summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/mozapps/profile/profileSelection.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/mozapps/profile/profileSelection.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/mozapps/profile/profileSelection.properties55
1 files changed, 55 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/mozapps/profile/profileSelection.properties b/thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fb82c19ebd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Закрыць %S
+restartMessageNoUnlocker2=%S ужо выконваецца, але не адклікаецца. Каб выкарыстаць %S, вы мусіце спачатку закрыць наяўны працэс %S, перазапусціць сваю прыладу альбо выкарыстаць іншы профіль.
+restartMessageUnlocker=%S ужо выконваецца, але не адклікаецца. Вы мусіце спачатку закрыць стары працэс %S, каб адкрыць новае акно.
+restartMessageNoUnlockerMac=Копія %S ужо адкрыта. Можа быць адкрыта толькі адна копія %S.
+restartMessageUnlockerMac=Копія %S ужо адкрыта. Копія %S, якая выконваецца, будзе закрыта, каб адкрыць гэтую.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Профіль: '%S' - Шлях: '%S'
+
+pleaseSelectTitle=Выбар профілю
+pleaseSelect=Выберыце, калі ласка, профіль для запуску %S, ці стварыце новы профіль.
+
+renameProfileTitle=Перайменаванне профілю
+renameProfilePrompt=Перайменаваць профіль “%S” у:
+
+profileNameInvalidTitle=Недапушчальная назва профілю
+profileNameInvalid=Назва профілю "%S" не дазволена.
+
+chooseFolder=Выбраць папку профілю
+profileNameEmpty=Пустая назва профілю не дазволена.
+invalidChar=Знак "%S" не дазволены ў назвах профіляў. Выберыце, калі ласка, іншую назву.
+
+deleteTitle=Выдаліць профіль
+deleteProfileConfirm=Выдаленне профілю выдаліць яго з спіса даступных профіляў. Гэта дзеянне немагчыма адмяніць.\nТаксама вы можаце выдаліць файлы дадзеных профілю, уключаючы вашы захаваныя налады, пасведчанні і іншыя карыстальніцкія дадзеныя. Гэты параметр дазваляе выдаліць папку “%S”, што немагчыма адмяніць.\nВы сапраўды хочаце выдаліць файлы дадзеных профілю?
+deleteFiles=Выдаліць файлы
+dontDeleteFiles=Не выдаляць файлы
+
+profileCreationFailed=Немагчыма стварыць профіль. Напэўна, выбраная папка не прыдатная для запісу.
+profileCreationFailedTitle=Няўдача стварэння профілю
+profileExists=Профіль з такой назвай ужо існуе. Выберыце, калі ласка, іншую назву.
+profileFinishText=Націсніце Скончыць, каб стварыць гэты новы профіль.
+profileFinishTextMac=Націсніце Зроблена, каб стварыць гэты новы профіль.
+profileMissing=Ваш профіль %S не можа быць загружаны. Ён ці адсутнічае, ці недаступны.
+profileMissingTitle=Адсутны профіль
+profileDeletionFailed=Немагчыма выдаліць профіль, бо ён можа выкарыстоўвацца.
+profileDeletionFailedTitle=Не атрымалася выдаліць
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Старыя дадзеныя %S
+
+flushFailTitle=Змены не запісаны
+flushFailMessage=Нечаканая памылка не дазволіла захаваць вашы змяненні.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=Перазапусціць %S
+flushFailExitButton=Выйсці