendees.label "ادع الحضور…">
+<!ENTITY event.invite.attendees.accesskey "د">
+<!ENTITY event.email.attendees.label "اكتب بريدا إلكترونيا إلى كل الحضور…">
+<!ENTITY event.email.attendees.accesskey "ك">
+<!ENTITY event.email.tentative.attendees.label "اكتب بريدا إلكترونيا إلى الحضور المترددين…">
+<!ENTITY event.email.tentative.attendees.accesskey "د">
+<!ENTITY event.remove.attendees.label2 "أزل كل الحضور">
+<!ENTITY event.remove.attendees.accesskey "ز">
+<!ENTITY event.remove.attendee.label "أزل الحاضر">
+<!ENTITY event.remove.attendee.accesskey "ل">
+
+<!-- Toolbar -->
+<!ENTITY event.toolbar.save.label2 "احفظ">
+<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.label "احفظ و أغلق">
+<!ENTITY event.toolbar.delete.label "احذف">
+<!ENTITY event.toolbar.attendees.label "ادع الحضور">
+<!ENTITY event.toolbar.privacy.label "الخصوصية">
+
+<!ENTITY event.toolbar.save.tooltip2 "احفظ">
+<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.tooltip "احفظ و أغلق">
+<!ENTITY event.toolbar.delete.tooltip "احذف">
+<!ENTITY event.toolbar.attendees.tooltip "ادع الحضور">
+<!ENTITY event.toolbar.attachments.tooltip "أضف مُرفقات">
+<!ENTITY event.toolbar.privacy.tooltip "غيّر الخصوصية">
+<!ENTITY event.toolbar.priority.tooltip "غيّر الأولوية">
+<!ENTITY event.toolbar.status.tooltip "غيّر الحالة">
+<!ENTITY event.toolbar.freebusy.tooltip "غيّر وقت متفرغ\مشغول ">
+
+<!-- Counter box -->
+<!-- LOCALIZATON NOTE(counter.button.*)
+ - This is only visible in the UI if you have received a counterproposal before and are going to
+ - reschedule the event from the imipbar in the email view. Clicking on the buttons will only
+ - populate the form fields in the dialog, there's no other immediate action on clicking like with
+ - the imip bar. Rescheduling will happen after clicking on save&close as usual. This screenshot
+ - illustrates how it might look like: https://bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8810121 -->
+<!ENTITY counter.button.proposal.label "طبق الطلب">
+<!ENTITY counter.button.proposal.accesskey "ط">
+<!ENTITY counter.button.proposal.tooltip2 "ستُملأ حقول الحدث بالقيم من العرض المضاد، الحفظ مع أو بدون أي تغييرات إضافية سينبه المشاركين بذلك">
+<!ENTITY counter.button.original.label "طبق البيانات الأصلية">
+<!ENTITY counter.button.original.accesskey "ص">
+<!ENTITY counter.button.original.tooltip2 "ستُملأ الحقول بالقيم من الحدث الأصلي ما قبل العرض المضاد">
+
+<!-- Main page -->
+<!ENTITY event.title.textbox.label "الاسم:" >
+<!ENTITY event.title.textbox.accesskey "س">
+<!ENTITY event.location.label "المكان:" >
+<!ENTITY event.location.accesskey "م">
+<!ENTITY event.categories.label "الفئة:">
+<!ENTITY event.categories.accesskey "ف">
+<!ENTITY event.categories.textbox.label "أضف فئة جديدة" >
+<!ENTITY event.calendar.label "التقويم:" >
+<!ENTITY event.calendar.accesskey "ت">
+<!ENTITY event.attendees.label "الحضور:" >
+<!ENTITY event.attendees.accesskey "ض">
+<!ENTITY event.alldayevent.label "حدث طوال اليوم" >
+<!ENTITY event.alldayevent.accesskey "ط">
+<!ENTITY event.from.label "البداية:" >
+<!ENTITY event.from.accesskey "د">
+<!ENTITY task.from.label "البداية:" >
+<!ENTITY task.from.accesskey "د">
+<!ENTITY event.to.label "النهاية:" >
+<!ENTITY event.to.accesskey "ن">
+<!ENTITY task.to.label "تاريخ الاستحقاق:" >
+<!ENTITY task.to.accesskey "ق">
+<!ENTITY task.status.label "الحالة:" >
+<!ENTITY task.status.accesskey "ح">
+<!ENTITY event.repeat.label "كرر:" >
+<!ENTITY event.repeat.accesskey "ك">
+<!ENTITY event.until.label "حتى:">
+<!ENTITY event.until.accesskey "ت">
+<!ENTITY event.reminder.label "ذكرني به:" >
+<!ENTITY event.reminder.accesskey "ذ">
+<!ENTITY event.description.label "الوصف:" >
+<!ENTITY event.description.accesskey "ص">
+<!ENTITY event.attachments.label "المرفقات:" >
+<!ENTITY event.attachments.accesskey "ف" >
+<!ENTITY event.attachments.menubutton.label "أرفق">
+<!ENTITY event.attachments.menubutton.accesskey "ف">
+<!ENTITY event.attachments.url.label "صفحة وِب…">
+<!ENTITY event.attachments.url.accesskey "ص">
+<!ENTITY event.attachments.popup.remove.label "أزل" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.remove.accesskey "ز" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.open.label "افتح" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.open.accesskey "ف" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.label "أزل الكل" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.accesskey "ك" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.label "أرفق صفحة وِب…" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.accesskey "ص" >
+<!ENTITY event.url.label "رابط ذا صلة:" >
+<!ENTITY event.priority2.label "الأولويّة:">
+
+<!ENTITY event.reminder.none.label "لا تذكرني " >
+<!ENTITY event.reminder.0minutes.before.label "مباشرة" >
+<!ENTITY event.reminder.5minutes.before.label "قبل 5 دقائق" >
+<!ENTITY event.reminder.15minutes.before.label "قبل 15 دقيقة" >
+<!ENTITY event.reminder.30minutes.before.label "قبل 30 دقيقة" >
+<!ENTITY event.reminder.1hour.before.label "قبل ساعة" >
+<!ENTITY event.reminder.2hours.before.label "قبل ساعتين" >
+<!ENTITY event.reminder.12hours.before.label "قبل 12 ساعة" >
+<!ENTITY event.reminder.1day.before.label "قبل يوم واحد" >
+<!ENTITY event.reminder.2days.before.label "قبل يومين" >
+<!ENTITY event.reminder.1week.before.label "قبل أسبوع واحد" >
+<!ENTITY event.reminder.custom.label "مخصّص…" >
+
+<!ENTITY event.reminder.multiple.label "تذكيرات متعددة…" >
+
+<!ENTITY event.statusbarpanel.freebusy.label "الوقت ك‍:">
+<!ENTITY event.statusbarpanel.privacy.label "الخصوصية:">
+
+<!-- Recurrence dialog -->
+<!ENTITY recurrence.title.label "تحرير التكرارية">
+
+<!ENTITY event.repeat.does.not.repeat.label "لا تكرر">
+<!ENTITY event.repeat.daily.label "يوميا">
+<!ENTITY event.repeat.weekly.label "أسبوعيا">
+<!ENTITY event.repeat.every.weekday.label "كلّ أيام العمل">
+<!ENTITY event.repeat.bi.weekly.label "كلّ أسبوعين">
+<!ENTITY event.repeat.monthly.label "شهريا">
+<!ENTITY event.repeat.yearly.label "سنويا">
+<!ENTITY event.repeat.custom.label "مخصّص…">
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.label "نمط التكرارية">
+<!ENTITY event.recurrence.occurs.label "كرر" >
+<!ENTITY event.recurrence.day.label "يوميا" >
+<!ENTITY event.recurrence.week.label "أسبوعيا" >
+<!ENTITY event.recurrence.month.label "شهريا" >
+<!ENTITY event.recurrence.year.label "سنويا" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.label "كلّ" >
+<!ENTITY repeat.units.days.both "من الأيام" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.weekday.label "كلّ أيام العمل" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.weekly.every.label "‪كلّ" >
+<!ENTITY repeat.units.weeks.both "من الأسابيع" >
+<!ENTITY event.recurrence.on.label "يوم:" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.every.label "كلّ" >
+<!ENTITY repeat.units.months.both "من الأشهر" >
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.every.label "كلّ" >
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.first.label "أوّل">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.second.label "ثاني">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.third.label "ثالث">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.fourth.label "رابع">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.fifth.label "خامس">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.last.label "آخر">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.1.label "أحد" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.2.label "إثنين" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.3.label "ثلاثاء" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.4.label "أربعاء" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.5.label "خميس" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label "جمعة" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.7.label "سبت" >
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.dayofmonth.label "يوم من الشهر">
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.recur.label "كرّر في يوم/أيام">
+
+<!ENTITY event.recurrence.every.label "كلّ" >
+<!ENTITY repeat.units.years.both "من السنين" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.every.month.label "كلّ" >
+
+<!-- LOCALIZATON NOTE
+ Some languages use a preposition when describing dates:
+ Portuguese: 6 de Setembro
+ English: 6 [of] September
+ event.recurrence.pattern.yearly.of.label is "of" in
+ Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+-->
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.of.label "من" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.1.label "يناير" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.2.label "فبراير" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.3.label "مارس" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.4.label "أبريل" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.5.label "مايو" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.6.label "يونيو" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.7.label "يوليو" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.8.label "أغسطس" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.9.label "سبتمبر" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.10.label "أكتوبر" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label "نوفمبر" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label "ديسمبر" >
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.every.label "كلّ">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.first.label "أوّل">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.second.label "ثاني">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.third.label "ثالث">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fourth.label "رابع">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fifth.label "خامس">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.last.label "آخر">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.1.label "أحد" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.2.label "إثنين" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.3.label "ثلاثاء" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.4.label "أربعاء" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.5.label "خميس" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label "جمعة" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.7.label "سبت" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.day.label "يوم" >
+<!ENTITY event.recurrence.of.label "من" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.1.label "يناير" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.2.label "فبراير" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.3.label "مارس" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.4.label "أبريل" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.5.label "مايو" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.6.label "يونيو" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.7.label "يوليو" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.8.label "أغسطس" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.9.label "سبتمبر" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.10.label "أكتوبر" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.11.label "نوفمبر" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.12.label "ديسمبر" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.range.label "مدى التكرارية">
+<!ENTITY event.recurrence.forever.label "لا تاريخ انتهاء" >
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.for.label "أنشئ من المواعيد" >
+<!ENTITY event.recurrence.appointments.label "‌" >
+<!ENTITY event.repeat.until.label "كرر حتى" >
+<!ENTITY event.recurrence.preview.label "معاينة">
+
+<!-- Attendees dialog -->
+<!ENTITY invite.title.label "دعوة الحضور">
+<!ENTITY event.organizer.label "المنظّم">
+<!ENTITY event.freebusy.suggest.slot "فتحة الوقت المُقترح:">
+<!ENTITY event.freebusy.button.next.slot "الفتحة التالية">
+<!ENTITY event.freebusy.button.previous.slot "الفتحة السابقة">
+<!ENTITY event.freebusy.zoom "التقريب:">
+<!ENTITY event.freebusy.legend.free "متفرّغ" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy "مشغول" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_tentative "مبدئي" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_unavailable "خارج المكتب" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.unknown "لا معلومات" >
+<!ENTITY event.attendee.role.required "الحضور إلزامي">
+<!ENTITY event.attendee.role.optional "الحضور اختياري">
+<!ENTITY event.attendee.role.chair "مقعد">
+<!ENTITY event.attendee.role.nonparticipant "غير مشارك">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.individual "فرد">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.group "مجموعة">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.resource "مورِد">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.room "غرفة">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.unknown "غير معروف">
+
+<!-- Timezone dialog -->
+<!ENTITY timezone.title.label "من فضلك حدد المنطقة الزمنية">
+<!ENTITY event.timezone.custom.label "مناطق زمنية أخرى…">
+
+<!-- Read-Only dialog -->
+<!ENTITY read.only.general.label "عام">
+<!ENTITY read.only.title.label "العنوان:">
+<!ENTITY read.only.calendar.label "التقويم:">
+<!ENTITY read.only.event.start.label "تاريخ البدء:">
+<!ENTITY read.only.task.start.label "تاريخ البدء:">
+<!ENTITY read.only.event.end.label "تاريخ الانتهاء:">
+<!ENTITY read.only.task.due.label "تاريخ الاستحقاق:">
+<!ENTITY read.only.repeat.label "التكرارية:">
+<!ENTITY read.only.location.label "المكان:">
+<!ENTITY read.only.category.label "الفئة:">
+<!ENTITY read.only.organizer.label "المنظّم:">
+<!ENTITY read.only.reminder.label "التذكير:">
+<!ENTITY read.only.attachments.label "المرفقات:">
+<!ENTITY read.only.attendees.label "الحضور">
+<!ENTITY read.only.description.label "الوصف">
+<!ENTITY read.only.link.label "رابط ذا صلة">
+
+<!-- Summary dialog -->
+<!ENTITY summary.dialog.saveclose.label "احفظ و أغلِق">
+<!ENTITY summary.dialog.saveclose.tooltiptext "احفظ التغييرات وأغلِق النافذة بدون تغيير حالة المشاركة أو إرسال ردّ">
+<!ENTITY summary.dialog.accept.label "اقبل">
+<!ENTITY summary.dialog.accept.tooltiptext "اقبل الدعوة">
+<!ENTITY summary.dialog.tentative.label "مبدئيًا">
+<!ENTITY summary.dialog.tentative.tooltiptext "اقبل الدعوة مبدئيًا">
+<!ENTITY summary.dialog.decline.label "ارفض">
+<!ENTITY summary.dialog.decline.tooltiptext "ارفض الدعوة">
+<!ENTITY summary.dialog.dontsend.label "لا تُرسل ردًا">
+<!ENTITY summary.dialog.dontsend.tooltiptext "غيّر حالة المشاركة بدون إرسال ردّ إلى المنظّم، وأغلِق هذه النافذة">
+<!ENTITY summary.dialog.send.label "أرسِل ردًا الآن">
+<!ENTITY summary.dialog.send.tooltiptext "أرسِل ردًا للمنظّم وأغلِق النافذة">