summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/msgSynchronize.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/msgSynchronize.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/msgSynchronize.dtd27
1 files changed, 27 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/msgSynchronize.dtd b/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/msgSynchronize.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..095aac9b99
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/msgSynchronize.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOffline.xul-->
+
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOfflineFolders.xul-->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xhtml and msgSelectOfflineFolders.xhtml-->
+
+<!ENTITY MsgSynchronize.label "Baixa i sincronitza els missatges">
+<!ENTITY MsgSelect.label "Elements que voleu utilitzar fora de línia">
+<!ENTITY MsgSyncDesc.label "Si ja heu seleccionat les carpetes de correu o els grups de discussió que voleu utilitzar fora de línia, podeu baixar-los i/o sincronitzar-los ara. Si no, utilitzeu el botó «Seleccioneu» per seleccionar les carpetes de correu i els grups de discussió que voleu utilitzar fora de línia.">
+<!ENTITY MsgSyncDirections.label "Baixa i/o sincronitza:">
+<!ENTITY syncTypeMail.label "Missatges de correu">
+<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "M">
+<!ENTITY syncTypeNews.label "Missatges de grups de discussió">
+<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "g">
+<!ENTITY sendMessage.label "Envia els missatges per enviar">
+<!ENTITY sendMessage.accesskey "v">
+<!ENTITY workOffline.label "Treballa fora de línia en completar la baixada i/o sincronització">
+<!ENTITY workOffline.accesskey "f">
+<!ENTITY selectButton.label "Seleccioneu…">
+<!ENTITY selectButton.accesskey "S">
+<!ENTITY MsgSelectDesc.label "Seleccioneu les carpetes de correu i els grups de discussió que voleu utilitzar fora de línia.">
+<!ENTITY MsgSelectInd.label "Baixa">
+<!ENTITY MsgSelectItems.label "Carpetes i grups de discussió">