summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ast/localization/ast/toolkit/printing
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ast/localization/ast/toolkit/printing')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ast/localization/ast/toolkit/printing/printDialogs.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ast/localization/ast/toolkit/printing/printPreview.ftl73
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ast/localization/ast/toolkit/printing/printUI.ftl130
3 files changed, 258 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ast/localization/ast/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/thunderbird-l10n/ast/localization/ast/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e8edd0eefe
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ast/localization/ast/toolkit/printing/printDialogs.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+basic-tab =
+ .label = Formatu y opciones
+orientation-label =
+ .value = Orientación:
+portrait =
+ .label = Vertical
+ .accesskey = V
+landscape =
+ .label = Horizontal
+ .accesskey = H
+scale-percent =
+ .value = %
+options-group-label =
+ .value = Opciones
+header-footer-label =
+ .value = Testeres y pies
+header-left-tip =
+ .tooltiptext = Testera esquierda
+header-center-tip =
+ .tooltiptext = Testera central
+header-right-tip =
+ .tooltiptext = Testera derecha
+footer-left-tip =
+ .tooltiptext = Pie esquierdu
+footer-center-tip =
+ .tooltiptext = Pie central
+footer-right-tip =
+ .tooltiptext = Pie derechu
+hf-url =
+ .label = URL
+hf-page =
+ .label = Páxina #
+hf-page-and-total =
+ .label = Páxina # de #
+hf-custom =
+ .label = Personalizar…
+print-preparing =
+ .value = Tresnando…
+print-progress =
+ .value = Progresu:
+print-window =
+ .title = Imprentación
+print-complete =
+ .value = Completóse la imprentación.
+
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+ .value = { $percent }%
+dialog-cancel-label = Encaboxar
+dialog-close-label = Zarrar
diff --git a/thunderbird-l10n/ast/localization/ast/toolkit/printing/printPreview.ftl b/thunderbird-l10n/ast/localization/ast/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1877276afd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ast/localization/ast/toolkit/printing/printPreview.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox =
+ .label = Simplificar la páxina
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Esta páxina nun pue simplificase automáticamente
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+ .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+ .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+ .tooltiptext = Camuda'l diseñu pa una llectura más fácil
+printpreview-close =
+ .label = Zarrar
+ .accesskey = Z
+printpreview-portrait =
+ .label = Vertical
+ .accesskey = V
+printpreview-landscape =
+ .label = Horizontal
+ .accesskey = H
+printpreview-scale =
+ .value = Escala:
+ .accesskey = E
+printpreview-shrink-to-fit =
+ .label = Encoyer p'axustar
+printpreview-custom =
+ .label = Personalizar…
+printpreview-print =
+ .label = Imprentar…
+ .accesskey = I
+printpreview-of =
+ .value = de
+printpreview-custom-scale-prompt-title = Escala personalizada
+printpreview-page-setup =
+ .label = Configuración de la páxina…
+ .accesskey = C
+printpreview-page =
+ .value = Páxina:
+ .accesskey = P
+
+# Variables
+# $sheetNum (integer) - The current sheet number
+# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print
+printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } de { $sheetCount }
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-percentage-value =
+ .label = { $percent }%
+printpreview-homearrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Primer páxina
+printpreview-previousarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Páxina anterior
+printpreview-nextarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Páxina siguiente
+printpreview-endarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Última páxina
+
+printpreview-homearrow-button =
+ .title = Primer páxina
+printpreview-previousarrow-button =
+ .title = Páxina anterior
+printpreview-nextarrow-button =
+ .title = Páxina siguiente
+printpreview-endarrow-button =
+ .title = Última páxina
diff --git a/thunderbird-l10n/ast/localization/ast/toolkit/printing/printUI.ftl b/thunderbird-l10n/ast/localization/ast/toolkit/printing/printUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1d2e6e3d0d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ast/localization/ast/toolkit/printing/printUI.ftl
@@ -0,0 +1,130 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printui-title = Imprentación
+# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF.
+printui-save-to-pdf-title = Guardar como
+
+# Variables
+# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets
+printui-sheets-count =
+ { $sheetCount ->
+ [one] { $sheetCount } fueya
+ *[other] { $sheetCount } fueyes
+ }
+
+printui-page-range-all = Toes
+printui-page-range-custom = Personalizaes
+printui-page-range-label = Páxines
+printui-page-range-picker =
+ .aria-label = Escoyer un rangu de páxines
+printui-page-custom-range-input =
+ .aria-label = Introduz un rangu de páxines personalizáu
+ .placeholder = 2-6, 9 ó 12-16
+
+# Section title for the number of copies to print
+printui-copies-label = Copies
+
+printui-orientation = Orientación
+printui-landscape = Horizontal
+printui-portrait = Vertical
+
+# Section title for the printer or destination device to target
+printui-destination-label = Destín
+printui-destination-pdf-label = Guardar en PDF
+
+printui-more-settings = Más axustes
+printui-less-settings = Menos axustes
+
+printui-paper-size-label = Tamañu del papel
+
+# Section title (noun) for the print scaling options
+printui-scale = Escala
+printui-scale-fit-to-page-width = Axustar al anchor de la páxina
+# Label for input control where user can set the scale percentage
+printui-scale-pcent = Escalar
+
+# Section title (noun) for the two-sided print options
+printui-two-sided-printing = Imprentación a dos cares
+printui-two-sided-printing-off = Non
+
+# Section title for miscellaneous print options
+printui-options = Opciones
+printui-headers-footers-checkbox = Imprentar les testeres y los pies de páxina
+printui-backgrounds-checkbox = Imprentar los fondos
+
+## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio
+## options to select between the original page, selected text only, or a version
+## where the page is processed with "Reader View".
+
+##
+
+printui-color-mode-label = Mou de color
+printui-color-mode-color = En color
+printui-color-mode-bw = Blancu y prietu
+
+printui-margins = Márxenes
+printui-margins-default = Lo predeterminao
+printui-margins-min = Lo mínimo
+printui-margins-none = Nada
+printui-margins-custom-inches = Personalizaos (pulgaes)
+printui-margins-custom-top = Arriba
+printui-margins-custom-top-inches = Arriba (pulgaes)
+printui-margins-custom-top-mm = Arriba (mm)
+printui-margins-custom-bottom = Abaxo
+printui-margins-custom-bottom-inches = Abaxo (pulgaes)
+printui-margins-custom-bottom-mm = Abaxo (mm)
+printui-margins-custom-left = Esquierda
+printui-margins-custom-left-inches = Esquierda (pulgaes)
+printui-margins-custom-left-mm = Esquierda (mm)
+printui-margins-custom-right = Derecha
+printui-margins-custom-right-inches = Derecha (pulgaes)
+printui-margins-custom-right-mm = Derecha (mm)
+
+printui-system-dialog-link = Imprentar col diálogu del sistema…
+
+printui-primary-button = Imprentar
+printui-primary-button-save = Guardar
+printui-cancel-button = Encaboxar
+printui-close-button = Zarrar
+
+printui-loading = Tresnando la previsualización
+
+# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that
+# the print preview has focus.
+printui-preview-label =
+ .aria-label = Previsualización de la imprentación
+
+printui-pages-per-sheet = Páxines per fueya
+
+# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner
+# when the user prints a page and it is being sent to the printer.
+printui-print-progress-indicator = Imprentando…
+printui-print-progress-indicator-saving = Guardando…
+
+## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination:
+
+printui-paper-a5 = A5
+printui-paper-a4 = A4
+printui-paper-a3 = A3
+printui-paper-a2 = A2
+printui-paper-a1 = A1
+printui-paper-a0 = A0
+printui-paper-b5 = B5
+printui-paper-b4 = B4
+printui-paper-jis-b5 = JIS-B5
+printui-paper-jis-b4 = JIS-B4
+printui-paper-letter = Carta ANSI
+printui-paper-legal = Llegal ANSI
+printui-paper-tabloid = Tabloide
+
+## Error messages shown when a user has an invalid input
+
+printui-error-invalid-scale = La escala ha ser un númberu ente 10 y 200.
+printui-error-invalid-margin = Introduz un marxe válidu pal tamañu de papel esbilláu, por favor.
+
+# Variables
+# $numPages (integer) - Number of pages
+printui-error-invalid-range = El rangu ha ser un númberu ente 1 y { $numPages }.
+printui-error-invalid-start-overflow = El númberu de páxina «dende» ha ser menor que'l d'«hasta».