diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/syncAccounts.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/syncAccounts.ftl | 28 |
1 files changed, 28 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/syncAccounts.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/syncAccounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a9f369dc0c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/syncAccounts.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# The strings in this file relate to the configuration of Mozilla accounts for sync. + + +## These strings are shown in a desktop notification after the user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = Изпратено потвърждение +# Variables: +# $userEmail (String) - Email address of the account used for sync. +sync-verification-sent-body = Връзка за потвърждение е изпратена до { $userEmail }. +sync-verification-not-sent-title = Грешка при изпращане на съобщението за потвърждаване +sync-verification-not-sent-body = Потвърждаващото съобщение не е изпратено, моля опитайте по-късно. + +## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to sign out. + +sync-signout-dialog-title = Излизане от профила? +sync-signout-dialog-body = Синхронизираните данни ще останат във вашия профил. +sync-signout-dialog-button = Изход + +## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to stop syncing. + +sync-disconnect-dialog-title = Прекъсване на връзката? +sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } ще спре синхронизирането, но няма да изтрие вашите данни на това устройство. +sync-disconnect-dialog-button = Изключване |