diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/br/localization/br/security')
3 files changed, 412 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/br/localization/br/security/certificates/certManager.ftl b/thunderbird-l10n/br/localization/br/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b1c9512d2d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/br/localization/br/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,214 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Ardoer testenioù + +certmgr-tab-mine = + .label = Ho testenioù + +certmgr-tab-people = + .label = Tud + +certmgr-tab-servers = + .label = Dafariadoù + +certmgr-tab-ca = + .label = Aotrouniezhoù + +certmgr-mine = Testenioù hoc'h eus a-berzh an aozadurioù-mañ oc'h anaout ac'hanoc'h +certmgr-people = Testenioù ho peus diwar-benn an dud da-heul +certmgr-ca = Testenioù hoc'h eus er restr oc'h anaout an aotrouniezh testeniañ-mañ + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = Embann arventennoù testenioù a fiziañs an aotrouniezh testeniañ + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = Embann an arventennoù a fiziañs: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = An testeni-mañ a c'hall anaout al lec'hiennoù web. + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Barrek eo an testeni-mañ da anaout an arveriaded posteloù. + +certmgr-delete-cert2 = + .title = Dilemel an testeni + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-host = + .label = Ostiz + +certmgr-cert-name = + .label = Anv an testeni + +certmgr-cert-server = + .label = Dafariad + +certmgr-token-name = + .label = Trevnad diogelroez + +certmgr-begins-label = + .label = Kregiñ a ra d'an/ar + +certmgr-expires-label = + .label = Diamzeret e vo d'an/ar + +certmgr-email = + .label = Chomlec'h Postel + +certmgr-serial = + .label = Steudriñv + +certmgr-view = + .label = Gwelout… + .accesskey = w + +certmgr-edit = + .label = Embann Fiziañs… + .accesskey = E + +certmgr-export = + .label = Ezporzhiañ… + .accesskey = z + +certmgr-delete = + .label = Dilemel… + .accesskey = D + +certmgr-delete-builtin = + .label = Dilemel pe disfiziout + .accesskey = D + +certmgr-backup = + .label = Gwarediñ… + .accesskey = e + +certmgr-backup-all = + .label = Gwarediñ pep tra… + .accesskey = p + +certmgr-restore = + .label = Enporzhiañ… + .accesskey = n + +certmgr-add-exception = + .label = Ouzhpennañ un nemedenn… + .accesskey = n + +exception-mgr = + .title = Ouzhpennañ un nemedenn diogelroez + +exception-mgr-extra-button = + .label = Kadarnaat an nemedenn diogelroez + .accesskey = K + +exception-mgr-supplemental-warning = An dra-se ne vo ket goulennet diganeoc'h gant ar bankoù, ar stalioù dezvek pe lec'hiennoù foran all. + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Lec'hiadur: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Kaout un testeni + .accesskey = a + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Gwelout… + .accesskey = G + +exception-mgr-permanent = + .label = Gwarediñ an nemedenn-mañ da vat + .accesskey = w + +pk11-bad-password = Direizh e oa ar ger-tremen enanket. +pkcs12-decode-err = C'hwitadenn war divonegañ ar restr. Pe n'eo ket e mentrezh PKCS #12, kontronet eo bet pe direizh e oa ar ger-tremen enanket. +pkcs12-unknown-err-restore = C'hwitadenn war assav ar restr PKCS #12 evit abegoù dianav. +pkcs12-unknown-err-backup = C'hwitadenn war grouiñ ar restr atoriñ PKCS #12 evit abegoù dianav. +pkcs12-unknown-err = Ar gwezhiadur PKCS #12 en deus c'hwitet evit abegoù dianav. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = N'haller ket atoriñ testenioù diouzh un trevnad diogelroez periantel evel ur gartenn grug. +pkcs12-dup-data = An testeni hag an alc'hwez prevez zo anezho endeo gant an trevnad diogelroez. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Anv ar restr da atoriñ +file-browse-pkcs12-spec = Restroù PKCS12 +choose-p12-restore-file-dialog = Restr an testeni da vezañ enporzhiet + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Restroù testeni +import-ca-certs-prompt = Diuzañ ar restr oc'h enderc'hel testeni(où) an aotrouniezh testeniañ da enporzhiañ +import-email-cert-prompt = Diuzañ ar restr oc'h enderc'hel testeni postel unan bennak da enporzhiañ + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = Derc'houezañ a ra an testeni "{ $certName }" un aotrouniezh testeniañ. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Dilemel ho testenioù +delete-user-cert-confirm = Fellout a ra deoc'h dilemel an testenioù-mañ? +delete-user-cert-impact = Mar bez dilamet ho testenioù deoc'h ne c'hallot ket mui o arverañ evit hennadiñ ac'hanoc'h. + + +delete-ssl-override-title = + .title = Dilemel nemedennoù testenioù an dafariad +delete-ssl-override-confirm = Ha fellout a ra deoc’h dilemel an nemedenn evit an dafariad-mañ? +delete-ssl-override-impact = Mar bez dilamet un nemedenn dafariad e vo assavet ganeoc’h ar gwiriadurioù boaz evit an dafariad-mañ ha goulenn a ra e vo arveret un testeni talvoudek gantañ. + +delete-ca-cert-title = + .title = Dilemel pe Disfiziañ testenioù an aotrouniezh testeniañ +delete-ca-cert-confirm = Azgoulennet hoc'h eus dilemel testenioù an aotrouniezh testeniañ-mañ. Evit an testenioù enframmet, ne vo fiziañs ebet ken enno, ar pezh a zo heñvel. Ha sur oc'h e fell deoc'h dilemel pe disfiziout anezho? +delete-ca-cert-impact = Mar bez dilamet pe disfiziet un testeni a-berzh un aotrouniezh testeniañ ne vo fiziañs ebet gant an arload-mañ en testenioù kaset gant an aotrouniezh testeniañ. + + +delete-email-cert-title = + .title = Dilemel an testenioù posteloù +delete-email-cert-confirm = Fellout a ra deoc'h dilemel testenioù posteloù an dud-mañ? +delete-email-cert-impact = Mar bez dilamet testeni postel un den ne viot ket mui evit kas posteloù enrinek d'an den-mañ. + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Testeni gant steudriñv: { $serialNumber } + +# Used when no cert is stored for an override +no-cert-stored-for-override = (N’eo ket gwaredet) + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + +permanent-override = Peurzalc’hus +temporary-override = Padennek + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = Emaoc'h o tilemel penaos e vez hennadet al lec'hienn-mañ gant { -brand-short-name }. +add-exception-invalid-header = Emañ al lec'hienn o klask reiñ he fivelezh gant stlennoù didalvoudek. +add-exception-domain-mismatch-short = Lec'hienn fall +add-exception-domain-mismatch-long = D'ul lec'hienn disheñvel eo an testeni, pezh a dalv marteze emañ unan bennak o klask da zreveziñ al lec'hienn-mañ. +add-exception-expired-short = Stlennoù diamzeret +add-exception-expired-long = N'eo ket talvoudek an testeni. Marteze eo bet laeret pe gollet hag arveret gant unan bennak evit dreveziñ al lec'hienn-mañ. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Pivelezh dianav +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = N'eus fiziañs ebet en testeni rak n'eo ket bet gwiriet gant un aotrouniezh anavezet oc'h arverañ ur sinadur diogel. +add-exception-valid-short = Testeni talvoudek +add-exception-valid-long = Pourchaset ez eus bet un naoudi talvoudek ha gwiriet. N'eus ket ezhomm ouzhpennañ un nemedenn. +add-exception-checking-short = O wiriañ ar stlennoù +add-exception-checking-long = O klask naoudiañ al lec'hienn-mañ… +add-exception-no-cert-short = N'eus stlennoù hegerz ebet +add-exception-no-cert-long = N'haller ket kaout ar stad naoudiañ evit al lec'hienn lavaret. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Enrollañ an testeni en ur restr +cert-format-base64 = Testeni X.509 (PEM) +cert-format-base64-chain = Testeni X.509 gant steudadoù (PEM) +cert-format-der = Testeni X.509 (DER) +cert-format-pkcs7 = Testeni X.509 (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = Testeni X.509 gant steudad (PKCS#7) +write-file-failure = Fazi restr diff --git a/thunderbird-l10n/br/localization/br/security/certificates/deviceManager.ftl b/thunderbird-l10n/br/localization/br/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c5056906ac --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/br/localization/br/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-window = + .title = Ardoer trevnad + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; +devmgr-devlist = + .label = Molladoù ha trevnadoù diogelroez +devmgr-header-details = + .label = Munudoù +devmgr-header-value = + .label = Gwerzh +devmgr-button-login = + .label = Kennaskañ + .accesskey = n +devmgr-button-logout = + .label = Digennaskañ + .accesskey = g +devmgr-button-changepw = + .label = Kemm ar ger-tremen + .accesskey = g +devmgr-button-load = + .label = Kargañ + .accesskey = r +devmgr-button-unload = + .label = Diskargañ + .accesskey = s +devmgr-button-enable-fips = + .label = Gweredekaat FIPS + .accesskey = F +devmgr-button-disable-fips = + .label = Diweredekaat FIPS + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = Kargañ sturier an drobarzhell PKCS#11 +load-device-info = Roit ar stlennoù evit ar mollad a fell deoc'h ouzhpennañ. +load-device-modname = + .value = Anv mollad + .accesskey = m +load-device-modname-default = + .value = Mollad Nevez PKCS#11 +load-device-filename = + .value = Anv restr ar mollad + .accesskey = r +load-device-browse = + .label = Furchal… + .accesskey = r + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = Stad +devinfo-status-disabled = + .label = Diweredekaet +devinfo-status-not-present = + .label = N'emañ ket amañ +devinfo-status-uninitialized = + .label = Dizeraouekaet +devinfo-status-not-logged-in = + .label = N'eo ket kennasket +devinfo-status-logged-in = + .label = Kennasket +devinfo-status-ready = + .label = Prest +devinfo-desc = + .label = Deskrivadenn +devinfo-man-id = + .label = Dornwezhour +devinfo-hwversion = + .label = Handelv HW +devinfo-fwversion = + .label = Handelv FW +devinfo-modname = + .label = Mollad +devinfo-modpath = + .label = Treug +login-failed = C'hwitadenn war ar c'hennaskañ +devinfo-label = + .label = Skritellig +devinfo-serialnum = + .label = Steudriñv +fips-nonempty-primary-password-required = Azgoulennet eo gant ar mod FIPS ma vo ur ger-tremen pennañ ganeoc’h, kefluniet evit an holl drevnadoù diogelroez. Kefluniañ ar ger-tremen kent klask gweredekaat ar mod FIPS. +unable-to-toggle-fips = N'haller ket kemmañ ar mod FIPS evit an trevnad diogelroez. Erbedet eo kuitaat hag adloc'hañ an arload-mañ. +load-pk11-module-file-picker-title = Dibabit ur sturier trobarzhell PKCS#11 da gargañ +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = Anv ar mollad n'hall ket bezañ goullo. +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = Miret eo an anv ‘Root Certs‘ ha n'hall ket bezañ implijet evit ur mollad. +add-module-failure = Divarrek da ouzhpennañ ar mollad +del-module-warning = Sur oc'h e fell deoc'h dilemel ar mollad diogelroez-mañ? +del-module-error = N'eo ket gouest da zilemel ar mollad diff --git a/thunderbird-l10n/br/localization/br/security/pippki/pippki.ftl b/thunderbird-l10n/br/localization/br/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bcdc33c945 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/br/localization/br/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,98 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = Perzhded ar ger-tremen + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = Kemmañ ar ger-tremen +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = Trevnad diogelroez: { $tokenName } +change-password-old = Ger-tremen war arver: +change-password-new = Ger-tremen nevez: +change-password-reenter = Ger-tremen nevez (c'hoazh): +pippki-failed-pw-change = N’haller ket kemmañ ar ger-tremen. +pippki-incorrect-pw = N’ho peus ket enanket ar ger-tremen reizh. Klaskit en-dro mar plij. +pippki-pw-change-ok = Ger-tremen kemmet gant berzh. +pippki-pw-empty-warning = Ho kerioù-tremen hag alc'hwezioù prevez miret ne vint ket gwarezet. +pippki-pw-erased-ok = Dilamet ho peus ho ker-tremen. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-not-wanted = Diwall! Dibabet ho peus na ober gant ur ger-tremen. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = E mod FIPS emaoc’h bremañ. Azgoulenn a ra FIPS ur ger-tremen bet roet. + +## Reset Primary Password dialog + +reset-primary-password-window2 = + .title = Adderaouekaat ar ger-tremen pennañ + .style = min-width: 40em +reset-password-button-label = + .label = Adderaouekaat +reset-primary-password-text = Mar adderaouekait ho ker-tremen pennañ e vo ankouaet ho kerioù-tremen evit internet, ho posteloù, ho testenioù personel hag hoc’h alc’hwezioù prevez. Fellout a ra deoc’h dilemel ho ker-tremen pennañ? +pippki-reset-password-confirmation-title = Adderaouekaat ar ger-tremen pennañ +pippki-reset-password-confirmation-message = Diweredekaet eo bet ho ker-tremen pennañ. + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = O pellgargañ an testeni + .style = min-width: 46em +download-cert-message = Goulennet ez eus bet diganeoc'h kaout fiziañs en un aotrouniezh testeniañ nevez. +download-cert-trust-ssl = + .label = Kaout fiziañ en aotrouniezh testeniañ-mañ evit anaout al lec'hiennoù web. +download-cert-trust-email = + .label = Kaout fiziañ en aotrouniezh testeniañ-mañ evit anaout arveriaded posteloù. +download-cert-message-desc = A-raok kaout fiziañs en aotrouniezh testeniañ-mañ evit ne vern pe bal e vefe gwell deoc'h sellout ouzh he zesteni, he buhez prevez hag hec'h araezadurioù (mar hegerz). +download-cert-view-cert = + .label = Gwelout +download-cert-view-text = Sellout ouzh testeni an aotrouniezh testeniañ + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = Azgoulenn anaoudadur an arveriad +client-auth-site-description = Azgoulennet eo bet gant al lec'hienn-mañ e vefec'h hennadet gant un testeni: +client-auth-choose-cert = Dibabit un testeni evit kinnig evel anaoudadur: +client-auth-cert-details = Munudoù an testeni bet diuzet: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = Kinniget da: { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = Steudriñv: { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = Talvoudek eus { $notBefore } da { $notAfter } +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = Arverioù alc'hwezioù: { $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = Chomlec'hioù postel: { $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = Kinniget gant: { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = Kadavet war: { $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = Derc'hel soñj en diviz-mañ + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = Dibab ur ger-tremen evit an testeni atoriñ +set-password-message = Ger-tremen atoriñ an testeni emaoc'h o kefluniañ amañ a warez ar restroù atoriñ a vo krouet ganeoc'h. Ret eo deoc'h kefluniañ ar ger-tremen-mañ evit arverañ an atoriñ. +set-password-backup-pw = + .value = Ger-tremen an testeni gwarediñ: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Ger-tremen an testeni atoriñ (c'hoazh): +set-password-reminder = Pouezus: Mar bez ankouaet ger-tremen ho testeni atoriñ ne viot ket evit assav an atoradenn diwezhatoc'h. Enrollit ho ker-tremen en ul lec'h diarvar. + +## Protected authentication alert + |