diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools')
14 files changed, 1176 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..51109c7706 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,324 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = التنقيح - الإعداد + +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ... +about-debugging-page-title-runtime-page = التنقيح - زمن التشغيل / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = { -brand-shorter-name } هذا + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = الإعداد + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = الربط عبر USB يعمل + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = الربط عبر USB لا يعمل + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = متصّل +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = غير متصّل + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = لم تُكتشف أي أجهزة + +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = اتّصل + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = يتّصل… + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = فشل الاتصال + +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = ما زال الاتصال جارٍ، طالِح الرسائل في المتصفح الهدف + +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = انتهت المهلة للاتصال + +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = ينتظر المتصفح… + +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = مفصول + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging) +about-debugging-sidebar-support = دعم التنقيح + +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = أيقونة المساعدة + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = أنعِش الأجهزة + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = الإعداد + +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = اضبط الطريقة التي تريد بها الاتصال بجهازك لتنقيحه. + +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = استعمل <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> لتنقّح الامتدادات وعمّال الخدمة في إصدارة { -brand-shorter-name } هذه. + +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = أوصِل جهازا + +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB + +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = بتفعيل هذا تُنزّل وتُضيف المكوّنات المطلوبة إلى { -brand-shorter-name } لتنقيح أجهزة أندرويد عبر USB. + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = فعّل الأجهزة عبر USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = عطّل الأجهزة عبر USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = يحدّث… + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = مفعّل +about-debugging-setup-usb-status-disabled = معطّل +about-debugging-setup-usb-status-updating = يحدّث… + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = فعّل قائمة ”مطوّر البرامج/Developer“ في جهاز أندرويد لديك. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = فعّل ”تصحيح أخطاء USB/USB Debugging“ في قائمة ”مطور البرامج/Developer“. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = فعّل التنقيح عبر USB في متصفح Firefox على أجهزة أندرويد. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = أوصِل جهاز أندرويد بهذا الحاسوب. + +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = أتواجه مشاكل بالاتصال بجهازك عبر USB؟ <a>تعقّب المشكلة</a> + +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = مكان على الشبكة + +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = أتواجه مشاكل بالاتصال بمكان على الشبكة؟ <a>تعقّب المشكلة</a> + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = أضِف + +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = لم تُضف أي أماكن على الشبكة بعد. + +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = المضيف + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = أزِل + +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = المضيف ”{ $host-value }“ غير صالح. التنسيق الذي توقّعتُه هو “hostname:portnumber”. + +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = المضيف ”{ $host-value }“ مسجّل فعلا + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = الامتدادات المؤقتة +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = الامتدادات +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = الألسنة +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = عمال الخدمة +# Title of the shared workers category. +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = العمال المشتركين +# Title of the other workers category. +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = بقية العمّال +# Title of the processes category. +about-debugging-runtime-processes = + .name = العمليات + +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN. +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = إعدادات المتصفح لديك غير متوافقة مع عمّال الخدمة. <a>اطّلع على المزيد</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = إصدارة المتصفّح المتّصل قديمة ({ $runtimeVersion }). أدنى إصدارة مدعومة هي ({ $minVersion }). عملية الإعداد هذه غير مدعومة وقد لا تعمل أدوات المطوّرين بناء على ذلك. من فضلك حدّث المتصفّح المتّصل. <a>مواجهة الأعطال</a> + +# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: +# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = لا يمكن لإصدارة متصفّح Firefox هذه تنقيح Firefox لأندرويد (68). ننصح بتنزيل النسخة الليلية من Firefox لأندرويد على هاتفك لإجراء الاختبارات. <a>تفاصيل أكثر</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = إصدارة المتصفّح المتّصل ({ $runtimeVersion }، معرّف البناء { $runtimeID }) أحدث من إصدارة { -brand-shorter-name } هذه ({ $localVersion }، معرّف البناء { $localID }). عملية الإعداد هذه غير مدعومة وقد لا تعمل أدوات المطوّرين بناء على ذلك. من فضلك حدّث Firefox. <a>مواجهة الأعطال</a> + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = اقطع الاتصال + +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = محلّل الأداء + +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = وسّع/اطوِ + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = لا شيء بعد. + +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = افحص + +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = حمّل إضافة مؤقتا… + +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = حدث عُطل أثناء تثبيت الإضافة مؤقتا. + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = أعِد التحميل + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = أزِل + +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = اختر ملف manifest.json أو أرشيف .xpi/.zip + +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = لامتداد WebExtension هذا معرّف مؤقّت. <a>اطّلع على المزيد</a> + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = المكان + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = معرّف الامتداد + +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +about-debugging-worker-action-start2 = ابدأ + .disabledTitle = بدء عامل الخدمة معطّل حاليًا إذ { -brand-shorter-name } يعمل بأكثر من سيرورة + +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = يعمل + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = متوقّف + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = يُسجّل + +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = لم يُحمّل اللسان تمامًا ولا يمكن فحصه + +# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference +# `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = شريط أدوات السيرورات المتعددة + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = أغلِق الرسالة + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = تفاصيل العُطل + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = تفاصيل التحذير + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = التفاصيل diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ddd4aaeea9 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = اطّلع على المزيد + +accessibility-text-label-header = تسميات النصوص والأسماء + +accessibility-keyboard-header = لوحة المفاتيح + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = يُمهّد… + .aria-valuetext = يُمهّد… + +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = + { $nodeCount -> + [zero] لا يفحص أي عقدة + [one] يفحص عقدة واحدة + [two] يفحص عقدتين اثنتين + [few] يفحص { $nodeCount } عقد + [many] يفحص { $nodeCount } عقدة + *[other] يفحص { $nodeCount } عقدة + } + +accessibility-progress-finishing = يُنهي العمل… + .aria-valuetext = يُنهي العمل… + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = تحذير + +accessibility-fail = + .alt = خطأ + +accessibility-best-practices = + .alt = أفضل الممارسات + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = استعمل السمة <code>alt</code> لتُسمّي أيّ عناصر <div>area</div> تحتوي على سمة <span>href</span>. <a>اطّلع على المزيد</a> + +accessibility-text-label-issue-dialog = عليك تسمية الحوارات. <a>اطّلع على المزيد</a> + +accessibility-text-label-issue-document-title = يجب أن يكون للمستندات <code>عنوان/title</code>. <a>اطّلع على المزيد</a> + +accessibility-text-label-issue-embed = عليك تسمية المحتوى المضمّن. <a>اطّلع على المزيد</a> + +accessibility-text-label-issue-figure = عليك تسمية الأشكال التي لها شروحات اختيارية. <a>اطّلع على المزيد</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset = عليك تسمية عناصر <code>fieldset</code>. <a>اطّلع على المزيد</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = استعمل عنصر <code>legend</code> لتسمية <span>fieldset</span>. <a>اطّلع على المزيد</a> + +accessibility-text-label-issue-form = عليك تسمية عناصر الاستمارات. <a>اطّلع على المزيد</a> + +accessibility-text-label-issue-form-visible = يجب أن يكون لعناصر الاستمارات تسمية نصوص واضحة. <a>اطّلع على المزيد</a> + +accessibility-text-label-issue-frame = عليك تسمية عناصر <code>frame</code>. <a>اطّلع على المزيد</a> + +accessibility-text-label-issue-glyph = استعمل صفة <code>alt</code> لتسمية عناصر <span>mglyph</span>. <a>اطّلع على المزيد</a> + +accessibility-text-label-issue-heading = عليك تسمية العناوين. <a>اطّلع على المزيد</a> + +accessibility-text-label-issue-iframe = استعمل صفة <code>title</code> لوصف محتوى<span>iframe</span>. <a>اطّلع على المزيد</a> + +accessibility-text-label-issue-image = عليك تسمية المحتوى الذي فيه صور. <a>اطّلع على المزيد</a> + +accessibility-text-label-issue-interactive = عليك تسمية العناصر التفاعلية. <a>اطّلع على المزيد</a> + +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = استعمل صفة <code>label</code> لتسمية <span>optgroup</span>. <a>اطّلع على المزيد</a> + +accessibility-text-label-issue-toolbar = عليك تسمية أشرطة الأدوات إن كان هناك أكثر من واحد. <a>اطّلع على المزيد</a> + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-tabindex = تجّب استعمال صفة <code>tabindex</code> تزيد عن الصفر. <a>اطّلع على المزيد</a> + diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d63645153d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = عمّال الخدمة + +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = افتح <a>about:debugging</a> لتجد عمّال الخدمة من النطاقات الأخرى + +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = ألغِ التسجيل + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = نقّح + .title = يمكنك تنقيح أخطاء عمّال الخدمات فقط + +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = افحص + +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = ابدأ + +# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will +# display the last update time of the service worker script. +serviceworker-worker-updated = حُدّث في <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> + +## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also +## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them. + +# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can +# be debugged and stopped. +serviceworker-worker-status-running = يعمل + +# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active. +serviceworker-worker-status-stopped = متوقف + +# Text displayed when no service workers are visible for the current page. +serviceworker-empty-intro2 = لم يوجد عمّال خدمة + +# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers +serviceworker-empty-intro-link = اطّلع على المزيد + +# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-warnings = الأخطاء والتحذيرات + +# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-identity = الهويّة + +# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-icons = الأيقونات + +# Text displayed while we are loading the manifest file +manifest-loading = يُحمّل البيان… + +# Text displayed when the manifest has been successfully loaded +manifest-loaded-ok = حُمّل البيان. + +# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to +# load the manifest +manifest-loaded-error = حدث خطأ أثناء تحميل البيان: + +# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while +# trying to load the manifest +manifest-loaded-devtools-error = خطأ في أدوات فَيَرفُكس للمطوّرين + +# Text displayed when the page has no manifest available +manifest-non-existing = لم نجد بيانًا نفحصه. + +# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. +manifest-icon-img = + .alt = أيقونة + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a +# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`. +manifest-icon-img-title = أيقونة بالمقاسات: { $sizes } + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest, in case there's no icon size specified by the user +manifest-icon-img-title-no-sizes = مقاس الأيقونة غير محدّد + +# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section +sidebar-item-service-workers = عمّال الخدمة + .alt = أيقونة عمّال الخدمة + .title = عمّال الخدمة + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon +icon-warning = + .alt = أيقونة تحذير + .title = تحذير + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon +icon-error = + .alt = أيقونة خطأ + .title = خطأ + diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..93fe3e6903 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Messages used as headers in the main pane + +compatibility-all-elements-header = كل المشاكل + +## Message used as labels for the type of issue + +compatibility-issue-deprecated = (بائدة) +compatibility-issue-experimental = (تجريبية) +compatibility-issue-prefixneeded = (تطلب بادئة) +compatibility-issue-deprecated-experimental = (بائدة، تجريبية) +compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (بائدة، تطلب بادئة) +compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (تجريبية، تطلب بادئة) +compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (بائدة، تجريبية، تطلب بادئة) + +## Messages used as labels and titles for buttons in the footer + +compatibility-settings-button-label = الإعدادات +compatibility-settings-button-title = + .title = الإعدادات + +## Messages used as headers in settings pane + + +## + +compatibility-no-issues-found = لم توجد أي مشاكل في التوافقية. +compatibility-close-settings-button = + .title = إعدادات الإغلاق + diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/perftools.ftl new file mode 100644 index 0000000000..78ca3b8f5a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/perftools.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and +### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl +### file that are used for the profiler popup. + +perftools-intro-title = إعدادات مُحلّل الأداء +perftools-intro-description = + تفتح التسجيلات profiler.firefox.com في لسان جديد. كلّ البيانات مخزّنة + على جهازك، ولكن يمكنك رفعها إن أردت مشاركتها. + +## All of the headings for the various sections. + +perftools-heading-settings = كل الإعدادات +perftools-heading-buffer = إعدادات الصِوان +perftools-heading-features = الميزات +perftools-heading-features-disabled = الميزات المعطّلة +perftools-heading-features-experimental = الميزات التجريبية +perftools-heading-threads = الخيوط + +## + + +## The controls for the interval at which the profiler samples the code. + +perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } مث + +## + +# The size of the memory buffer used to store things in the profiler. +perftools-range-entries-label = حجم الصِوان: + +perftools-devtools-threads-label = الخيوط: +perftools-devtools-settings-label = الإعدادات + +## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed. + +perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = أوقفت أداة أخرى التسجيل. +perftools-status-restart-required = يجب إعادة تشغيل المتصفّح لتفعيل هذه الميزة. + +## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond. + +perftools-request-to-stop-profiler = يُوقف التسجيل + +## + +perftools-button-start-recording = ابدأ التسجيل +perftools-button-cancel-recording = ألغِ التسجيل +perftools-button-save-settings = احفظ الإعدادات وعُد +perftools-button-restart = أعِد التشغيل +perftools-button-remove-directory = أزِل المحدد +perftools-button-edit-settings = عدّل الإعدادات… + +## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler. + + +## + + +## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when +## both devtools.performance.new-panel-onboarding & devtools.performance.new-panel-enabled +## preferences are true. + +## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when +## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true. + +## Profiler presets + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +## diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/storage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dd3ab305fc --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/storage.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Storage Inspector. + +# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view +storage-filter-key = CmdOrCtrl+F + +# Hint shown when the selected storage host does not contain any data +storage-table-empty-text = لا بيانات متوافرة للمضيف المنتقى + +# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies +storage-table-type-cookies-hint = اعرض الكعكات وحرّرها باختيار مضيف. <a data-l10n-name="learn-more-link">اطّلع على المزيد</a> + +# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-localstorage-hint = اعرض التخزين المحلي وحرّره باختيار مضيف. <a data-l10n-name="learn-more-link">اطّلع على المزيد</a> + +# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-sessionstorage-hint = اعرض تخزين الجلسة وحرّره باختيار مضيف. <a data-l10n-name="learn-more-link">اطّلع على المزيد</a> + +# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB +storage-table-type-indexeddb-hint = اعرض مدخلات IndexedDB واحذفها باختيار قاعدة بيانات. <a data-l10n-name="learn-more-link">اطّلع على المزيد</a> + +# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage +storage-table-type-cache-hint = اعرض مدخلات التخزين المخبّأ باختيار تخزين. <a data-l10n-name="learn-more-link">اطّلع على المزيد</a> + +# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage +storage-table-type-extensionstorage-hint = اعرض تخزين الامتداد وحرّره باختيار مضيف. <a data-l10n-name="learn-more-link">اطّلع على المزيد</a> + +# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items +storage-search-box = + .placeholder = رشّح العناصر + +# Placeholder text in the sidebar search box +storage-variable-view-search-box = + .placeholder = رشّح القيم + +# Add Item button title +storage-add-button = + .title = أضف عنصرا + +# Refresh button title +storage-refresh-button = + .title = أنعِش العناصر + +# Context menu action to delete all storage items +storage-context-menu-delete-all = + .label = احذف الكل + +# Context menu action to delete all session cookies +storage-context-menu-delete-all-session-cookies = + .label = احذف كل كعكات الجلسة + +# Context menu action to delete storage item +# Variables: +# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted +storage-context-menu-delete = + .label = احذف ”{ $itemName }“ + +# Context menu action to add an item +storage-context-menu-add-item = + .label = أضف عنصرا + +# Context menu action to delete all storage items from a given host +# Variables: +# $host (String) - Host for which we want to delete the items +storage-context-menu-delete-all-from = + .label = احذف الكل من ”{ $host }“ + +## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available +## through the Storage Tree to the side. + +storage-table-headers-cookies-name = الاسم +storage-table-headers-cookies-value = القيمة +storage-table-headers-cookies-size = الحجم +storage-table-headers-cookies-last-accessed = تاريخ آخر وصول +storage-table-headers-cookies-creation-time = تاريخ الإنشاء +storage-table-headers-cache-status = الحالة + +## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc. + +storage-tree-labels-cookies = الكعكات +storage-tree-labels-local-storage = المخزون المحلي +storage-tree-labels-session-storage = مخزون الجلسة +storage-tree-labels-cache = مخزون الخبيئة + +## + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is closed. +storage-expand-pane = + .title = وسّع اللوحة + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is open. +storage-collapse-pane = + .title = اطوِ اللوحة + +# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie +storage-expires-session = الجلسة + +# Heading displayed over the item value in the sidebar +storage-data = البيانات + +# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-blocked = ستُحذف قاعدة البيانات ”{ $dbName }“ بعد إغلاق كل الاتصالات. + +# Error notification when IndexedDB database could not be deleted. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-error = تعذر حذف قاعدة البيانات ”{ $dbName }“. diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/styleeditor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fb91784678 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/styleeditor.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +styleeditor-new-button = + .tooltiptext = أنشئ صفحة طُرز جديدة ثم ألحقها بالمستند + .accesskey = ج +styleeditor-import-button = + .tooltiptext = استورد صفحة طُرز ثم ألحقها بالمستند + .accesskey = س +styleeditor-visibility-toggle = + .tooltiptext = بدّل ظهور صفحة الطُرز + .accesskey = ح +styleeditor-save-button = احفظ + .tooltiptext = احفظ صفحة الطُرز في ملف + .accesskey = ح +styleeditor-options-button = + .tooltiptext = خيارات محرر الأنماط +styleeditor-editor-textbox = + .data-placeholder = اكتب CSS هنا. +styleeditor-no-stylesheet = ليس لهذه الصفحة أي طُرز. +styleeditor-no-stylesheet-tip = أترغب في <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">إلحاق صفحة طُرز</a>بها؟ +styleeditor-open-link-new-tab = + .label = افتح الرابط في لسان جديد +styleeditor-copy-url = + .label = انسخ المسار +styleeditor-find = + .label = ابحث + .accesskey = ب +styleeditor-find-again = + .label = ابحث مجددًا + .accesskey = ب +styleeditor-go-to-line = + .label = اقفز إلى سطر… + .accesskey = ق + +# This string is shown in the style sheets list +# Variables: +# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet. +styleeditor-stylesheet-rule-count = + { $ruleCount -> + [zero] لا قواعد. + [one] قاعدة واحدة. + [two] قاعدتان. + [few] { $ruleCount } قواعد. + [many] { $ruleCount } قاعدة. + *[other] { $ruleCount } قاعدة. + } diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/toolbox-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bb26d304dc --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools options + + +## Default Developer Tools section + +# The heading +options-select-default-tools-label = أدوات المطورين المبدئية + +# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported +# for the target of the toolbox. +options-tool-not-supported-label = * ليس مدعوما لهدف صندوق الأدوات الحالي + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools +# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. +options-select-additional-tools-label = أدوات المطورين المنصّبة عن طريق الإضافات + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer +# tool buttons. +options-select-enabled-toolbox-buttons-label = أزرار شريط الأدوات المتوفرة + +# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme +options-select-dev-tools-theme-label = السِمات + +## Inspector section + +# The heading +options-context-inspector = الفاحص + +# The label for the checkbox option to show user agent styles +options-show-user-agent-styles-label = أظهر طُرز المتصفح +options-show-user-agent-styles-tooltip = + .title = سيؤدّي تفعيل هذا الخيار إلى عرض الأنماط المبدئية التي حمّلها المتصفح. + +# The label for the checkbox option to enable collapse attributes +options-collapse-attrs-label = ابتِر صفات DOM +options-collapse-attrs-tooltip = + .title = ابتِر الصفات الطويلة في الفاحِص + +## "Default Color Unit" options for the Inspector + +options-default-color-unit-label = وحدة الألوان المبدئية +options-default-color-unit-name = أسماء الألوان + +## Style Editor section + +# The heading +options-styleeditor-label = محرر الطُرز + +# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor +options-stylesheet-autocompletion-label = أكِل CSS تلقائيا +options-stylesheet-autocompletion-tooltip = + .title = أكمِل خصائص CSS وقيمها ومُحدِّداتها في محرر الأنماط تلقائيا وأنت تكتبها + +## Screenshot section + +# The heading +options-screenshot-label = سلوك اللقطات + +# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool +options-screenshot-audio-label = شغّل صوت غالِق الكمرة +options-screenshot-audio-tooltip = + .title = فعّل إصدار صوت الكمرة أثناء أخذ اللقطات + +## Editor section + +# The heading +options-sourceeditor-label = تفضيلات المحرر + +options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = + .title = خمِّن الإزاحة حسب محتوى المصدر +options-sourceeditor-detectindentation-label = اكتشف الإزاحة +options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip = + .title = أدرِج أقواسا غالِقة تلقائيا +options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = أغلِق الأقواس تلقائيا +options-sourceeditor-expandtab-tooltip = + .title = استخدم المسافات بدل محرف الجدولة +options-sourceeditor-expandtab-label = أزِح مستخدما المسافات +options-sourceeditor-tabsize-label = حجم التبويب +options-sourceeditor-keybinding-label = ربطات المفاتيح +options-sourceeditor-keybinding-default-label = المبدئي + +## Advanced section + +# The heading +options-context-advanced-settings = إعدادات متقدّمة + +# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off +options-disable-http-cache-label = عطّل خبيئة HTTP (عندما يكون صندوق الأدوات مفتوحا) + +# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off +options-disable-javascript-label = عطّل جافاسكربت * + +# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference +options-enable-remote-label = فعِّل التنقيح البعيد + +# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. +options-enable-service-workers-http-label = فعّل عمّال الخدمة عبر HTTP (عندما يكون صندوق الأدوات مفتوحا) + +# The message shown for settings that trigger page reload +options-context-triggers-page-refresh = * في الجلسة الحالية فقط، تُعيد تحميل الصفحة + diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/toolbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e8fee385cd --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/toolbox.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These messages are used in the DevTools toolbox. + + +## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different +## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some +## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to +## the label. + +toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = ارصفها بالأسفل +toolbox-meatball-menu-dock-left-label = ارصفها إلى اليسار +toolbox-meatball-menu-dock-right-label = ارصفها إلى اليمين +toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = نافذة منفصلة + +toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = اعرض المِعراض مقسومًا +toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = أخفِ المِعراض مقسومًا + +toolbox-meatball-menu-settings-label = الإعدادات +toolbox-meatball-menu-documentation-label = التوثيق… +toolbox-meatball-menu-community-label = المجتمع… + +# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels +# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox +# contributors. +toolbox-meatball-menu-noautohide-label = عطّل الإخفاء الآلي للمنبثقات + +## + +## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console + diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/tooltips.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1e8bb97309 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/client/tooltips.ftl @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools tooltips. + +learn-more = <span data-l10n-name="link">اطّلع على المزيد</span> + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is not applied. +## Variables: +## $property (string) - A CSS property name e.g. "color". +## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block". + +inactive-css-not-grid-or-flex-container = ليس للصفة <strong>{ $property }</strong> أيّ تأثير على هذا العنصر إذ ليس في حاويًا مرنًا/flex ولا في حاويًا شبكيًا/grid. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = ليس للصفة <strong>{ $property }</strong> أيّ تأثير على هذا العنصر إذ ليس في حاويًا مرنًا/flex ولا في حاويًا شبكيًا/grid ولا في حاويًا متعدّد الأعمدة. + +inactive-css-not-grid-or-flex-item = ليس للصفة <strong>{ $property }</strong> أيّ تأثير على هذا العنصر إذ ليس في شبكة/grid ولا في عنصر مرن/flex. + +inactive-css-not-grid-item = ليس للصفة <strong>{ $property }</strong> أيّ تأثير على هذا العنصر إذ ليس في عنصر شبكة/grid. + +inactive-css-not-grid-container = ليس للصفة <strong>{ $property }</strong> أيّ تأثير على هذا العنصر إذ ليس في حاويًا شبكيًا/grid. + +inactive-css-not-flex-item = ليس للصفة <strong>{ $property }</strong> أيّ تأثير على هذا العنصر إذ ليس في عنصر مرن/flex. + +inactive-css-not-flex-container = ليس للصفة <strong>{ $property }</strong> أيّ تأثير على هذا العنصر إذ ليس في حاويًا مرنًا/flex. + +inactive-css-not-inline-or-tablecell = ليس للصفة <strong>{ $property }</strong> أيّ تأثير على هذا العنصر إذ ليس عنصرًا مضمّنًا/inline ولا خلية جدول/table-cell. + +inactive-css-property-because-of-display = ليس للصفة <strong>{ $property }</strong> أيّ تأثير على هذا العنصر إذ قيمة العرض/display له هي <strong>{ $display }</strong>. + +inactive-css-not-display-block-on-floated = غيّر المحرّك قيمةَ العرض/<strong>display</strong> لتصير <strong>block</strong> إذ العنصر <strong>طافٍ/float</strong>. + +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = ليس للصفة <strong>{ $property }</strong> أيّ تأثير على هذا العنصر إذ ليس عنصرًا متموضعًا/positioned. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = جرّب إضافة <strong>display:grid</strong> أو <strong>display:flex</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = جرّب إضافة <strong>display:grid</strong> أو <strong>display:flex</strong> أو <strong>columns:2</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-grid-item-fix-2 = جرّب إضافة <strong>display:grid</strong> أو <strong>display:inline-grid</strong> إلى العنصر الأب. { learn-more } + +inactive-css-not-grid-container-fix = جرّب إضافة <strong>display:grid</strong> أو <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-flex-item-fix-2 = جرّب إضافة <strong>display:flex</strong> أو <strong>display:inline-flex</strong> إلى العنصر الأب. { learn-more } + +inactive-css-not-flex-container-fix = جرّب إضافة <strong>display:flex</strong> أو <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = جرّب إضافة <strong>display:inline</strong> أو <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more } + +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = جرّب إضافة <strong>display:inline-block</strong> أو <strong>display:block</strong>. { learn-more } + +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = جرّب إضافة <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = جرّب إمّا إزالة <strong>float</strong> أو إضافة<strong>display:block</strong>. { learn-more } + +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = جرّب ضبط خاصية <strong>position</strong> إلى شيء آخر عدا <strong>static</strong>. { learn-more } + +## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers +## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on. +## Variables: +## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias. +## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias. + +css-compatibility-deprecated-experimental-message = كانت <strong>{ $property }</strong> صفة تجريبية وباتت بائدة الآن حسب معايير W3C. لم تعد مدعومة في المتصفحات الآتية: + +css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = كانت <strong>{ $property }</strong> صفة تجريبية وباتت بائدة الآن حسب معايير W3C. + diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dd8db69c3c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web +### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger +### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in +### English, or another language commonly spoken among web developers. +### You want to make that choice consistent across the developer tools. +### A good criteria is the language in which you'd find the best +### documentation on web development on the web. + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a breakpoint +whypaused-breakpoint = أُلبث عند نقطة توقف + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event breakpoint. +whypaused-event-breakpoint = أُلبث عند نقطة توقف أحداث + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an exception +whypaused-exception = أُلبث عند استثناء + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a DOM mutation breakpoint +whypaused-mutation-breakpoint = أُلبث عند تعديل شجرة DOM + +# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-added = أُضيفت: + +# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-removed = أُزيلت: + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a JS execution +whypaused-interrupted = أُلبث عند استثناء + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused while stepping in or out of the stack +whypaused-resume-limit = أُلبث أثناء الخطو + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a dom event +whypaused-pause-on-dom-events = أُلبث عند مُستمع للأحداث + +# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional +# breakpoint throws an error +whypaused-breakpoint-condition-thrown = عطل في نقطة توقف شرطية + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an xml http request +whypaused-xhr = أُلبث عند XMLHttpRequest + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a promise rejection +whypaused-promise-rejection = أُلبث عند رفض الوعد + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-get-watchpoint = أُلبث عند جلب الخاصية + +# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-set-watchpoint = أُلبث عند ضبط الخاصية + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event listener breakpoint set +whypaused-other = أُلبث المنقّح diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/shared/highlighters.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/shared/highlighters.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a8ead793db --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/shared/highlighters.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains strings used in highlighters. +### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid +### in understanding content sizing, etc. + +# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering +# over the CSS grid outline. +# Variables +# $row (integer) - The row index +# $column (integer) - The column index +grid-row-column-positions = صف { $row } / عمود { $column } +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid container. +gridtype-container = حاوٍ شبكي +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid item. +gridtype-item = عنصر شبكي +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a grid container and a grid item. +gridtype-dual = حاوٍ/عنصر شبكي +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex container. +flextype-container = حاوٍ مرن +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex item. +flextype-item = عنصر مرن +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a flex container and a flex item. +flextype-dual = حاوٍ/عنصر مرن +# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on desktop +remote-node-picker-notice-action-desktop = انقر فوق عنصر لتحديده في الفاحص diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/shared/webconsole-commands.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/shared/webconsole-commands.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/startup/key-shortcuts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b6573f5b99 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/devtools/startup/key-shortcuts.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox = I +# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12 +# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-toolbox = I +# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-console = J +# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode +devtools-commandkey-responsive-design-mode = M +# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected +devtools-commandkey-inspector = C +# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected +devtools-commandkey-webconsole = K +# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected +devtools-commandkey-jsdebugger = Z +# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected +devtools-commandkey-netmonitor = E +# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected +devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7 +# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected +devtools-commandkey-performance = VK_F5 +# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected +devtools-commandkey-storage = VK_F9 +# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected +devtools-commandkey-dom = W +# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected +devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12 +# Key pressed to start or stop the performance profiler +devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1 +# Key pressed to capture a recorded performance profile +devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2 |