summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl86
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fbc3bd48b6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message Header Encryption Button
+
+message-header-show-security-info-key = П
+# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key
+message-security-button =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Показване на сигурността на съобщенията ⌃ ⌘ { message-header-show-security-info-key })
+ *[other] Показване на сигурността на съобщенията (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key })
+ }
+openpgp-view-signer-key =
+ .label = Вижте ключа на подписващия
+openpgp-view-your-encryption-key =
+ .label = Вижте вашия ключ за дешифриране
+openpgp-openpgp = OpenPGP
+openpgp-no-sig = Без цифров подпис
+openpgp-no-sig-info = Това съобщение не включва цифровия подпис на подателя. Липсата на цифров подпис означава, че съобщението може да е изпратено от някой, който се представя за този имейл адрес. Също така е възможно съобщението да е било променено по време на пренос по мрежата.
+openpgp-uncertain-sig = Несигурен цифров подпис
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-uncertain-sig-with-date = Несигурен цифров подпис - Подписан на { $date }
+openpgp-invalid-sig = Невалиден цифров подпис
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-invalid-sig-with-date = Невалиден цифров подпис - Подписан на { $date }
+openpgp-bad-date-sig = Несъответствие на датата на подписа
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-bad-date-sig-with-date = Несъответствие на датата на подписа - Подписано на { $date }
+openpgp-good-sig = Добър цифров подпис
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-good-sig-with-date = Добър цифров подпис – подписан на { $date }
+openpgp-sig-uncertain-no-key = Това съобщение съдържа цифров подпис, но не е сигурно дали е правилен. За да проверите подписа, трябва да получите копие от публичния ключ на подателя.
+openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Това съобщение съдържа цифров подпис, но е открито несъответствие. Съобщението е изпратено от имейл адрес, който не съответства на публичния ключ на подписващия.
+openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Това съобщение съдържа цифров подпис, но все още не сте решили дали ключът на подписващия е приемлив за вас.
+openpgp-sig-invalid-rejected = Това съобщение съдържа цифров подпис, но преди това сте решили да отхвърлите ключа на подписващия.
+openpgp-sig-invalid-technical-problem = Това съобщение съдържа цифров подпис, но е открита техническа грешка. Съобщението е или повредено или променено от някой друг.
+openpgp-sig-invalid-date-mismatch = Това съобщение съдържа цифров подпис, но подписът не е направен по същото време, когато е изпратено имейл съобщението. Това може да е опит за измама със съдържание от грешен контекст: напр. съдържание, написано в друг навременен контекст или предназначено за някой друг.
+openpgp-sig-valid-unverified = Това съобщение включва валиден цифров подпис от ключ, който вече сте приели. Все още обаче не сте проверили дали ключът наистина е собственост на подателя.
+openpgp-sig-valid-verified = Това съобщение включва валиден цифров подпис от потвърден ключ.
+openpgp-sig-valid-own-key = Това съобщение включва валиден цифров подпис от вашия личен ключ.
+# Variables:
+# $key (String) - The ID of the OpenPGP key used to create the signature.
+openpgp-sig-key-id = Идентификатор на ключа на подписващия: { $key }
+# Variables:
+# $key (String) - The primary ID of the OpenPGP key used to create the signature.
+# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to create the signature, and this is the ID of that subkey.
+openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = Идентификатор на подписващия ключ: { $key } ( на подключ: { $subkey })
+# Variables:
+# $key (String) - The ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message.
+openpgp-enc-key-id = Идентификационният номер на вашия ключ за дешифриране: { $key }
+# Variables:
+# $key (String) - The primary ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message.
+# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to decrypt the message, and this is the ID of that subkey.
+openpgp-enc-key-with-subkey-id = Вашият идентификатор на ключ за дешифриране: { $key } ( и на подключ: { $subkey })
+openpgp-enc-none = Съобщението не е шифровано
+openpgp-enc-none-label = Това съобщение не е шифровано преди да бъде изпратено. Информацията, изпратена по интернет без шифроване, може да бъде видяна от други хора, докато е в транзит.
+openpgp-enc-invalid-label = Съобщението не може да бъде дешифрирано
+openpgp-enc-invalid = Писмото е било шифровано преди да ви бъде изпратено, но не може да бъде дешифровано.
+openpgp-enc-clueless = Има неизвестни проблеми с шифрованото писмо.
+openpgp-enc-valid-label = Писмото е шифровано
+openpgp-enc-valid = Това съобщение е шифровано преди да ви бъде изпратено. Шифроването гарантира, че съобщението може да бъде прочетено само от получателите, за които е предназначено.
+openpgp-unknown-key-id = Неизвестен ключ
+openpgp-other-enc-additional-key-ids = Освен това съобщението беше шифровано до собствениците на следните ключове:
+openpgp-other-enc-all-key-ids = Съобщението беше шифровано до собствениците на следните ключове:
+openpgp-message-header-encrypted-ok-icon =
+ .alt = Дешифрирането е успешно
+openpgp-message-header-encrypted-notok-icon =
+ .alt = Дешифрирането не бе успешно
+openpgp-message-header-signed-ok-icon =
+ .alt = Добър подпис
+# Mismatch icon is used for notok state as well
+openpgp-message-header-signed-mismatch-icon =
+ .alt = Лош подпис
+openpgp-message-header-signed-unknown-icon =
+ .alt = Неизвестен статус на подпис
+openpgp-message-header-signed-verified-icon =
+ .alt = Потвърден подпис
+openpgp-message-header-signed-unverified-icon =
+ .alt = Непотвърден подпис