summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/be/localization/be/toolkit/about/aboutGlean.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/be/localization/be/toolkit/about/aboutGlean.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/toolkit/about/aboutGlean.ftl105
1 files changed, 105 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f6b802e0b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,105 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English.
+
+-fog-brand-name = FOG
+-glean-brand-name = Glean
+glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK
+glean-debug-ping-viewer-brand-name = Прагляд пінгаў адладкі { -glean-brand-name }
+about-glean-page-title2 = Пра { -glean-brand-name }
+about-glean-header = Пра { -glean-brand-name }
+about-glean-interface-description =
+ <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a> —
+ гэта бібліятэка для збору звестак, ужываная ў праектах { -vendor-short-name }.
+ Гэты інтэрфейс прызначаны для ручнога <a data-l10n-name="fog-link">тэставання інструментарыю</a>
+ распрацоўшчыкамі і тэсціроўшчыкамі.
+about-glean-upload-enabled = Зацягванне звестак уключана.
+about-glean-upload-disabled = Зацягванне звестак выключана.
+about-glean-upload-enabled-local = Зацягванне звестак уключана толькі для адпраўкі на лакальны сервер.
+about-glean-upload-fake-enabled =
+ Зацягванне звестак адключана,
+ але мы хлусім і кажам { glean-sdk-brand-name }, што яно уключана
+ так што звесткі па-ранейшаму запісваюцца лакальна.
+ Заўвага: калі вы ўсталюеце тэг адладкі, пінгі будуць зацягвацца ў
+ <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> незалежна ад налад.
+# This message is followed by a bulleted list.
+about-glean-prefs-and-defines = Адпаведныя <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">параметры і азначэнні</a> ўключаюць:
+# Variables:
+# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false"
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value }
+# Variables:
+# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
+# Variables:
+# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true".
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value }
+# Variables:
+# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value }
+about-glean-about-testing-header = Пра тэставанне
+# This message is followed by a numbered list.
+about-glean-manual-testing =
+ Поўныя інструкцыі выкладзеныя ў
+ <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">дакументацыі па тэставанні інструментарыю { -fog-brand-name }</a>
+ і ў <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">дакументацыі { glean-sdk-brand-name }</a>,
+ але, карацей кажучы, каб уручную праверыць, ці працуе ваш інструментарый:
+# This message is an option in a dropdown filled with untranslated names of pings.
+about-glean-no-ping-label = (не адпраўляць пінг)
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings = Упэўніцеся, што ў папярэднім полі ёсць запамінальны тэг адладкі, каб пазней вы маглі распазнаваць свае пінгі.
+# An in-line drop down list precedes this string.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-label-for-ping-names =
+ Выберыце з папярэдняга спісу пінг, у якім знаходзіцца ваш інструментарый.
+ Калі ён ва <a data-l10n-name="custom-ping-link">ўласным пінгу</a>, выберыце яго.
+ У адваротным выпадку прадвызначаны для паказчыкаў <code>event</code>
+ пінг <code>events</code>
+ а для ўсіх іншых паказчыкаў прадвызначаны
+ пінг <code>metrics</code>.
+# An in-line check box precedes this string.
+about-glean-label-for-log-pings =
+ (Неабавязкова. Адзначце папярэдняе поле, калі хочаце, каб пінгі таксама рэгістраваліся пры адпраўцы.
+ Вам дадаткова спатрэбіцца <a data-l10n-name="enable-logging-link">ўключыць вядзенне журнала</a>.)
+# Variables
+# $debug-tag (String): The user-set value of the debug tag input on this page. Like "about-glean-kV"
+# An in-line button labeled "Apply settings and submit ping" precedes this string.
+about-glean-label-for-controls-submit =
+ Націсніце папярэднюю кнопку, каб пазначыць усе пінгі { -glean-brand-name } сваім тэгам і адправіць выбраны пінг.
+ (Усе пінгі, адпраўленыя з таго часу да перазапуску праграмы, будуць пазначаны тэгам
+ <code>{ $debug-tag }</code>.)
+about-glean-li-for-visit-gdpv =
+ <a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Наведайце старонку { glean-debug-ping-viewer-brand-name } для пінгаў з вашым тэгам</a>.
+ Ад націскання кнопкі да атрымання вашага пінга не павінна прайсці больш за некалькі секунд.
+ Часам гэта можа заняць некалькі хвілін.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-explanation =
+ Для дадатковага <i>ad hoc</i> тэставання,
+ вы таксама можаце вызначыць бягучае значэнне пэўнай часткі інструментарыю
+ адкрыўшы кансоль devtools тут на <code>about:glean</code>
+ і скарыстаўшы API <code>testGetValue()</code>, напрыклад
+ <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-explanation2 =
+ Для дадатковага <i>ad hoc</i> тэставання,
+ вы таксама можаце вызначыць бягучае значэнне пэўнай часткі інструментарыю
+ адкрыўшы кансоль devtools тут на <code>about:glean</code>
+ і скарыстаўшы API <code>testGetValue()</code>, напрыклад
+ <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>
+ для метрыкі з назвай <code>metric.category.metric_name</code>.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-note =
+ Звярніце ўвагу, што вы выкарыстоўваеце Glean JS API з дапамогай кансолі devtools.
+ Гэта азначае, што катэгорыя метрыкі і назва метрыкі адфарматаваны ў
+ <code>camelCase</code> у адрозненне ад API Rust і C++.
+controls-button-label-verbose = Прымяніць налады і адправіць ping
+about-glean-about-data-header = Пра звесткі
+about-glean-about-data-explanation =
+ Каб прагледзець спіс сабраных звестак, звярніцеся да
+ <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">Слоўніка { -glean-brand-name }</a>.