summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendar.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendar.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendar.dtd354
1 files changed, 354 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendar.dtd b/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..237558fdce
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendar.dtd
@@ -0,0 +1,354 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- General -->
+<!ENTITY calendar.calendar.label "Календар">
+<!ENTITY calendar.calendar.accesskey "К">
+
+<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip "Създаване на ново събитие" >
+<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "Създаване на нова задача" >
+
+<!ENTITY calendar.unifinder.showcompletedtodos.label "Показване на завършените задачи">
+
+<!ENTITY calendar.today.button.label "Днес">
+<!ENTITY calendar.tomorrow.button.label "Утре">
+
+<!ENTITY calendar.events.filter.all.label "Всички събития">
+<!ENTITY calendar.events.filter.today.label "Днешните събития">
+<!ENTITY calendar.events.filter.future.label "Всички бъдещи събития">
+<!ENTITY calendar.events.filter.current.label "Избрания ден">
+<!ENTITY calendar.events.filter.currentview.label "Събитията от текущия изглед">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next7Days.label "Събитията от следващите 7 дена">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next14Days.label "Събитията от следващите 14 дена">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next31Days.label "Събитията от следващите 31 дена">
+<!ENTITY calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label "Събитията от календарния месец">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.unifinder.tree.done.tooltip)
+ - This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the
+ - task tree view. -->
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label "Готово">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.tooltip2 "Сортиране по завършеност">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label "Приоритет">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.tooltip2 "Сортиране по приоритет">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label "Заглавие">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.tooltip2 "Сортиране по заглавие">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label "&#037; са завършени">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.tooltip2 "Сортиране по &#037; завършеност">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label "Начало">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip2 "Сортиране по начална дата">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label "Край">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.tooltip2 "Сортиране по крайна дата">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "До">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.tooltip2 "Сортиране по краен срок">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "Завършено">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.tooltip2 "Сортиране по дата на завършване">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "Категория">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.tooltip2 "Сортиране по категория">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "Местоположение">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.tooltip2 "Сортиране по местоположение">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label "Статус">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.tooltip2 "Сортиране по състояние">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.label "Име на календара">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.tooltip2 "Сортиране по име на календар">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.label "До">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.tooltip2 "Сортиране по време до крайния срок">
+<!ENTITY calendar.unifinder.close.tooltip "Затваряне на търсенето и списъка на събития">
+
+<!ENTITY calendar.today.button.tooltip "Отваряне на днешния ден" >
+<!ENTITY calendar.todaypane.button.tooltip "Показване на дневния график" >
+
+<!ENTITY calendar.newevent.button.label "Ново събитие" >
+<!ENTITY calendar.newtask.button.label "Нова задача" >
+
+<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label "Само работни дни" >
+<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey "р" >
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Задачи в изгледа" >
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "З" >
+<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.label "Показване на завършените задачи" >
+<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.accesskey "в" >
+
+<!ENTITY calendar.orientation.label "Завъртане на изгледа" >
+<!ENTITY calendar.orientation.accesskey "в" >
+
+<!ENTITY calendar.search.options.searchfor " съдържащи">
+
+<!ENTITY calendar.list.header.label "Календар">
+
+<!ENTITY calendar.task.filter.title.label "Показване">
+<!ENTITY calendar.task.filter.all.label "Всички">
+<!ENTITY calendar.task.filter.all.accesskey "В">
+<!ENTITY calendar.task.filter.today.label "Днес">
+<!ENTITY calendar.task.filter.today.accesskey "Д">
+<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.label "Следващите седем дни">
+<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.accesskey "д">
+<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.label "Незапочнали задачи">
+<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.accesskey "п">
+<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.label "Просрочени задачи">
+<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.accesskey "с">
+<!ENTITY calendar.task.filter.completed.label "Завършени задачи">
+<!ENTITY calendar.task.filter.completed.accesskey "р">
+<!ENTITY calendar.task.filter.open.label "Незавършени задачи">
+<!ENTITY calendar.task.filter.open.accesskey "ш">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.task.filter.current.label)
+ "Current Tasks" will show all tasks, except those with a start date set
+ that is after today and after the selected date. If a task repeats, a
+ separate entry will be shown for each of the occurrences that happen on or
+ before today (or the selected date, whichever is later). -->
+<!ENTITY calendar.task.filter.current.label "Текущи задачи">
+<!ENTITY calendar.task.filter.current.accesskey "Т">
+
+<!ENTITY calendar.task-details.title.label "заглавие">
+<!ENTITY calendar.task-details.organizer.label "от">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.label "приоритет">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.low.label "Нисък">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.normal.label "Среден">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.high.label "Висок">
+<!ENTITY calendar.task-details.status.label "статус">
+<!ENTITY calendar.task-details.category.label "категория">
+<!ENTITY calendar.task-details.repeat.label "повтаряне">
+<!ENTITY calendar.task-details.attachments.label "притурки">
+<!ENTITY calendar.task-details.start.label "начална дата">
+<!ENTITY calendar.task-details.due.label "краен срок">
+
+<!ENTITY calendar.task.category.button.tooltip "Категоризиране на задачи">
+<!ENTITY calendar.task.complete.button.tooltip "Отеблязване на избраните задачи като завършени">
+<!ENTITY calendar.task.priority.button.tooltip "Промяна на приоритета">
+
+<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.base1 "Филтриране на задачи #1">
+<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.nonmac "&lt;Ctrl+Shift+K&gt;">
+<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.mac "&lt;&#x21E7;&#x2318;K&gt;">
+
+<!-- Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.label "Отваряне">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.accesskey "О">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.label "Отваряне на задача…">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.accesskey "О">
+<!ENTITY calendar.context.newevent.label "Ново събитие…">
+<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey "с">
+<!ENTITY calendar.context.newtodo.label "Нова задача…">
+<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey "з">
+<!ENTITY calendar.context.deletetask.label "Изтриване на задача">
+<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey "з">
+<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label "Изтриване на събитието">
+<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey "з">
+<!ENTITY calendar.context.cutevent.label "Изрязване">
+<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey "И">
+<!ENTITY calendar.context.copyevent.label "Копиране">
+<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey "К">
+<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label "Поставяне">
+<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey "в">
+<!ENTITY calendar.context.button.label "Дневен график">
+<!ENTITY calendar.context.button.accesskey "в">
+
+<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.label "Присъствие">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.accesskey "с">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occurrence.label "Това повторение">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all2.label "Пълна серия">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.send.label "Изпращане на уведомление">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.send.accesskey "У">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.dontsend.label "Без изпращане на известие">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.dontsend.accesskey "Б">
+
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.accepted.accesskey "А">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.accepted.label "Приемане">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.tentative.accesskey "г">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.tentative.label "Условно приемане">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.declined.accesskey "с">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.declined.label "Отказан">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.delegated.accesskey "п">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.delegated.label "Делегиран">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.needsaction.accesskey "о">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.needsaction.label "Все още се нуждае от действие">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.inprogress.accesskey "В">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.inprogress.label "Изпълнява се">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.completed.accesskey "Г">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.completed.label "Завършено">
+
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.accepted.accesskey "п">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.accepted.label "Приемане">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.tentative.accesskey "у">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.tentative.label "Условно приемане">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.declined.accesskey "о">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.declined.label "Отказано">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.delegated.accesskey "л">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.delegated.label "Делегирано">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.needsaction.accesskey "в">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.needsaction.label "Все още се нуждае от действие">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.inprogress.accesskey "п">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.inprogress.label "Изпълнява се">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.completed.accesskey "п">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.completed.label "Завършено">
+
+<!-- Task Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.progress.label "Напредък">
+<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey "Н">
+<!ENTITY calendar.context.priority.label "Приоритет">
+<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey "р">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.label "Отлагане на задача">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.accesskey "О">
+
+<!ENTITY percnt "&#38;#37;" ><!--=percent sign-->
+
+<!ENTITY calendar.context.markcompleted.label "Отбелязване като завършена">
+<!ENTITY calendar.context.markcompleted.accesskey "р">
+
+<!ENTITY progress.level.0 "0&percnt; завършена">
+<!ENTITY progress.level.0.accesskey "0">
+<!ENTITY progress.level.25 "25&percnt; завършена">
+<!ENTITY progress.level.25.accesskey "2">
+<!ENTITY progress.level.50 "50&percnt; завършена">
+<!ENTITY progress.level.50.accesskey "5">
+<!ENTITY progress.level.75 "75&percnt; завършена">
+<!ENTITY progress.level.75.accesskey "7">
+<!ENTITY progress.level.100 "100&percnt; завършена">
+<!ENTITY progress.level.100.accesskey "1">
+
+<!ENTITY priority.level.none "Не е определено">
+<!ENTITY priority.level.none.accesskey "п">
+<!ENTITY priority.level.low "Нисък">
+<!ENTITY priority.level.low.accesskey "Н">
+<!ENTITY priority.level.normal "Нормален">
+<!ENTITY priority.level.normal.accesskey "о">
+<!ENTITY priority.level.high "Висок">
+<!ENTITY priority.level.high.accesskey "В">
+
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.label "1 час">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.accesskey "ч">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.label "1 ден">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.accesskey "д">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.label "1 седмица">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.accesskey "с">
+
+<!ENTITY calendar.copylink.label "Копиране на препратката">
+<!ENTITY calendar.copylink.accesskey "К">
+
+<!-- Task View -->
+<!-- Note that the above *.context.* strings are currently used for the other
+ task action buttons -->
+<!ENTITY calendar.taskview.delete.label "Изтриване">
+
+<!-- Server Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.newserver.label "Нов календар…">
+<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey "в">
+<!ENTITY calendar.context.findcalendar.label "Намиране на календар…" >
+<!ENTITY calendar.context.findcalendar.accesskey "м" >
+<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.label "Изтриване на календар…">
+<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.accesskey "з">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.removeserver.label): Removing the
+ calendar is the general action of removing it, while deleting means to
+ clear the data and unsubscribing means just taking it out of the calendar
+ list. -->
+<!ENTITY calendar.context.removeserver.label "Изтриване на календар…">
+<!ENTITY calendar.context.removeserver.accesskey "з">
+<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.label "Отписване от календар…">
+<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.accesskey "О">
+<!ENTITY calendar.context.publish.label "Публикуване на календар…">
+<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey "б">
+<!ENTITY calendar.context.export.label "Изнасяне на календар…">
+<!ENTITY calendar.context.export.accesskey "р">
+<!ENTITY calendar.context.properties.label "Свойства">
+<!ENTITY calendar.context.properties.accesskey "й">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showcalendar.accesskey)
+ This is the access key used for the showCalendar string -->
+<!ENTITY calendar.context.showcalendar.accesskey "П">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.hidecalendar.accesskey)
+ This is the access key used for the hideCalendar string -->
+<!ENTITY calendar.context.hidecalendar.accesskey "С">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showonly.accesskey)
+ This is the access key used for the showOnlyCalendar string -->
+<!ENTITY calendar.context.showonly.accesskey "м">
+<!ENTITY calendar.context.showall.label "Показване на всички календари">
+<!ENTITY calendar.context.showall.accesskey "ч">
+
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.label "Конвертиране в">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.mail "к">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.calendar "к">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.label "Събитие…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.accesskey "С">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.label "Писмо…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.accesskey "П">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.label "Задача…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.accesskey "З">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.label "Мини-месец">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.accesskey "М">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.label "Списък на календарите">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.accesskey "с">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.label "Филтриране на задачи">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.accesskey "Ф">
+
+<!-- Calendar Alarm Dialog -->
+
+<!ENTITY calendar.alarm.location.label "Местоположение:" >
+<!ENTITY calendar.alarm.details.label "Подробности…" >
+
+<!ENTITY calendar.alarm.snoozefor.label "Отлагане за" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snoozeallfor.label "Отлагане на всички за" >
+<!ENTITY calendar.alarm.title.label "Припомняния на календара" >
+<!ENTITY calendar.alarm.dismiss.label "Прекратяване" >
+<!ENTITY calendar.alarm.dismissall.label "Прекратяване на всички" >
+
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.5minutes.label "5 минути" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.10minutes.label "10 минути" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.15minutes.label "15 минути" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.30minutes.label "30 минути" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.45minutes.label "45 минути" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1hour.label "1 час" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.2hours.label "2 часа" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1day.label "1 ден" >
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.alarm.snooze.cancel)
+ This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the
+ user focuses the "Cancel" button in the "Snooze for..." popup of the alarm
+ dialog. -->
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.cancel "Прекъсване на отлагането">
+
+<!-- Calendar Server Dialog -->
+<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit "Редактиране на календар">
+<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label "Име на календар:">
+
+<!-- Calendar Properties -->
+<!ENTITY calendarproperties.color.label "Цвят:">
+<!ENTITY calendarproperties.webdav.label "iCalendar (ICS)">
+<!ENTITY calendarproperties.caldav.label "CalDAV">
+<!ENTITY calendarproperties.format.label "Формат:">
+<!ENTITY calendarproperties.location.label "Местоположение:">
+<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.label "Обновяване на календара:">
+<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.manual.label "Ръчно">
+<!ENTITY calendarproperties.name.label "Име:">
+<!ENTITY calendarproperties.readonly.label "Само за четене">
+<!ENTITY calendarproperties.firealarms.label "Показване на припомнянията">
+<!ENTITY calendarproperties.cache3.label "Поддръжка извън мрежата">
+<!ENTITY calendarproperties.enabled2.label "Активиране на този календар">
+<!ENTITY calendarproperties.forceDisabled.label "Доставчикът на този календар не може да бъде намерен. Това често се случва, ако сте изключили или премахнали някои добавки.">
+<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.label "Отписване">
+<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.accesskey "О">
+
+<!-- Calendar Publish Dialog -->
+<!ENTITY calendar.publish.dialog.title "Публикуване на календар">
+<!ENTITY calendar.publish.url.label "Публикуване на URL">
+<!ENTITY calendar.publish.publish.button "Публикуване">
+<!ENTITY calendar.publish.close.button "Затваряне">
+
+<!-- Select Calendar Dialog -->
+<!ENTITY calendar.select.dialog.title "Избиране на календар">
+
+<!-- Error reporting -->
+<!ENTITY calendar.error.detail "Подробности…">
+<!ENTITY calendar.error.code "Код на грешка:">
+<!ENTITY calendar.error.description "Описание:">
+<!ENTITY calendar.error.title "Възникна грешка">
+
+<!-- Extract buttons in message header -->
+<!ENTITY calendar.extract.event.button "Добавяне на събитие">
+<!ENTITY calendar.extract.task.button "Добавяне на задача">
+<!ENTITY calendar.extract.event.button.tooltip "Извличане на календарната информация от съобщението и добавянето ѝ към вашия календар като събитие">
+<!ENTITY calendar.extract.task.button.tooltip "Извличане на календарната информация от съобщението и добавянето ѝ към вашия календар като задача">