summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/cak/chrome/cak/locale/cak/messenger/localMsgs.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/cak/chrome/cak/locale/cak/messenger/localMsgs.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cak/chrome/cak/locale/cak/messenger/localMsgs.properties140
1 files changed, 140 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/cak/chrome/cak/locale/cak/messenger/localMsgs.properties b/thunderbird-l10n/cak/chrome/cak/locale/cak/messenger/localMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7f4cb3573f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cak/chrome/cak/locale/cak/messenger/localMsgs.properties
@@ -0,0 +1,140 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S"
+# below. Place the word %S where the account name should appear.
+pop3ErrorDialogTitle=Sachoj rik'in ri rub'i' taqoya'l %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
+# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
+pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername=Tatz'ib'aj ri ewan atzij richin %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
+# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
+# %2$S where the host name should appear.
+pop3EnterPasswordPrompt=Tatz'ib'aj ri ewan atzij richin %1$S pa %2$S:
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
+# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
+# user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
+pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Tab'ana' utzil tatz'ib'aj jun k'ak'a' ewan tzij richin ri winäq %1$S pa %2$S:
+
+# Status - Downloading message n of m
+# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines.
+# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear.
+# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear;
+receivingMessages=Tajin niqasäx ri rutzijol %1$S richin %2$S…
+
+# Status - connecting to host
+hostContact=Xb'an tzijonem rik'in ri k'uxasamaj, nitaq retamab'al okem…
+
+# Status - no messages to download
+noNewMessages=Majun k'ak'a' taq rutzijol.
+
+# Status - messages received after the download
+#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line.
+# %1$S will receive the number of messages received
+# %2$S will receive the total number of messages
+receivedMsgs=Xek'ul %1$S richin %2$S taq rutzijol
+
+# Status - parsing folder
+#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line.
+# Place the word %S where the name of the mailbox should appear
+buildingSummary=Ninuk' ruyakb'al ch'utitzijol richin %S…
+
+# Status - parsing folder
+localStatusDocumentDone=Xk'is
+
+# Status - pop3 server error
+#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line.
+pop3ServerError=Xk'ulwachitäj jun sachoj rik'in ri POP3 ruk'uxasamaj taqoya'l.
+
+# Status - pop3 user name failed
+pop3UsernameFailure=Xk'ulwachitäj jun sachoj toq nitaq ri rub'i' winaqil.
+
+# Status - password failed
+#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below.
+# Place the word %1$S where the user name should appear.
+pop3PasswordFailed=Xk'ulwachitäj jun sachoj toq nitaq ri ewan rutzij winaqil %1$S.
+
+# Status - write error occurred
+pop3MessageWriteError=Xsach toq yeruyäk ri taq taqoya'l pa yaktaqoj. Tanik'oj chi ya'on q'ij chawe richin yatz'ib'an pa ri cholb'äl chuqa' k'ïy rupam ri nimayakb'äl richin niyak ri yaktaqoj.
+
+# Status - retr failure from the server
+pop3RetrFailure=Man ütz ta xtz'aqatisäx ri RETR nuk'uj. Xsach toq nikol jun rutzijol.
+
+# Status - password undefined
+pop3PasswordUndefined=Xsach toq nuk'ül ri ewan rutzij taqoya'l.
+
+# Status - username undefined
+pop3UsernameUndefined=Man ajikib'an ta ri rub'i' winaqil richin re k'uxasamaj re'. Taya' rel jun pa ri ruk'utsamaj runuk'ulem rub'i' taqoya'l chuqa' tatojtob'ej chik.
+
+# Status - list failure
+pop3ListFailure=Man ütz ta xtz'aqatisäx ri LIST nuk'uj. Xsach toq nik'ul ri ID chuqa' runimilem jun rutzijol.
+
+# Status - delete error
+pop3DeleFailure=Man ütz ta xtz'aqatisäx ri DELE nuk'uj. Xsach toq nuya' retal jun rutzijol achi'el yujun.
+
+# Status - stat failed
+pop3StatFail=Man ütz ta xtz'aqatisäx ri STAT nuk'uj. Xsach toq nik'ul rajlab'al chuqa' runimilem ri rutzijol.
+
+#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation.
+pop3ServerSaid= Ri ruk'uxasamaj taqoya'l %S xutzolij pe tzij:
+
+copyingMessagesStatus=Yewachib'ëx %S richin %S taq rutzijol pa %S
+
+movingMessagesStatus=Yesilöx %S richin %S taq rutzijol pa %S
+
+# Status - pop3 server or folder busy
+# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S where the account name should appear.
+pop3ServerBusy=Ri rub'i' taqoya'l %S tajin nisamajib'ëx. Toyob'ëx k'a tuk'isa' na ri samaj richin yek'ul ri taq rutzijol.
+
+pop3TmpDownloadError=Xk'ulwachitäj jun sachoj toq niqasäx re rutzijol re': \nRichin: %S\n Taqikil: %S\n Rik'in jub'a' k'o ruchikopil re rutzijol re' o man k'ïy ta rupam ri nimayakb'äl. ¿La nik'o chi rij re rutzijol re'?
+
+# Status - the server doesn't support UIDL…
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way:
+# Do not translate "POP3"
+# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
+# Do not translate "UIDL"
+pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=Ri POP3 ruk'uxasamaj taqoya'l (%S) man nuköch' ta UIDL o XTND XLST, richin niya' kisamaj ri taq rucha'oj ``Tiya' kan pa k'uxasamaj'', ``Nïm Runimilem Tzijol'' o ``Xa xe Kekol taq Jub'i'aj''. Richin niqasäx ri ataqoya'l, kechup re taq cha'oj re' pa runuk'ulem k'uxasamaj richin ruk'uxasamaj taqoya'l pa kitzuwäch Kicha'oj Kib'i' Taqoya'l.
+
+# Status - the server doesn't support the top command
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way:
+# Do not translate "POP3"
+# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
+# Do not translate "TOP"
+pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=Ri POP3 ruk'uxasamaj taqoya'l (%S) man nuköch' ri TOP nuk'uj. Majun rutob'al k'uxasamaj richin re re', man yojtikïr ta niqaya' kisamaj ri taq rajowab'al ``Nïm Runimilem Tzijol'' o ``Xa xe Kekol taq Jub'i'aj''. Xchup re cha'oj re' ruma ri' ri taq rutzijol xkeqasäx xab'achike kipalem.
+
+nsErrorCouldNotConnectViaTls=Man tikirel ta nitz'et jun TLS okem pa ri POP3 k'uxasamaj. Rik'in jub'a' xtzaq ri k'uxasamaj o man ütz ta runuk'ulem b'anon. Tanik'oj ri ütz kinuk'ulem taq kicha'oj k'uxasamaj richin ri kik'uxasamaj taqoya'l pa ri rutzuwäch Kinuk'ulem Rub'i' Taqoya'l chuqa' tatojtob'ej chik.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+pop3MoveFolderToTrash=¿La kan nawajo' nayüj el ri yakwuj '%S'?
+
+pop3DeleteFolderDialogTitle=Tiyuj ri Yakwuj
+
+pop3DeleteFolderButtonLabel=&Tiyuj Yakwuj
+
+pop3AuthInternalError=Sachoj chupam ri rub'anikil toq nijikib'äx ri POP3 k'uxasamaj. Re re' jun sachoj chupam, man oyob'en ta pa ri chokoy, taya' rutzijol achi'el jun sachoj.
+
+pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Re POP3 k'uxasamaj re' achi'el man yeruköch' ta ewan kisik'ixik ewan taq tzij. We nak'ïs runuk'ulem re rub'i' taqoya'l re', tatojtob'ej najäl pa 'Ewan tzij, itzel elesan' achi'el 'Rub'eyal jikib'anem' pa 'Runuk'ulem Rub'i' Taqoya'l | Runuk'ulem k'uxasamaj'. We xa ta xsamäj po wakami k'ate nisach, jun relik rub'eyal toq k'o neleq'an ri ewan atzij.
+
+pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=Re POP3 k'uxasamaj re' achi'el man yeruköch' ta ewan kisik'ixik ewan taq tzij. We nak'ïs runuk'ulem re rub'i' taqoya'l re', tatojtob'ej najäl pa 'Relik ewan tzij' achi'el 'Rub'eyal jikib'anem' pa 'Runuk'ulem Rub'i' Taqoya'l | Runuk'ulem k'uxasamaj'. We xa ta xsamäj po wakami k'ate nisach, katzijon rik'in ri anuk'samajel o ri ya'öl a taqoya'l.
+
+pop3AuthChangePlainToEncrypt=Re POP3 k'uxasamaj re' man nuya' ta q'ij ewan taq tzij pa li'an cholan tzij. Tatojtob'ej najäl pa 'Ewan rusik'ixik ewan tzij' achi'el chuqa' ri 'Rub'eyal jikib'anïk' pa 'Kinuk'ulem Rub'i' Taqoya'l | Kinuk'ulem k'uxasamaj'.
+
+# Authentication server caps and pref don't match
+pop3AuthMechNotSupported=Ri k'uxasamaj man nuköch' ta ri rub'eyal jikib'anïk xcha'. Tijal ri 'Rub'eyal jikib'anïk' pa 'Runuk'ulem rub'i' taqoya'l | Runuk'ulem k'uxasamaj'.
+
+# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method
+pop3GssapiFailure=Man xk'ulutäj ta ri Kerberos/GSSAPI tiket ruma ri POP k'uxasamaj. Tanik'oj chi xatikirisaj molojri'ïl pa Kerberos/GSSAPI.
+
+#LOCALIZATION NOTE (pop3TempServerError): %S is where the POP3 server name will appear.
+pop3TempServerError=Temporary error from %S while retrieving new messages. \
+The operation will be retried at the next check for new messages.