diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/openpgp/openpgp.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/openpgp/openpgp.ftl | 780 |
1 files changed, 780 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/openpgp/openpgp.ftl new file mode 100644 index 0000000000..16c143ac1c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/openpgp/openpgp.ftl @@ -0,0 +1,780 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +e2e-intro-description = За да изпращате шифровани или цифрово подписани съобщения, трябва да конфигурирате технология за шифроване като OpenPGP или S/MIME. +e2e-intro-description-more = Изберете вашия личен ключ, за да включите използването на OpenPGP, или вашия личен сертификат, за да включите използването на S/MIME. За личен ключ или сертификат вие притежавате съответния таен ключ. +e2e-signing-description = Цифровият подпис позволява на получателите да потвърдят, че съобщението е изпратено от вас и съдържанието му не е променено. Шифрованите съобщения винаги се подписват по подразбиране. +e2e-sign-message = + .label = Подписване на нешифровани съобщения + .accesskey = П +e2e-disable-enc = + .label = Деактивиране на шифроването за нови съобщения + .accesskey = Д +e2e-enable-enc = + .label = Активиране на шифроването за нови съобщения + .accesskey = ш +e2e-enable-description = Ще можете да деактивирате шифроването за отделни съобщения. +e2e-advanced-section = Разширени настройки +e2e-attach-key = + .label = Прикачване на моя публичен ключ, при добавяне цифров подпис на OpenPGP + .accesskey = п +e2e-encrypt-subject = + .label = Шифроване на темата на OpenPGP съобщения + .accesskey = Ш +e2e-encrypt-drafts = + .label = Съхраняване чернови на съобщения в шифрован формат + .accesskey = ч +# Do not translate "Autocrypt", it's the name of a standard. +e2e-autocrypt-headers = + .label = Изпращане на публичен ключ(ове) на OpenPGP в заглавките на имейлите за съвместимост с Autocrypt + .accesskey = щ +openpgp-key-created-label = + .label = Дата на създаване +openpgp-key-expiry-label = + .label = Изтича на +openpgp-key-id-label = + .label = Идентификатор на ключ +openpgp-cannot-change-expiry = Това е ключ със сложна структура, не се поддържа промяна на датата му на валидност. +openpgp-key-man-title = + .title = Управление на OpenPGP ключове +openpgp-key-man-dialog-title = Управление на OpenPGP ключове +openpgp-key-man-generate = + .label = Нова двойка ключове + .accesskey = д +openpgp-key-man-gen-revoke = + .label = Удостоверение за анулиране + .accesskey = У +openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label = + .label = Генериране и запазване на сертификат за анулиране +openpgp-key-man-file-menu = + .label = Файл + .accesskey = Ф +openpgp-key-man-edit-menu = + .label = Редактиране + .accesskey = Р +openpgp-key-man-view-menu = + .label = Изглед + .accesskey = И +openpgp-key-man-generate-menu = + .label = Генериране + .accesskey = Г +openpgp-key-man-keyserver-menu = + .label = Сървър за ключове + .accesskey = к +openpgp-key-man-import-public-from-file = + .label = Внасяне на публичен ключ от файл + .accesskey = В +openpgp-key-man-import-secret-from-file = + .label = Внасяне на таен ключ от файл +openpgp-key-man-import-sig-from-file = + .label = Внасяне на отменени сертификати от файл +openpgp-key-man-import-from-clipbrd = + .label = Внасяне на ключ от клипборда + .accesskey = В +openpgp-key-man-import-from-url = + .label = Внасяне на на ключ от URL + .accesskey = к +openpgp-key-man-export-to-file = + .label = Изнасяне на публичен ключ във файл + .accesskey = И +openpgp-key-man-send-keys = + .label = Изпращане на публичен ключ по имейл + .accesskey = И +openpgp-key-man-backup-secret-keys = + .label = Архивиране на секретния ключ във файл + .accesskey = А +openpgp-key-man-discover-cmd = + .label = Откриване на ключове онлайн + .accesskey = О +openpgp-key-man-publish-cmd = + .label = Публикуване + .accesskey = П +openpgp-key-publish = Публикуване +openpgp-key-man-discover-prompt = За да откриете OpenPGP ключове на сървъри за ключове или чрез използването на WKD протокола, въведете имейл адрес или ID на ключ. +openpgp-key-man-discover-progress = Търсене… +# Variables: +# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys +openpgp-key-publish-ok = Публичен ключ, изпратен до „{ $keyserver }“. +# Variables: +# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys +openpgp-key-publish-fail = Неуспешно изпращане на вашия публичен ключ до „{ $keyserver }“. +openpgp-key-copy-key = + .label = Копиране на публичен ключ + .accesskey = К +openpgp-key-export-key = + .label = Изнасяне на публичен ключ във файл + .accesskey = И +openpgp-key-backup-key = + .label = Архивиране на секретния ключ във файл + .accesskey = А +openpgp-key-send-key = + .label = Изпращане на публичен ключ по имейл + .accesskey = И +# Variables: +# $count (Number) - Number of keys ids to copy. +openpgp-key-man-copy-key-ids = + .label = + { $count -> + [one] Копиране на идентификатора на ключове в системния буфер + *[other] Копиране на идентификаторите на ключове в системния буфер + } + .accesskey = К +# Variables: +# $count (Number) - Number of fingerprints to copy. +openpgp-key-man-copy-fprs = + .label = + { $count -> + [one] Копиране на пръстовия отпечатък в клипборда + *[other] Копиране на пръстовите отпечатъци в клипборда + } + .accesskey = п +# Variables: +# $count (Number) - Number of public keys to copy. +openpgp-key-man-copy-to-clipboard = + .label = + { $count -> + [one] Копиране на публичен ключ в системния буфер + *[other] Копиране на публични ключове в системния буфер + } + .accesskey = ч +openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label = + .label = Изнасяне на ключовете във файл +openpgp-key-man-ctx-copy = + .label = Копиране + .accesskey = К +# Variables: +# $count (Number) - Number of fingerprints. +openpgp-key-man-ctx-copy-fprs = + .label = + { $count -> + [one] Отпечатъци + *[other] Отпечатъци + } + .accesskey = О +# Variables: +# $count (Number) - Number of key ids. +openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids = + .label = + { $count -> + [one] Идентификатор (ID) на ключ + *[other] Идентификатор (ID) на ключoве + } + .accesskey = И +# Variables: +# $count (Number) - Number of public keys. +openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys = + .label = + { $count -> + [one] Публичен ключ + *[other] Публични ключове + } + .accesskey = П +openpgp-key-man-close = + .label = Затваряне +openpgp-key-man-reload = + .label = Презареждане на кеша на ключовете + .accesskey = ж +openpgp-key-man-change-expiry = + .label = Промяна на датата на изтичане + .accesskey = П +openpgp-key-man-refresh-online = + .label = Онлайн обновяване + .accesskey = О +openpgp-key-man-ignored-ids = + .label = Адреси за е-поща +openpgp-key-man-del-key = + .label = Изтриване на ключ + .accesskey = И +openpgp-delete-key = + .label = Изтриване на ключ + .accesskey = И +openpgp-key-man-revoke-key = + .label = Отмяна на ключ + .accesskey = О +openpgp-key-man-key-props = + .label = Свойства на ключа + .accesskey = С +openpgp-key-man-key-more = + .label = Повече + .accesskey = П +openpgp-key-man-view-photo = + .label = Идентификатор със снимка + .accesskey = С +openpgp-key-man-ctx-view-photo-label = + .label = Преглед на идентификатора със снимка +openpgp-key-man-show-invalid-keys = + .label = Показване на невалидни ключове + .accesskey = П +openpgp-key-man-show-others-keys = + .label = Показване на ключове от други хора + .accesskey = д +openpgp-key-man-user-id-label = + .label = Име +openpgp-key-man-fingerprint-label = + .label = Пръстов отпечатък +openpgp-key-man-select-all = + .label = Избиране на всички ключове + .accesskey = в +openpgp-key-man-empty-tree-tooltip = + .label = Въведете понятия за търсене в полето по-горе +openpgp-key-man-nothing-found-tooltip = + .label = Няма ключове, които отговарят на вашите думи за търсене +openpgp-key-man-please-wait-tooltip = + .label = Моля, изчакайте, докато ключовете се зареждат... +openpgp-key-man-filter-label = + .placeholder = Търсене на ключове +openpgp-key-man-select-all-key = + .key = А +openpgp-key-man-key-details-key = + .key = О +openpgp-ign-addr-intro = Приемане на използването на този ключ за следните избрани имейл адреси: +openpgp-key-details-doc-title = Свойства на ключа +openpgp-key-details-signatures-tab = + .label = Сертификати +openpgp-key-details-structure-tab = + .label = Структура +openpgp-key-details-uid-certified-col = + .label = Потребителско име / Удостоверено от +openpgp-key-details-key-id-label = Идентификатор на ключ +openpgp-key-details-user-id3-label = Заявен собственик на ключ +openpgp-key-details-id-label = + .label = ID +openpgp-key-details-key-type-label = Вид +openpgp-key-details-key-part-label = + .label = Ключова част +openpgp-key-details-attr-ignored = Предупреждение: Този ключ може да не работи според очакванията, тъй като някои от свойствата му не са безопасни и може да бъдат игнорирани. +openpgp-key-details-attr-upgrade-sec = Трябва да надстроите необезопасените свойства. +openpgp-key-details-attr-upgrade-pub = Трябва да помолите собственика на този ключ да надстрои необезопасените свойства. +openpgp-key-details-upgrade-unsafe = + .label = Надстрока на необезопасените свойства + .accesskey = { "" } +openpgp-key-details-upgrade-ok = Ключът бе надстроен успешно. Трябва да споделите надстроения публичен ключ с вашите кореспонденти. +openpgp-key-details-algorithm-label = + .label = Алгоритъм +openpgp-key-details-size-label = + .label = Размер +openpgp-key-details-created-label = + .label = Дата на създаване +openpgp-key-details-created-header = Дата на създаване +openpgp-key-details-expiry-label = + .label = Дата на изтичане +openpgp-key-details-expiry-header = Дата на изтичане +openpgp-key-details-usage-label = + .label = Употреба +openpgp-key-details-fingerprint-label = Пръстов отпечатък +openpgp-key-details-legend-secret-missing = За ключове, маркирани с (!), секретният ключ не е наличен. +openpgp-key-details-sel-action = + .label = Избор на действие... + .accesskey = д +openpgp-card-details-close-window-label = + .buttonlabelaccept = Затваряне +openpgp-acceptance-label = + .label = Приемане на ключ +openpgp-acceptance-rejected-label = + .label = Не, отхвърлете този ключ. +openpgp-acceptance-undecided-label = + .label = Още не, може би по-късно. +openpgp-acceptance-unverified-label = + .label = Да, но не съм проверил дали това е правилният ключ. +openpgp-acceptance-verified-label = + .label = Да, проверих лично, че този ключ има правилния пръстов отпечатък. +key-accept-personal = + За този ключ имате както публичната, така и секретната част. Можете да го използвате като личен ключ. + Ако този ключ ви е даден от някой друг, не го използвайте като личен ключ. +openpgp-personal-no-label = + .label = Не, не го използвай като мой личен ключ. +openpgp-personal-yes-label = + .label = Да, третирайте този ключ като личен ключ. +openpgp-passphrase-protection = + .label = Защита с фраза за достъп +openpgp-passphrase-status-unprotected = Незащитен +openpgp-passphrase-status-primary-password = Защитен от основната парола на { -brand-short-name } +openpgp-passphrase-status-user-passphrase = Защитен с фраза за достъп +openpgp-passphrase-instruction-unprotected = Задайте фраза за достъп, за да защитите този ключ +openpgp-passphrase-instruction-primary-password = Като алтернатива, защитете този ключ с отделна фраза за достъп +openpgp-passphrase-instruction-user-passphrase = Отключете този ключ, за да промените защитата му. +openpgp-passphrase-unlock = Отключване +openpgp-passphrase-unlocked = Ключът е успешно отключен. +openpgp-remove-protection = Премахване на защитата с фраза за достъп +openpgp-use-primary-password = Премахване на фразата за достъп и смяна на защитата с основна парола +openpgp-passphrase-new = Нова фраза за достъп +openpgp-passphrase-new-repeat = Потвърдете фразата за достъп +openpgp-passphrase-set = Задаване на фраза за достъп +openpgp-passphrase-change = Промяна на фразата за достъп +openpgp-copy-cmd-label = + .label = Копиране + +## e2e encryption settings + +# $identity (String) - the email address of the currently selected identity +openpgp-description-no-key = { -brand-short-name } няма личен OpenPGP ключ за <b>{ $identity }</b> +# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity +# $identity (String) - the email address of the currently selected identity +openpgp-description-has-keys = + { $count -> + [one] { -brand-short-name } намери { $count } личен OpenPGP ключ, свързан с <b>{ $identity }</b> + *[other] { -brand-short-name } намери { $count } лични OpenPGP ключа, свързани с <b>{ $identity }</b> + } +# $key (String) - the currently selected OpenPGP key +openpgp-selection-status-have-key = Текущата ви конфигурация използва следния идентификатор на ключ <b>{ $key }</b> +# $key (String) - the currently selected OpenPGP key +openpgp-selection-status-error = Текущата ви конфигурация използва ключа <b>{ $key }</b>, който вече не е валиден. +openpgp-add-key-button = + .label = Добавяне на ключ… + .accesskey = Д +e2e-learn-more = Научете повече +openpgp-keygen-success = OpenPGP ключът е създаден успешно! +openpgp-keygen-import-success = OpenPGP ключовете са внесени успешно! +openpgp-keygen-external-success = ID на външния GnuPG ключ е запазен! + +## OpenPGP Key selection area + +openpgp-radio-none = + .label = Няма +openpgp-radio-none-desc = Без използване на OpenPGP за тази самоличност. +openpgp-radio-key-not-usable = Този ключ не може да се използва като личен ключ, защото секретният ключ липсва! +openpgp-radio-key-not-accepted = За да използвате този ключ, трябва да го одобрите като личен! +openpgp-radio-key-not-found = Този ключ не може да бъде намерен! Ако искате да го използвате, трябва да го внесете в { -brand-short-name }. +# $date (String) - the future expiration date of when the OpenPGP key will expire +openpgp-radio-key-expires = Валиден до: { $date } +# $date (String) - the past expiration date of when the OpenPGP key expired +openpgp-radio-key-expired = Изтекъл на: { $date } +openpgp-key-expires-within-6-months-icon = + .title = Ключът изтича след по-малко от 6 месеца +openpgp-key-has-expired-icon = + .title = Ключът не е вече валиден +openpgp-suggest-publishing-key = Публикуването на публичния ключ на сървър за ключове позволява на другите да го открият. +openpgp-key-expand-section = + .tooltiptext = Повече информация +openpgp-key-revoke-title = Отмяна на ключ +openpgp-key-edit-title = Промяна на OpenPGP ключ +openpgp-key-edit-date-title = Удължаване на срока на годност +openpgp-manager-description = Използвайте OpenPGP Key Manager, за да видите и управлявате публичните ключове на вашите кореспонденти и всички други ключове, които не са изброени по-горе. +openpgp-manager-button = + .label = Управление на OpenPGP ключове + .accesskey = У +openpgp-key-remove-external = + .label = Премахване на ID на външен ключ + .accesskey = П +key-external-label = Външен GnuPG ключ + +## Strings in keyDetailsDlg.xhtml + +key-type-public = публичен ключ +key-type-primary = първичен ключ +key-type-subkey = подключ +key-type-pair = двойка ключове (таен ключ и публичен ключ) +key-expiry-never = никога +key-usage-encrypt = Шифроване +key-usage-sign = Подписване +key-usage-certify = Сертифициране +key-usage-authentication = Удостоверяване +key-does-not-expire = Ключът не изтича +# Variables: +# $keyExpiry (String) - Date the key expired on. +key-expired-date = Ключът е изтекъл на { $keyExpiry } +key-expired-simple = Ключът не е валиден +key-revoked-simple = Ключът беше анулиран +key-do-you-accept = Приемате ли този ключ за проверка на цифрови подписи и за шифроване на съобщения? +# Variables: +# $addr (String) - Email address the key claims it belongs to. +key-verification = Проверете пръстовия отпечатък на ключа, като използвате защитен комуникационен канал, различен от имейл, за да сте сигурни, че това наистина е ключът на { $addr }. + +## Strings enigmailMsgComposeOverlay.js + +# Variables: +# $problem (String) - Error message from key usability check. +cannot-use-own-key-because = Невъзможност за изпращане на съобщението поради проблем с вашия личен ключ. { $problem } +window-locked = Прозорецът за ново съобщение е заключен; изпращането е отменено + +## Strings in keyserver.jsm + +keyserver-error-aborted = Прекратено +keyserver-error-unknown = Възникна неизвестна грешка +keyserver-error-server-error = Ключовият сървър докладва за грешка. +keyserver-error-import-error = Неуспешно внасяне на изтегления ключ. +keyserver-error-unavailable = Ключовият сървър не е наличен. +keyserver-error-security-error = Ключовият сървър не поддържа шифрован достъп. +keyserver-error-certificate-error = Сертификатът на сървъра за ключове не е валиден. +keyserver-error-unsupported = Ключовият сървър не се поддържа. + +## Strings in mimeWkdHandler.jsm + +wkd-message-body-req = + Вашият доставчик на електронна поща обработи заявката ви за качване на вашия публичен ключ в уеб каталога на OpenPGP. + Моля, потвърдете, за да завършите публикуването на вашия публичен ключ. +wkd-message-body-process = + Това е имейл, свързан с автоматичната обработка за качване на вашия публичен ключ в OpenPGP уеб каталога. + На този етап не е необходимо да предприемате никакви ръчни действия. + +## Strings in persistentCrypto.jsm + +# Variables: +# $subject (String) - Subject of the message. +converter-decrypt-body-failed = + Неуспешно дешифроване на съобщение с тема + { $subject }. + Искате ли да опитате отново с друга парола или искате да пропуснете съобщението? + +## Strings filters.jsm + +filter-folder-required = Трябва да изберете целева папка. +filter-decrypt-move-warn-experimental = + Предупреждение - филтърното действие „Дешифроване за постоянно“ може да доведе до унищожени съобщения. + Силно ви препоръчваме първо да опитате филтъра „Създаване на дешифровано копие“, да тествате внимателно резултата и да започнете да използвате този филтър едва след като сте доволни от резултата. +filter-term-pgpencrypted-label = OpenPGP шифрован +filter-key-required = Трябва да изберете ключ на получател. +# Variables: +# $desc (String) - Email address to look for a key of. +filter-key-not-found = Не може да се намери ключ за шифроване за „{ $desc }“. +# Variables: +# $desc (String) - The ID of a secret key that is required to read the email after the user executes the current action. +filter-warn-key-not-secret = + Предупреждение - филтърното действие „Шифроване към ключ“ замества получателите. + Ако нямате секретния ключ за „{ $desc }“, вече няма да можете да четете имейлите. + +## Strings filtersWrapper.jsm + +filter-decrypt-move-label = Дешифроване за постоянно (OpenPGP) +filter-decrypt-copy-label = Създаване на дешифровано копие (OpenPGP) +filter-encrypt-label = Шифроване към ключ (OpenPGP) + +## Strings in enigmailKeyImportInfo.js + +import-info-title = + .title = Успех! Ключовете са внесени +import-info-bits = байта +import-info-created = Дата на създаване +import-info-fpr = Пръстов отпечатък +import-info-details = Преглед на подробности и управление на приемането на ключове +import-info-no-keys = Няма внесени ключове. + +## Strings in enigmailKeyManager.js + +import-from-clip = Искате ли да внесете ключ от системния буфер? +import-from-url = Изтегляне на публичен ключ от този URL адрес: +copy-to-clipbrd-failed = Невъзможност за копиране на избрания ключ в системния буфер. +copy-to-clipbrd-ok = Ключът е копиран в системния буфер +# Variables: +# $userId (String) - User id of the key. +delete-secret-key = + ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: На път сте да изтриете таен ключ! + + Ако го изтриете, вече няма да можете да дешифрирате съобщения, шифровани с този ключ, нито ще можете да го отмените. + + Наистина ли искате да изтриете И ДВАТА ключа - секретния и публичния + „{ $userId }“? +delete-mix = + ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: На път сте да изтриете секретни ключове! + Ако ги изтриете , вече няма да можете да дещифрирате никакви съобщения, шифровани с този ключ. + Наистина ли искате да изтриете И ДВАТА ключа - сектетния и публичния? +# Variables: +# $userId (String) - User id of the key. +delete-pub-key = + Искате ли да изтриете публичния ключ + „{ $userId }“? +delete-selected-pub-key = Искате ли да изтриете публичните ключове? +refresh-all-question = Не сте избрали никакъв ключ. Искате ли да опресните всичките си ключове? +key-man-button-export-sec-key = Изнасяне на &тайни ключове +key-man-button-export-pub-key = Изнасяне само на &публични ключове +key-man-button-refresh-all = &Опресняване на всички ключове +key-man-loading-keys = Ключовете се зареждат, моля изчакайте... +ascii-armor-file = ASCII файлове (*.asc) +no-key-selected = Трябва да изберете поне един клавиш, за да изпълните избраната операция +export-to-file = Изнасяне на публичен ключ във файл +export-keypair-to-file = Изнасяне на публичен и секретен ключ във файл +export-secret-key = Искате ли да включите секретния ключ в записания ключов файл на OpenPGP? +save-keys-ok = Ключовете са успешно запазени +save-keys-failed = Запазването на ключовете не бе успешно +default-pub-key-filename = Изнасяне на публични ключове +default-pub-sec-key-filename = Архивиране на секретни ключове +refresh-key-warn = Предупреждение: в зависимост от броя на ключовете и скоростта на връзката, опресняването на всички ключове може да бъде доста дълъг процес! +preview-failed = Невъзможност за прочитане на файл с публичен ключ. +# Variables: +# $reason (String) - Error description. +general-error = Грешка: { $reason } +dlg-button-delete = Из&триване + +## Account settings export output + +openpgp-export-public-success = <b>Избраният публичен ключ е изнесен успешно!</b> +openpgp-export-public-fail = <b>Невъзможност за изнасяне на избрания публичен ключ!</b> +openpgp-export-secret-success = <b>Секретният ключ е изнесен успешно!</b> +openpgp-export-secret-fail = <b>Невъзможност за изнасяне на избрания секретен ключ!</b> + +## Strings in keyObj.jsm +## Variables: +## $userId (String) - The name and/or email address that is mentioned in the key's information. +## $keyId (String) - Key id for the key entry. + +key-ring-pub-key-revoked = Ключът { $userId } (ID на ключ { $keyId }) е отменен. +key-ring-pub-key-expired = Ключът { $userId } (ID на ключ { $keyId }) е изтекъл. +key-ring-no-secret-key = Изглежда нямате секретния ключ за { $userId } (идентификатор на ключ { $keyId }) във вашия ключодържател; не можете да използвате ключа за подписване. +key-ring-pub-key-not-for-signing = Ключът { $userId } (ID на ключ { $keyId }) не може да се използва за подписване. +key-ring-pub-key-not-for-encryption = Ключът { $userId } (ID на ключ { $keyId }) не може да се използва за шифроване. +key-ring-sign-sub-keys-revoked = Всички подключове за подписване на ключ { $userId } (ID на ключ { $keyId }) се отменят. +key-ring-sign-sub-keys-expired = Всички подключове за подписване на ключ { $userId } (ID на ключ { $keyId }) са изтекли. +key-ring-enc-sub-keys-revoked = Всички подключове за шифроване на ключ { $userId } (ID на ключ { $keyId }) са отменени. +key-ring-enc-sub-keys-expired = Всички подключове за шифроване на ключ { $userId } (ID на ключ { $keyId }) са изтекли. + +## Strings in gnupg-keylist.jsm + +keyring-photo = Снимка +user-att-photo = Потребителски атрибут (JPEG изображение) + +## Strings in key.jsm + +already-revoked = Този ключ вече е отменен. +# $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked +revoke-key-question = + На път сте да отмените ключа „{ $identity }“. + Вече няма да можете да подписвате с този ключ и след като бъде разпространен, другите вече няма да могат да шифроват с този ключ. Все още можете да използвате ключа за дешифриране на стари съобщения. + Искате ли да продължите? +# $keyId (String) - the id of the key being revoked +revoke-key-not-present = + Нямате ключ (0x{ $keyId }), който да съответства на този сертификат за анулиране! + Ако сте загубили ключа си, трябва да го внесете (напр. от ключов сървър), преди да внесете сертификата за анулиране! +# $keyId (String) - the id of the key being revoked +revoke-key-already-revoked = Ключът 0x{ $keyId } вече е отменен. +key-man-button-revoke-key = &Анулиране на ключ +openpgp-key-revoke-success = Ключът е анулиран успешно. +after-revoke-info = + Ключът е анулиран. + Споделете този публичен ключ отново, като го изпратите по имейл или като го качите на сървър, за да уведомите другите, че сте го отменили + Веднага щом софтуерът, използван от други хора, научи за анулирането, той ще спре да използва стария ви ключ. + Ако използвате нов ключ за същия имейл адрес и прикачите новия публичен ключ към имейлите, които изпращате, тогава информацията за вашия отменен стар ключ ще бъде включена автоматично. + +## Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm + +key-man-button-import = &Внасяне +delete-key-title = Изтриване на OpenPGP ключ +delete-external-key-title = Премахване на външен GnuPG ключ +delete-external-key-description = Искате ли да премахнете този външен идентификатор на GnuPG ключ? +key-in-use-title = OpenPGP ключът се използва в момента +delete-key-in-use-description = Не може да се продължи! Ключът, който сте избрали за изтриване, в момента се използва от тази самоличност. Изберете друг ключ или изберете нито един и опитайте отново. +revoke-key-in-use-description = Не може да се продължи! Ключът, който сте избрали за анулиране, в момента се използва от тази самоличност. Изберете друг ключ или изберете нито един и опитайте отново. + +## Strings used in errorHandling.jsm + +# Variables: +# $keySpec (String) - Email address. +key-error-key-spec-not-found = Имейл адресът ‘{ $keySpec }’ не може да бъде съпоставен с ключ на вашия ключодържател. +# $keySpec (String) - Key id. +key-error-key-id-not-found = Конфигурираният идентификатор на ключ ‘{ $keySpec }’ не може да бъде намерен във вашия ключодържател. +# $keySpec (String) - Key id. +key-error-not-accepted-as-personal = Не сте потвърдили, че ключът с ID ‘{ $keySpec }’ е вашият личен ключ. + +## Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm + +need-online = Функцията, която сте избрали, не е налична в офлайн режим. Моля, влезте онлайн и опитайте отново. + +## Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm + +no-key-found2 = Не успяхме да намерим използваем ключ, отговарящ на посочените критерии за търсене. +no-update-found = Вече имате ключовете, които бяха открити онлайн. + +## Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm + +fail-key-extract = Грешка - командата за извличане на ключ е неуспешна + +## Strings used in keyRing.jsm + +fail-cancel = Грешка - Получаването на ключ е отменено от потребителя +not-first-block = Грешка - Първият OpenPGP блок не е с публичен ключ +import-key-confirm = Внасяне на публичните ключове, вградени в съобщението? +fail-key-import = Грешка - неуспешно внасяне на ключ +# Variables: +# $output (String) - File that writing was attempted to. +file-write-failed = Неуспешен запис във файл { $output } +no-pgp-block = Грешка - Не е намерен валиден OpenPGP блок от данни +confirm-permissive-import = Неуспешно внасяне. Ключът, който се опитвате да внесете, може да е повреден или да използва неизвестни атрибути. Искате ли да опитате да внесете частите, които са правилни? Това може да доведе до внасяне на непълни и неизползваеми ключове. + +## Strings used in trust.jsm + +key-valid-unknown = неизвестен +key-valid-invalid = Невалиден +key-valid-disabled = изключен +key-valid-revoked = отменен +key-valid-expired = изтекъл +key-trust-untrusted = недоверен +key-trust-marginal = маргинален +key-trust-full = доверен +key-trust-ultimate = краен +key-trust-group = (група) + +## Strings used in commonWorkflows.js + +import-key-file = Внасяне на OpenPGP ключ +import-rev-file = Внасяне на файл за анулиране на OpenPGP +gnupg-file = GnuPG файлове +import-keys-failed = Неуспешно внасяне на ключове +# Variables: +# $key (String) - Key id to unlock. +# $date (String) - The date on which the key was created +# $username_and_email (String) - The user name, and/or the email address which the key owner has set for the key. +passphrase-prompt2 = Въведете паролата, за да отключите секретния ключ с ID { $key }, създаден { $date }, { $username_and_email } +# Variables: +# $subkey (String) - Key id to unlock, which is a subkey. +# $key (String) - This is the main key, to which the subkey belongs. +# $date (String) - The date on which the key was created +# $username_and_email (String) - The user name, and/or the email address which the key owner has set for the key. +passphrase-prompt2-sub = Въведете паролата, за да отключите секретния ключ с ID { $subkey }, който е подключ на ID на ключ { $key }, създаден на { $date }, { $username_and_email } +file-to-big-to-import = Този файл е твърде голям. Моля, не внасяйте голям набор от ключове наведнъж. + +## Strings used in enigmailKeygen.js + +save-revoke-cert-as = Създаване и запазване на сертификат за анулиране +revoke-cert-ok = Сертификатът за анулиране е създаден успешно. Можете да го използвате, за да обезсилите своя публичен ключ, напр. в случай, че загубите секретния си ключ. +revoke-cert-failed = Сертификатът за анулиране не можа да бъде създаден. +gen-going = Генерирането на ключ вече е в ход! +keygen-missing-user-name = Няма посочено име в избрания профил. Моля, въведете стойност в полето „Вашето име“ в настройките си.. +expiry-too-short = Вашият ключ трябва да е валиден поне един ден. +expiry-too-long = Не можете да създадете ключ, който изтича след повече от 100 години. +# Variables: +# $id (String) - Name and/or email address to generate keys for. +key-confirm = Генериране на публичен и таен ключ за „{ $id }“? +key-man-button-generate-key = &Генериране на ключ +key-abort = Прекъсване на генерирането? +key-man-button-generate-key-abort = &Прекъсване на генерирането на ключ +key-man-button-generate-key-continue = &Продължаване с генерирането на ключ + +## Strings used in enigmailMessengerOverlay.js + +failed-decrypt = Грешка - неуспешно дешифриране +fix-broken-exchange-msg-failed = Невъзможност за поправка на това съобщение. +# Variables: +# $attachment (String) - File name of the signature file. +attachment-no-match-from-signature = Файлът за подпис „{ $attachment }“ не може да бъде съпоставен с прикачения файл +# Variables: +# $attachment (String) - File name of the attachment. +attachment-no-match-to-signature = Не може да бъде съпоставен прикаченият файл „{ $attachment }“ с файла за подпис +# Variables: +# $attachment (String) - File name of the attachment +signature-verified-ok = Подписът за прикачен файл { $attachment } бе проверен успешно +# Variables: +# $attachment (String) - File name of the attachment +signature-verify-failed = Подписът за прикачения файл { $attachment } не можа да бъде проверен +decrypt-ok-no-sig = + Внимание + Дешифрирането беше успешно, но подписът не можа да бъде проверен правилно +msg-ovl-button-cont-anyway = &Продължаване въпреки това +enig-content-note = *Прикачените файлове към това съобщение не са нито подписани, нито шифрирани* + +## Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js + +msg-compose-button-send = &Изпращане на съобщение +msg-compose-details-button-label = Подробности… +msg-compose-details-button-access-key = П +send-aborted = Операцията за изпращане е прекратена. +# Variables: +# $key (String) - Key id. +key-not-trusted = Няма достатъчно доверие за ключ „{ $key }“ +# Variables: +# $key (String) - Key id. +key-not-found = Ключът „{ $key }“ не е намерен +# Variables: +# $key (String) - Key id. +key-revoked = Ключът „{ $key }“ е отменен +# Variables: +# $key (String) - Key id. +key-expired = Ключът „{ $key }“ е изтекъл +msg-compose-internal-error = Възникна вътрешна грешка. +keys-to-export = Избор на OpenPGP ключове за вмъкване +msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP = + Съобщението, на което отговаряте, съдържа както нешифровани, така и шифровани части. Ако изпращачът не е успял да дешифрова някои части от съобщението първоначално, може да изтече поверителна информация. + Моля, обмислете премахването на целия цитиран текст от вашия отговор до този подател. +msg-compose-cannot-save-draft = Грешка при запазване на черновата +msg-compose-partially-encrypted-short = Пазете се от изтичане на чувствителна информация - частично шифрован имейл. +quoted-printable-warn = + Вие сте активирали кодирането „цитирано за печат“ за изпращане на съобщения. Това може да доведе до неправилно дешифриране и/или проверка на вашето съобщение. + Искате ли да изключите изпращането на съобщения „цитирано за печат“ сега? +# Variables: +# $width (Number) - Number of characters per line. +minimal-line-wrapping = + Задали сте пренасяне на ред на { $width } знака. За правилно шифроване и/или подписване тази стойност трябва да бъде поне 68. + Искате ли да промените пренасянето на редове на 68 знака? +sending-news = + Операцията за шифровано изпращане е прекратена. + Това съобщение не може да бъде шифровано, защото има получатели от дискусионна група. Моля, изпратете отново съобщението без шифроване. +send-to-news-warning = + Предупреждение: Вие сте на път да изпратите шифрован имейл до дискусионна група. + Това не се препоръчва, защото има смисъл само ако всички членове на групата могат да дешифрират съобщението, т.е. съобщението трябва да бъде шифрирано с ключовете на всички участници в групата. Моля, изпратете това съобщение само ако знаете точно какво правите. + Продължаване? +save-attachment-header = Запазване на дешифриран прикачен файл +possibly-pgp-mime = Възможно PGP/MIME криптирано или подписано съобщение; използвайте функцията „Дешифроване/Проверяване“, за да потвърдите +# Variables: +# $key (String) - Sender email address. +cannot-send-sig-because-no-own-key = Не може да се подпише цифрово това съобщение, защото все още не сте конфигурирали шифроване от край до край за <{ $key }> +# Variables: +# $key (String) - Sender email address. +cannot-send-enc-because-no-own-key = Това съобщение не може да бъде изпратено шифровано, тъй като все още не сте конфигурирали шифроване от край до край за <{ $key }> + +## Strings used in decryption.jsm + +# Variables: +# $key (String) - Newline separated list of a tab character then name and/or email address mentioned in the key followed by the key id in parenthesis. +do-import-multiple = + Внасяне на следните ключове? + { $key } +# Variables: +# $name (String) - Name and/or email address mentioned in the key. +# $id (String) - Key id of the key. +do-import-one = Внасяне на { $name } ({ $id })? +cant-import = Грешка при внасяне на публичен ключ +unverified-reply = Частта на съобщението с отстъп (отговор) вероятно е била променена +key-in-message-body = Намерен е ключ в тялото на съобщението. Щракнете върху „Внасяне на ключ“, за го внесете +sig-mismatch = Грешка - Несъответствие на подписа +invalid-email = Грешка - невалиден имейл адрес +# Variables: +# $name (String) - File name of the attachment. +attachment-pgp-key = + Прикаченият файл „{ $name }“, който отваряте, изглежда е ключов файл на OpenPGP. + Щракнете върху „Внасяне“, за да внесете съдържащите се в него ключове, или върху „Преглед“, за да видите съдържанието на файла +dlg-button-view = &Преглед + +## Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js + +decrypted-msg-with-format-error = Дешифровано съобщение (възстановен повреден PGP имейл формат, вероятно причинен от стар Exchange сървър. Резултатът може да не е идеален за четене) + +## Strings used in encryption.jsm + +not-required = Грешка - не е необходимо шифроване + +## Strings used in windows.jsm + +no-photo-available = Няма налична снимка +# Variables: +# $photo (String) - Path of the photo in the key. +error-photo-path-not-readable = Пътят на снимката „{ $photo }“ не се чете +debug-log-title = Дневник за отстраняване на грешки на OpenPGP + +## Strings used in dialog.jsm + +# This string is followed by either repeat-suffix-singular if $count is 1 or else +# by repeat-suffix-plural. +# Variables: +# $count (Number) - Number of times the alert will repeat. +repeat-prefix = Този сигнал ще се повтори { $count } +repeat-suffix-singular = повече време. +repeat-suffix-plural = повече пъти. +no-repeat = Това предупреждение няма да се показва отново. +dlg-keep-setting = Запомнете отговора ми и не ме питайте отново +dlg-button-ok = &Добре +dlg-button-close = &Затваряне +dlg-button-cancel = &Отказ +dlg-no-prompt = Не ми показвай този диалогов прозорец отново +enig-prompt = Подкана за OpenPGP +enig-confirm = OpenPGP потвърждение +enig-alert = Сигнал за OpenPGP +enig-info = Информация за OpenPGP + +## Strings used in persistentCrypto.jsm + +dlg-button-retry = &Повторен опит +dlg-button-skip = &Пропускане + +## Strings used in enigmailMsgBox.js + +enig-alert-title = + .title = Сигнал за OpenPGP |