summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl54
1 files changed, 54 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b470bcb3c5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
+ .label = Управление на OpenPGP ключове
+ .accesskey = к
+openpgp-ctx-decrypt-open =
+ .label = Дешифроване и отваряне
+ .accesskey = { "" }
+openpgp-ctx-decrypt-save =
+ .label = Дешифроване и запазване като…
+ .accesskey = з
+openpgp-ctx-import-key =
+ .label = Внасяне на OpenPGP ключ
+ .accesskey = В
+openpgp-ctx-verify-att =
+ .label = Проверка на подписа
+ .accesskey = П
+openpgp-has-sender-key = Това съобщение твърди, че съдържа публичния OpenPGP ключ на подателя.
+# Variables:
+# $email (String) - Email address with the problematic public key.
+openpgp-be-careful-new-key = Предупреждение: Новият публичен ключ на OpenPGP в това съобщение се различава от публичните ключове, които преди сте приели за { $email }.
+openpgp-import-sender-key =
+ .label = Внасяне…
+openpgp-search-keys-openpgp =
+ .label = Откриване на OpenPGP ключ
+openpgp-missing-signature-key = Това съобщение е подписано с ключ, който все още нямате.
+openpgp-search-signature-key =
+ .label = Откриване...
+# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
+openpgp-broken-exchange-opened = Това е съобщение на OpenPGP, което очевидно е било повредено от MS-Exchange и не може да бъде поправено, защото е отворено от локален файл. Копирайте съобщението в пощенска папка, за да опитате автоматична поправка.
+openpgp-broken-exchange-info = Това е съобщение на OpenPGP, което очевидно е било повредено от MS-Exchange. Ако съдържанието на съобщението не се показва според очакванията, можете да опитате автоматична поправка.
+openpgp-broken-exchange-repair =
+ .label = Поправка на съобщение
+openpgp-broken-exchange-wait = Моля, изчакайте…
+openpgp-has-nested-encrypted-parts = Това съобщение включва допълнително шифровани части.
+openpgp-show-encrypted-parts = Дешифроване и показване
+openpgp-cannot-decrypt-because-mdc =
+ Това е шифровано съобщение, което използва стар и уязвим механизъм.
+ Може да е бил модифициран по време на транспортиране с намерението да се открадне съдържанието му.
+ За да се предотврати този риск, съдържанието не се показва.
+openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Тайният ключ, който е необходим за дешифриране на това съобщение, не е наличен.
+openpgp-partially-signed =
+ Само част от това съобщение беше цифрово подписано с помощта на OpenPGP.
+ Ако щракнете върху бутона за проверка, незащитените части ще бъдат скрити и ще се покаже състоянието на цифровия подпис.
+openpgp-partially-encrypted =
+ Само част от това съобщение беше шифровано с помощта на OpenPGP.
+ Четимите части от съобщението, които вече са показани, не са шифровани.
+ Ако щракнете върху бутона за дешифриране, ще се покаже съдържанието на шифрованите части.
+openpgp-reminder-partial-display = Напомняне: Показаното по-долу съобщение е само част от оригиналното съобщение.
+openpgp-partial-verify-button = Подвърждаване
+openpgp-partial-decrypt-button = Дешифриране
+openpgp-unexpected-key-for-you = Предупреждение: Това съобщение съдържа неизвестен OpenPGP ключ, който препраща към един от вашите собствени имейл адреси. Ако това не е един от вашите собствени ключове, може да е опит за измама на други кореспонденти.