summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/pipnss/pipnss.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/pipnss/pipnss.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/pipnss/pipnss.properties167
1 files changed, 167 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/pipnss/pipnss.properties b/thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7e72f46296
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/pipnss/pipnss.properties
@@ -0,0 +1,167 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+CertPasswordPrompt=Introduz la contraseña pal pase PKCS#11 de «%S», por favor.
+
+CertPasswordPromptDefault=Introduz la contraseña primaria, por favor.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+ManufacturerID=Mozilla.org
+# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
+
+
+certErrorTrust_SelfSigned=El certificáu nun ye d'enfotu porque se robló a sigo mesmu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
+
+CertExceptionPermanent=Permanente
+CertExceptionTemporary=Temporal
+
+# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+RootCertModuleName=Builtin Roots Module
+# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+LibraryDescription=PSM Internal Crypto Services
+# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+TokenDescription=Generic Crypto Services
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+PrivateTokenDescription=Software Security Device
+# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+SlotDescription=PSM Internal Cryptographic Services
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+PrivateSlotDescription=PSM Private Keys
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS)
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+Fips140SlotDescription=FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=%1$s’s %2$s ID
+CertDumpKUSign=Signing
+CertDumpKUNonRep=Non-repudiation
+CertDumpKUEnc=Key Encipherment
+CertDumpKUDEnc=Data Encipherment
+CertDumpKUKA=Key Agreement
+CertDumpKUCertSign=Certificate Signer
+CertDumpKUCRLSigner=CRL Signer
+PSMERR_SSL_Disabled=Can’t connect securely because the SSL protocol has been disabled.
+PSMERR_SSL2_Disabled=Can’t connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol.
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
+# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
+SSLConnectionErrorPrefix2=An error occurred during a connection to %1$S. %2$S\n
+certErrorIntro=%S uses an invalid security certificate.
+certErrorTrust_UnknownIssuer=The certificate is not trusted because the issuer certificate is unknown.
+certErrorTrust_UnknownIssuer2=The server might not be sending the appropriate intermediate certificates.
+certErrorTrust_UnknownIssuer3=An additional root certificate may need to be imported.
+certErrorTrust_CaInvalid=The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
+certErrorTrust_Issuer=The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
+certErrorTrust_Untrusted=The certificate does not come from a trusted source.
+certErrorTrust_MitM=Your connection is being intercepted by a TLS proxy. Uninstall it if possible or configure your device to trust its root certificate.
+certErrorMismatch=The certificate is not valid for the name %S.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
+certErrorMismatchSinglePrefix=The certificate is only valid for %S.
+certErrorMismatchMultiple=The certificate is only valid for the following names:
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=The certificate expired on %1$S. The current time is %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=The certificate will not be valid until %1$S. The current time is %2$S.
+certErrorMitM=Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
+certErrorMitM2=%S is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
+certErrorMitM3=%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
+certErrorSymantecDistrustAdministrator=You may notify the website’s administrator about this problem.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
+certErrorCodePrefix3=Error code: %S
+P12DefaultNickname=Imported Certificate
+CertUnknown=Unknown
+CertNoEmailAddress=(no email address)
+CaCertExists=This certificate is already installed as a certificate authority.
+NotACACert=This is not a certificate authority certificate, so it can’t be imported into the certificate authority list.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=This personal certificate can’t be installed because you do not own the corresponding private key which was created when the certificate was requested.
+UserCertImported=Your personal certificate has been installed. You should keep a backup copy of this certificate.
+CertOrgUnknown=(Unknown)
+CertNotStored=(Not Stored)