summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/about3Pane.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/about3Pane.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/about3Pane.ftl419
1 files changed, 419 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/about3Pane.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a836cf8841
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/about3Pane.ftl
@@ -0,0 +1,419 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message List Header Bar
+
+quick-filter-button =
+ .title = Mostra/amaga la barra de filtre ràpid
+quick-filter-button-label = Filtre ràpid
+thread-pane-header-display-button =
+ .title = Opcions de visualització de la llista de missatges
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages in this folder.
+thread-pane-folder-message-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } missatge
+ *[other] { $count } missatges
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages currently selected.
+thread-pane-folder-selected-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } seleccionat
+ *[other] { $count } seleccionats
+ }
+thread-pane-header-context-table-view =
+ .label = Vista de taula
+thread-pane-header-context-cards-view =
+ .label = Vista de targetes
+thread-pane-header-context-hide =
+ .label = Amaga la capçalera de la llista de missatges
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
+# causes the current filter settings to be retained when the user changes
+# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
+# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+quick-filter-bar-sticky =
+ .title = Continua aplicant els filtres quan canviï de carpeta
+# The tooltip for the filter button that replaces the quick filter buttons with
+# a dropdown menu.
+quick-filter-bar-dropdown =
+ .title = Menú de filtre ràpid
+quick-filter-bar-dropdown-unread =
+ .label = Per llegir
+quick-filter-bar-dropdown-starred =
+ .label = Destacat
+quick-filter-bar-dropdown-inaddrbook =
+ .label = Contacte
+quick-filter-bar-dropdown-tags =
+ .label = Etiquetes
+quick-filter-bar-dropdown-attachment =
+ .label = Adjuncions
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread =
+ .title = Mostra només els missatges per llegir
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread-label = Per llegir
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred =
+ .title = Mostra només els missatges destacats
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred-label = Destacat
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook =
+ .title = Mostra només els missatges de les persones que estan a la llibreta d'adreces
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook-label = Contacte
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags =
+ .title = Mostra només els missatges que tinguin etiquetes
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags-label = Etiquetes
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment =
+ .title = Mostra només els missatges amb adjuncions
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment-label = Adjuncions
+# The contents of the results box when there is a filter active but there
+# are no messages matching the filter.
+quick-filter-bar-no-results = Sense resultats
+# This is used to populate the results box; it either displays the
+# number of messages found using this string, that there are no messages
+# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages that match selected filters.
+quick-filter-bar-results =
+ { $count ->
+ [one] { $count } missatge
+ *[other] { $count } missatges
+ }
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-textbox-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘ K
+ *[other] Ctrl+Shift+K
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
+# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
+# box faster.
+quick-filter-bar-textbox =
+ .placeholder = Filtra aquests missatges <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }>
+quick-filter-bar-search =
+ .label = Filtra els missatges:
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-search-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] <kbd>⇧</kbd> <kbd>⌘</kbd> <kbd>K</kbd>
+ *[other] <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Maj</kbd> + <kbd>K</kbd>
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter the
+# messages and that there is a hotkey they can press to get to the box faster.
+quick-filter-bar-search-placeholder-with-key = Filtra els missatges… { quick-filter-bar-search-shortcut }
+# Label of the search button in the quick filter bar text box. Clicking it will
+# launch a global search.
+quick-filter-bar-search-button =
+ .alt = Cerca arreu
+# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector.
+quick-filter-bar-boolean-mode =
+ .title = Mode de filtrat d'etiquetes
+# The Any-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-any =
+ .label = Qualsevol de
+ .title = Com a mínim ha de coincidir una de les etiquetes seleccionades
+# The All-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-all =
+ .label = Totes
+ .title = Han de coincidir totes les etiquetes seleccionades
+# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
+# This string should ideally be kept short because the label and the text
+# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
+# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
+# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
+# arrow scroll box.)
+quick-filter-bar-text-filter-explanation = Filtra els missatges per:
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# sender for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-sender = Remitent
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# recipients (to, cc) for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-recipients = Destinataris
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# subject for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-subject = Assumpte
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# body for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-body = Cos
+# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+# but we can convert to a global search for them.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Continua aquesta cerca amb totes les carpetes
+# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+# Variables:
+# $text (String) - What the user has typed so far.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Premeu Retorn un altre cop per continuar la cerca: { $text }
+
+## Folder pane
+
+folder-pane-get-messages-button =
+ .title = Recupera
+folder-pane-get-all-messages-menuitem =
+ .label = Recupera tots els missatges nous
+ .accesskey = p
+folder-pane-write-message-button = Missatge nou
+ .title = Redacta un missatge nou
+folder-pane-more-menu-button =
+ .title = Opcions de la subfinestra de carpetes
+# Context menu item to show/hide different folder types in the folder pane
+folder-pane-header-folder-modes =
+ .label = Modes de carpetes
+# Context menu item to toggle display of "Get messages" button in folder pane header
+folder-pane-header-context-toggle-get-messages =
+ .label = Mostra «Recupera els missatges»
+# Context menu item to toggle display of "New Message" button in folder pane header
+folder-pane-header-context-toggle-new-message =
+ .label = Mostra «Missatge nou»
+folder-pane-header-context-hide =
+ .label = Amaga la capçalera de la subfinestra de carpetes
+folder-pane-show-total-toggle =
+ .label = Mostra el nombre total de missatges
+# Context menu item to show or hide folder sizes
+folder-pane-header-toggle-folder-size =
+ .label = Mostra la mida de les carpetes
+folder-pane-header-hide-local-folders =
+ .label = Amaga les carpetes locals
+folder-pane-mode-context-button =
+ .title = Opcions del mode de carpeta
+folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode =
+ .label = Visualització compacta
+ .accesskey = V
+folder-pane-mode-move-up =
+ .label = Mou amunt
+folder-pane-mode-move-down =
+ .label = Mou avall
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+folder-pane-unread-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] 1 missatge per llegir
+ *[other] { $count } missatges per llegir
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of total messages.
+folder-pane-total-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] 1 missatge en total
+ *[other] { $count } missatges en total
+ }
+
+## Message thread pane
+
+threadpane-column-header-select =
+ .title = Selecciona/desselecciona tots els missatges
+threadpane-column-header-select-all =
+ .title = Selecciona tots els missatges
+threadpane-column-header-deselect-all =
+ .title = Desselecciona tots els missatges
+threadpane-column-label-select =
+ .label = Selecció de missatges
+threadpane-cell-select =
+ .aria-label = Selecciona el missatge
+threadpane-column-header-thread =
+ .title = Activa/desactiva les converses de missatges
+threadpane-column-label-thread =
+ .label = Conversa
+threadpane-cell-thread =
+ .aria-label = Estat de la conversa
+threadpane-column-header-flagged =
+ .title = Ordena per destacat
+threadpane-column-label-flagged =
+ .label = Destacat
+threadpane-cell-flagged =
+ .aria-label = Destacat
+threadpane-flagged-cell-label = Destacat
+threadpane-column-header-attachments =
+ .title = Ordena per adjuncions
+threadpane-column-label-attachments =
+ .label = Adjuncions
+threadpane-cell-attachments =
+ .aria-label = Adjuncions
+threadpane-attachments-cell-label = Adjuncions
+threadpane-column-header-spam =
+ .title = Ordena per estat de correu brossa
+threadpane-column-label-spam =
+ .label = Correu brossa
+threadpane-cell-spam =
+ .aria-label = Estat de brossa
+threadpane-spam-cell-label = Correu brossa
+threadpane-column-header-unread-button =
+ .title = Ordena per estat de lectura
+threadpane-column-label-unread-button =
+ .label = Estat de lectura
+threadpane-cell-read-status =
+ .aria-label = Estat de lectura
+threadpane-read-cell-label = Llegit
+threadpane-unread-cell-label = Per llegir
+threadpane-column-header-sender = Remitent
+ .title = Ordena per remitent
+threadpane-column-label-sender =
+ .label = Remitent
+threadpane-cell-sender =
+ .aria-label = De
+threadpane-column-header-recipient = Destinatari
+ .title = Ordena per destinatari
+threadpane-column-label-recipient =
+ .label = Destinatari
+threadpane-cell-recipient =
+ .aria-label = Destinatari
+threadpane-column-header-correspondents = Interlocutors
+ .title = Ordena per interlocutors
+threadpane-column-label-correspondents =
+ .label = Interlocutors
+threadpane-cell-correspondents =
+ .aria-label = Interlocutors
+threadpane-column-header-subject = Assumpte
+ .title = Ordena per assumpte
+threadpane-column-label-subject =
+ .label = Assumpte
+threadpane-cell-subject =
+ .aria-label = Assumpte
+threadpane-column-header-date = Data
+ .title = Ordena per data
+threadpane-column-label-date =
+ .label = Data
+threadpane-cell-date =
+ .aria-label = Data
+threadpane-column-header-received = Recepció
+ .title = Ordena per data de recepció
+threadpane-column-label-received =
+ .label = Recepció
+threadpane-cell-received =
+ .aria-label = Data de recepció
+threadpane-column-header-status = Estat
+ .title = Ordena per estat
+threadpane-column-label-status =
+ .label = Estat
+threadpane-cell-status =
+ .aria-label = Estat
+threadpane-column-header-size = Mida
+ .title = Ordena per mida
+threadpane-column-label-size =
+ .label = Mida
+threadpane-cell-size =
+ .aria-label = Mida
+threadpane-column-header-tags = Etiqueta
+ .title = Ordena per etiquetes
+threadpane-column-label-tags =
+ .label = Etiqueta
+threadpane-cell-tags =
+ .aria-label = Etiquetes
+threadpane-column-header-account = Compte
+ .title = Ordena per compte
+threadpane-column-label-account =
+ .label = Compte
+threadpane-cell-account =
+ .aria-label = Compte
+threadpane-column-header-priority = Prioritat
+ .title = Ordena per prioritat
+threadpane-column-label-priority =
+ .label = Prioritat
+threadpane-cell-priority =
+ .aria-label = Prioritat
+threadpane-column-header-unread = Per llegir
+ .title = Nombre de missatges per llegir a la conversa
+threadpane-column-label-unread =
+ .label = Per llegir
+threadpane-cell-unread =
+ .aria-label = Nombre de missatges per llegir
+threadpane-column-header-total = Total
+ .title = Nombre total de missatges en la conversa
+threadpane-column-label-total =
+ .label = Total
+threadpane-cell-total =
+ .aria-label = Nombre total de missatges
+threadpane-column-header-location = Ubicació
+ .title = Ordena per ubicació
+threadpane-column-label-location =
+ .label = Ubicació
+threadpane-cell-location =
+ .aria-label = Ubicació
+threadpane-column-header-id = Ordre de recepció
+ .title = Ordena per ordre de recepció
+threadpane-column-label-id =
+ .label = Ordre de recepció
+threadpane-column-header-delete =
+ .title = Suprimeix un missatge
+threadpane-column-label-delete =
+ .label = Suprimeix
+threadpane-cell-delete =
+ .aria-label = Suprimeix
+
+## Message state variations
+
+threadpane-message-new =
+ .alt = Indicador de missatge nou
+ .title = Missatge nou
+threadpane-message-replied =
+ .alt = Indicador de respost
+ .title = Missatge respost
+threadpane-message-redirected =
+ .alt = Indicador de redirigit
+ .title = Missatge redirigit
+threadpane-message-forwarded =
+ .alt = Indicador de reenviat
+ .title = Missatge reenviat
+threadpane-message-replied-forwarded =
+ .alt = Indicador de respost i reenviat
+ .title = Missatge contestat i reenviat
+threadpane-message-replied-redirected =
+ .alt = Indicador de respost i redirigit
+ .title = Missatge respost i redirigit
+threadpane-message-forwarded-redirected =
+ .alt = Indicador de reenviat i redirigit
+ .title = Missatge reenviat i redirigit
+threadpane-message-replied-forwarded-redirected =
+ .alt = Indicador de respost, reenviat i redirigit
+ .title = Missatge respost, reenviat i redirigit
+apply-columns-to-menu =
+ .label = Aplica els canvis a…
+apply-current-view-to-menu =
+ .label = Aplica la vista actual a…
+apply-current-view-to-folder =
+ .label = La carpeta…
+apply-current-view-to-folder-children =
+ .label = La carpeta i al seu contingut…
+
+## Apply columns confirmation dialog
+
+apply-changes-to-folder-title = Voleu aplicar els canvis?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-message = Aplica les columnes de la carpeta a { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-with-children-message = Aplica les columnes de la carpeta a { $name } i a les carpetes de dins?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-view-to-folder-message = Voleu aplicar la vista de la carpeta actual a { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-view-to-folder-with-children-message = Voleu aplicar la vista de la carpeta actual a { $name } i a les seves subcarpetes?