summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ast/localization/ast/security/certificates/certManager.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ast/localization/ast/security/certificates/certManager.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ast/localization/ast/security/certificates/certManager.ftl155
1 files changed, 155 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ast/localization/ast/security/certificates/certManager.ftl b/thunderbird-l10n/ast/localization/ast/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..00f715d32b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ast/localization/ast/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,155 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Xestor de certificaos
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Certificaos de to
+
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = Decisiones d'autenticación
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = Persones
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Sirvidores
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Entidaes
+
+certmgr-mine = Tienes certificaos d'estes organizaciones que t'identifiquen
+certmgr-remembered = Estos certificaos úsense identificate nos sitios web
+certmgr-people = Tienes certificaos nel ficheru qu'identifiquen a estes persones
+certmgr-ca = Tienes certificaos nel ficheru qu'identifiquen a estes entidaes certificadores
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = Edición de los axustes d'enfotu d'una CA de certificaos
+ .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Edita los axustes d'enfotu:
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = Esti certificáu pue identificar sitios web.
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Esti certificáu pue identificar usuarios de corréu.
+
+certmgr-cert-host =
+ .label = Agospiador
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = Nome del certificáu
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = Sirvidor
+
+certmgr-token-name =
+ .label = Preséu de seguranza
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = Data d'aniciu
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = Data de caducidá
+
+certmgr-email =
+ .label = Direición de corréu
+
+certmgr-serial =
+ .label = Númberu de serie
+
+certmgr-view =
+ .label = Ver…
+ .accesskey = V
+
+certmgr-edit =
+ .label = Editar l'enfotu…
+ .accesskey = E
+
+certmgr-export =
+ .label = Esportar…
+ .accesskey = s
+
+certmgr-delete =
+ .label = Desaniciar…
+ .accesskey = e
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Desaniciar o quitar l'enfotu…
+ .accesskey = n
+
+certmgr-restore =
+ .label = Importar…
+ .accesskey = m
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = Amestar una esceición…
+ .accesskey = e
+
+exception-mgr-supplemental-warning = Los bancos, les tiendes y otros sitios públicos llexítimos nun van pidite facer esto.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Allugamientu:
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Consiguir el certificáu
+ .accesskey = C
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Ver…
+ .accesskey = V
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Atroxar esta esceición pa siempres
+ .accesskey = s
+
+pkcs12-dup-data = El certificáu y la clave privada yá esisten nel preséu de seguranza.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+file-browse-pkcs12-spec = Ficheros PKCS12
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = El certificáu «{ $certName }» representa a una entidá certificadora.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-confirm = ¿De xuru quies desaniciar estos certificaos?
+
+
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (Nun s'atroxó)
+
+# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed).
+certificate-not-available = (Nun ta disponible)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = Permanente
+temporary-override = Temporal
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-invalid-header = Esti sitiu tenta d'identificase con información que nun ye válida.
+add-exception-domain-mismatch-short = Sitiu incorreutu
+add-exception-expired-short = Información ensin anovar
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Identidá desconocida
+add-exception-valid-short = Certificáu válidu
+add-exception-valid-long = Esti sitiu forne una identificación válida y verificada.  Nun hai necesidá d'amestar una esceición.
+add-exception-no-cert-long = Nun ye posible consiguir l'estáu de la identificación d'esti sitiu.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+cert-format-base64-chain = Certificáu X.509 con cadena (PEM)
+cert-format-der = Certificáu X.509 (DER)
+cert-format-pkcs7 = Certificáu X.509 (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = Certificáu X.509 con cadena (PKCX#7)