summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/offline.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/offline.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/offline.properties28
1 files changed, 28 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/offline.properties b/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/offline.properties
new file mode 100644
index 0000000000..50d28719fc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/offline.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Messages Prompt
+downloadMessagesWindowTitle1=Baixada dels missatges
+downloadMessagesLabel1=Voleu baixar els missatges per a un ús fora de línia abans de posar-vos-hi?
+downloadMessagesCheckboxLabel1=Demana-m'ho sempre quan em posi fora de línia
+downloadMessagesNow2=&Baixa'ls ara
+
+# Send Messages Prompt
+sendMessagesWindowTitle1=Missatges per enviar
+sendMessagesLabel2=Voleu enviar els vostres missatges pendents per enviar?
+sendMessagesCheckboxLabel1=Demana-m'ho sempre quan em posi en línia
+sendMessagesNow2=&Envia'ls ara
+
+processMessagesLater2=&Més tard
+
+# GetMessages While Offline Prompt
+getMessagesOfflineWindowTitle1=Recuperació dels missatges
+getMessagesOfflineLabel1=Esteu actualment fora de línia. Voleu posar-vos en línia per recuperar els missatges nous?
+
+# Send Messages Offline Prompt
+sendMessagesOfflineWindowTitle1=Missatges per enviar
+sendMessagesOfflineLabel1=Esteu actualment fora de línia. Voleu posar-vos en línia per enviar els missatges per enviar?
+
+offlineTooltip=Actualment esteu fora de línia.
+onlineTooltip=Actualment esteu en línia.