summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ar/chrome/ar/locale/ar/messenger-mapi/mapi.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ar/chrome/ar/locale/ar/messenger-mapi/mapi.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/chrome/ar/locale/ar/messenger-mapi/mapi.properties36
1 files changed, 36 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/chrome/ar/locale/ar/messenger-mapi/mapi.properties b/thunderbird-l10n/ar/chrome/ar/locale/ar/messenger-mapi/mapi.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5532a9ef17
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/chrome/ar/locale/ar/messenger-mapi/mapi.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mail Integration Dialog
+dialogTitle=%S
+dialogText=أترغب في جعل %S تطبيقك المبدئي للبريد؟\u0020
+newsDialogText=أترغب في جعل %S تطبيقك المبدئي للأخبار؟
+feedDialogText=أترغب في جعل %S مجمّع تلقيماتك المبدئي؟
+checkboxText=لا تعرض هذا الحوار مرّة أخرى
+setDefaultMail=%S ليس تطبيقك المبدئي للبريد. أترغب في جعله تطبيقك المبدئي للبريد؟
+setDefaultNews=%S ليس تطبيقك المبدئي للأخبار. أترغب في جعله تطبيقك المبدئي للأخبار؟
+setDefaultFeed=%S ليس مجمّع تلقيماتك المبدئي. أترغب في جعله مجمّع تلقيماتك المبدئي؟
+alreadyDefaultMail=%S هو بالفعل تطبيقك المبدئي للبريد.
+alreadyDefaultNews=%S هو بالفعل تطبيقك المبدئي للأخبار.
+alreadyDefaultFeed=%S هو بالفعل محصّل تلقيماتك المبدئي.
+
+# MAPI Messages
+loginText=رجاءً أدخل كلمة سرّك ل%S:
+loginTextwithName=رجاءً أدخل اسمك المستخدم و كلمة سرّك\u0020
+loginTitle=%S
+PasswordTitle=%S
+
+# MAPI Error Messages
+errorMessage=لا يمكن جعل %S تطبيقك المبدئي للبريد لأنّه لا يمكن تحديث مفتاح السّجل. تأكّد من مدير نظامك أنّ لديك حقّ الكتابة على سجلّ النّظام، ثمّ حاول مرّة أخرى.
+errorMessageNews=لا يمكن جعل %S تطبيقك المبدئي للأخبار لأنّه لا يمكن تحديث مفتاح السّجل. تأكّد من مدير نظامك أنّ لديك حقّ الكتابة على سجلّ النّظام، ثمّ حاول مرّة أخرى.
+errorMessageTitle=%S
+
+# MAPI Security Messages
+mapiBlindSendWarning=يحاول تطبيق آخر أن يرسل بريدًا مستخدمًا مواصفاتك. أمتأكّد أنّك تريد إرسال البريد؟
+mapiBlindSendDontShowAgain=حذّرني عندما تحاول تطبيقات أخرى إرسال بريد من عندي
+
+#Default Mail Display String
+# localization note, %S is the vendor name
+defaultMailDisplayTitle=%S
+