summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/aboutdebugging.ftl334
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/accessibility.ftl72
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/application.ftl121
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/compatibility.ftl58
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/perftools.ftl163
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/storage.ftl132
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/styleeditor.ftl60
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/toolbox-options.ftl154
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/toolbox.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/tooltips.ftl105
10 files changed, 1254 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ff66abec52
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,334 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Dadfygio - Gosod
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# Variables:
+# $selectedRuntimeId - ID of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", etc.
+about-debugging-page-title-runtime-page = Dadfygio - Amser Rhedeg/ { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Y { -brand-shorter-name } hwn
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+# .name is processed by fluent-react / SidebarFixedItem
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+# .name is processed by fluent-react / SidebarFixedItem
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Gosod
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB wedi'i alluogi
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB wedi ei analluogi
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Cysylltwyd
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Datgysylltwyd
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Heb ddarganfod unrhyw ddyfeisiau
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Cysylltu
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Cysylltu…
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Methodd y cysylltiad
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Cysylltiad yn yr arfaeth o hyd, gwiriwch am negeseuon ar y porwr targed
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Cysylltiad wedi dod i ben
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Aros am borwr...
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Wedi'i ddatgysylltu
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+# Variables:
+# $displayName (string) - Displayed name
+# $deviceName (string) - Name of the device
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+# Variables:
+# $displayName (string) - Displayed name
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/)
+about-debugging-sidebar-support = Cefnogaeth dadfygio
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Eicon Cymorth
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Adnewyddu dyfeisiau
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Gosod
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Ffurfweddwch y dull cysylltu rydych chi eisiau dadfygio eich dyfais o bell gydag ef.
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Defnyddiwch <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> i ddadfygio tabiau, estyniadau a gweithwyr gwasanaeth ar y fersiwn hon o { -brand-shorter-name }.
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Cysylltu Dyfais
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Bydd galluogi hyn yn llwytho i lawr ac yn ychwanegu'r cydrannau dadfygio Android USB at { -brand-shorter-name }.
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = Galluogi Dyfeisiau USB
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = Analluogi Dyfeisiau USB
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Diweddaru…
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Galluogwyd
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Analluogwyd
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Diweddaru…
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Galluogi dewislen datblygwyr ar eich dyfais Android.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Galluogi Dadfygio USB yn Newislen Datblygwr Android.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Galluogi Dadfygio USB yn Firefox ar y ddyfais Android.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Cysylltu'r ddyfais Android i'ch cyfrifiadur.
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Anhawster cysylltu â'r ddyfais USB? <a>Datrys problemau</a>
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Lleoliad Rhwydwaith
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Anawsterau cysylltu drwy leoliad rhwydwaith? <a>Datrys problemau</a>
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Ychwanegu
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Nid oes unrhyw leoliadau rhwydwaith wedi'u hychwanegu eto.
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Gwesteiwr
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Tynnu
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Gwestai annilys “{ $host-value }”.Y fformat disgwyliedig yw “hostname:portnumber”.
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = Mae'r gwestai “{ $host-value }” eisoes wedi ei gofrestru
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Estyniadau Dros Dro
+# Title of the extensions category.
+# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Estyniadau
+# Title of the tabs category.
+# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Tabiau
+# Title of the service workers category.
+# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Gweithwyr Gwasanaeth
+# Title of the shared workers category.
+# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Shared Workers
+# Title of the other workers category.
+# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Other Workers
+# Title of the processes category.
+# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Prosesau
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Perfformiad proffil
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Nid yw ffurfweddiad eich porwr yn cydweddu â Gweithwyr Gwasanaeth. <a>Darllen rhagor</a>
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = Mae gan y porwr cysylltiedig hen fersiwn ({ $runtimeVersion }). Y fersiwn lleiaf sy'n cael ei gynnal yw ({ $minVersion }). Mae hwn yn osodiad sydd dim yn cael ei gynnal a gall achosi i DevTools fethu. Diweddarwch y porwr cysylltiedig. <a>Datrys problemau</a>
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Nid oes modd i'r fersiwn yma o Firefox ddadfygio Firefox ar gyfer Android (68). Rydym yn argymell gosod Firefox ar gyfer Android Nightly ar eich ffôn i'w brofi. <a> Rhagor o fanylion </a>
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = Mae'r porwr cysylltiedig yn fwy diweddar ( { $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) na'ch { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, BuildID{ $localID }). Mae hwn yn osodiad heb gefnogaeth ac fe all beri i DevTools fethu. Diweddarwch Firefox. <a>Datrys Problemau</a>
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Datgysylltu
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Galluogi anogyn cysylltu
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Analluogi anogyn cysylltu
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Proffiliwr
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Cau / ehangu
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Dim byd eto.
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Archwilio
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Llwytho Ychwanegyn Dros Dro…
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Digwyddodd gwall wrth osod ychwanegyn dros dro
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Ail-lwytho
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Tynnu
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button
+# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an
+# event page or a background service worker).
+about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Terfynu sgript cefndir
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Dewis ffeil maniffest.json neu .xpi /.zip
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Mae gan y WebExtension ID dros dro. <a>Darllen rhagor</a>
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = URL Maniffest
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = UUID mewnol
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Lleoliad
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = Enw'r Estyniadau
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the
+# extension background script.
+about-debugging-extension-backgroundscript =
+ .label = Sgript gefndir
+# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or
+# background service worker) when the background script is currently running.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Yn rhedeg
+# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Ataliawyd
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+# .disabledTitle is processed by the fluent-react / ActionButton code.
+about-debugging-worker-action-push2 = Gwthio
+ .disabledTitle = Mae Gweithiwr Gwasanaeth gwthio wedi ei analluogi ar hyn o bryd ar gyfer amlbroses { -brand-shorter-name }
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+# .disabledTitle is processed by the fluent-react / ActionButton code.
+about-debugging-worker-action-start2 = Cychwyn
+ .disabledTitle = Mae Gweithiwr Gwasanaeth gwthio wedi ei analluogi ar hyn o bryd ar gyfer amlbroses { -brand-shorter-name }
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Dadgofrestru
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Estyn
+ .value = Gwrando am ddigwyddiadau estyn
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Estyn
+ .value = Ddim yn gwrando ar ddigwyddiadau estyn
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Yn rhedeg
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Ataliawyd
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Cofrestru
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Cwmpas
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Gwasanaeth Gwthio
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = Mae Gweithiwr Gwasanaeth gwthio wedi ei analluogi ar hyn o bryd ar gyfer amlbroses { -brand-shorter-name }
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = Nid yw'r tab wedi'i lwytho'n llawn ac nid oes modd ei archwilio
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Blwch Offer Amlbroses
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Prif Broses a Phrosesau Cynnwys ar gyfer y porwr targed
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Cau neges
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Manylion gwall
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Manylion rhybudd
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Manylion
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f69f49fddc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Darllen rhagor
+accessibility-text-label-header = Labeli ac Enwau Testun
+accessibility-keyboard-header = Bysellfwrdd
+
+## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel
+
+accessibility-progress-initializing = Cychwyn…
+ .aria-valuetext = Cychwyn…
+# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel.
+# Variables:
+# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far.
+accessibility-progress-progressbar =
+ { $nodeCount ->
+ [zero] Gwirio { $nodeCount } nod
+ [one] Gwirio { $nodeCount } nod
+ [two] Gwirio { $nodeCount } nod
+ [few] Gwirio { $nodeCount } nod
+ [many] Gwirio { $nodeCount } nod
+ *[other] Gwirio { $nodeCount } nod
+ }
+accessibility-progress-finishing = Cwblhau…
+ .aria-valuetext = Cwblhau…
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Rhybudd
+accessibility-fail =
+ .alt = Gwall
+accessibility-best-practices =
+ .alt = Ymarfer Gorau
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = Defnyddiwch briodoledd <code>alt</code> i labelu elfennau <div>ardal</div> sydd â phriodoledd <span>href</span>. <a>Darllen rhagor</a>
+accessibility-text-label-issue-dialog = Rhaid labelu deialogau. <a>Darllen rhagor</a>
+accessibility-text-label-issue-document-title = Rhaid i ddogfennau feddu ar <code>deitl</code>. <a>Darllen rhagor</a>
+accessibility-text-label-issue-embed = Rhaid labelu cynnwys wedi'i fewnblannu. <a>Darllen rhagor</a>
+accessibility-text-label-issue-figure = Dylid labelu nodau â chapsiynau dewisol. <a>Darllen rhagor</a>
+accessibility-text-label-issue-fieldset = Rhaid labelu elfennau <code>fieldset</code>. <a>Darllen rhagor</a>
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Defnyddiwch elfen <code>legend</code> i labelu <span>fieldset</span>. <a>Darllen rhagor</a>
+accessibility-text-label-issue-form = Rhaid labelu elfennau ffurflen. <a>Darllen rhagor</a>
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Dylai fod gan elfennau ffurflenni label testun gweladwy. <a>Darllen rhagor</a>
+accessibility-text-label-issue-frame = Rhaid labelu elfennau <code>frame</code>. <a>Darllen rhagor</a>
+accessibility-text-label-issue-glyph = Defnyddiwch briodoledd <code>alt</code> i labelu elfennau <span>mglyph</span>. <a>Darllen rhagor</a>
+accessibility-text-label-issue-heading = Rhaid labelu'r penawdau. <a>Darllen rhagor</a>
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Dylai penawdau gynnwys testun gweladwy. <a>Darllen rhagor</a>
+accessibility-text-label-issue-iframe = Defnyddiwch briodoledd <code>title</code> i ddisgrifio cynnwys <span>iframe</span>. <a>Darllen rhagor</a>
+accessibility-text-label-issue-image = Rhaid labelu cynnwys gyda delweddau. <a>Darllen rhagor</a>
+accessibility-text-label-issue-interactive = Rhaid labelu elfennau rhyngweithiol. <a>Darllen rhagor</a>
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Defnyddiwch briodoledd <code>label</code> i labelu <span>optgroup</span>. <a>Darllen rhagor</a>
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Rhaid labelu bariau offer pan fydd mwy nag un bar offer. <a>Darllen rhagor</a>
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Dylai elfennau ffocwsadwy fod â semanteg ryngweithiol. <a>Darllen rhagor</a>
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Ceisiwch osgoi defnyddio priodoledd <code>tabindex</code> sy'n fwy na sero. <a>Darllen rhagor</a>
+accessibility-keyboard-issue-action = Rhaid gallu actifadu elfennau rhyngweithiol gan ddefnyddio bysellfwrdd. <a>Darllen rhagor</a>
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Rhaid i elfennau rhyngweithiol fod yn ffocwsadwy. <a>Darllen rhagor</a>
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Efallai bod elfen ffocwsadwy yn brin o steilio ffocws. <a>Darllen rhagor</a>
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Dylai elfennau clicadwy fod â semanteg ryngweithiol. <a>Darllen rhagor</a>
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7288dcb54a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Gweithwyr Gwasanaeth
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Agor <a>about:debugging</a> ar gyfer Gweithwyr Gwasanaeth o barthau eraill
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Dadgofrestru
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Dadfygio
+ .title = Dim ond gweithwyr gwasanaeth sy'n rhedeg y mae modd eu dadfygio
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = Archwilio
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = Cychwyn
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+# Variables:
+# $date (date) - Update date
+serviceworker-worker-updated = Diweddarwyd <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = Yn rhedeg
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Ataliawyd
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page.
+serviceworker-empty-intro2 = Heb ganfod unrhyw weithwyr gwasanaeth
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = Darllen rhagor
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively.
+serviceworker-empty-suggestions2 = Os dylai'r gweithiwr cyfredol fod â gweithiwr gwasanaeth, fe allech chi chwilio am wallau yn y <a>Consol</a> neu gamu trwy'ch cofrestriad gweithiwr gwasanaeth yn y <span>Dadfygiwr</span>.
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Gweld gweithwyr gwasanaeth o barthau eraill
+# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
+manifest-view-header = Maniffest Ap
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+manifest-empty-intro2 = Heb ganfod maniffesto ap gwe
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro-link = Dysgwch sut i ychwanegu maniffest
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = Gwallau a Rhybuddion
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = Hunaniaeth
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = Cyflwyniad
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = Eiconau
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = Llwytho maniffest ...
+# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
+manifest-loaded-ok = Manifest wedi'i lwytho.
+# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
+# load the manifest
+manifest-loaded-error = Bu gwall wrth lwytho'r maniffest:
+# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
+# trying to load the manifest
+manifest-loaded-devtools-error = Gwall Firefox DevTools
+# Text displayed when the page has no manifest available
+manifest-non-existing = Heb ganfod maniffest i'w arolygu
+# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
+# thus we cannot link to it.
+manifest-json-link-data-url = Mae'r maniffest wedi'i fewnosod mewn URL Data.
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+# Variables:
+# $purpose (string) - Manifest purpose
+manifest-icon-purpose = Pwrpas: <code>{ $purpose }</code>
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+ .alt = Eicon
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+# Variables:
+# $sizes (string) - User-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or
+# the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = Eicon gyda meintiau: { $sizes }
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = Eicon maint amhenodol
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = Maniffest
+ .alt = Eicon Maniffest
+ .title = Maniffest
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = Gweithwyr Gwasanaeth
+ .alt = Eicon Gweithwyr Gwasanaeth
+ .title = Gweithwyr Gwasanaeth
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+ .alt = Eicon rhybuddio
+ .title = Rhybudd
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+ .alt = Eicon gwall
+ .title = Gwall
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a969bfa42b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = Elfennau Dewiswyd
+compatibility-all-elements-header = Pob Mater
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (anghymeradwy)
+compatibility-issue-experimental = (arbrofol)
+compatibility-issue-prefixneeded = (angen rhagddodiad)
+compatibility-issue-deprecated-experimental = (anghymeradwy, arbrofol)
+compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (anghymeradwy, angen rhagddodiad)
+compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (arbrofol, angen rhagddodiad)
+compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = anghymeradwy, arbrofol, angen rhagddodiad)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = Gosodiadau
+compatibility-settings-button-title =
+ .title = Gosodiadau
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = Gosodiadau
+compatibility-target-browsers-header = Porwyr Targed
+
+##
+
+# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred
+# Variables:
+# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred
+compatibility-issue-occurrences =
+ { $number ->
+ [zero] { $number } digwyddiad
+ [one] { $number } digwyddiad
+ [two] { $number } digwyddiad
+ [few] { $number } digwyddiad
+ [many] { $number } digwyddiad
+ *[other] { $number } digwyddiad
+ }
+
+compatibility-no-issues-found = Dim materion cydnawsedd. wedi'u canfod.
+compatibility-close-settings-button =
+ .title = Cau'r gosodiadau
+
+# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue.
+# Line breaks are significant.
+# Variables:
+# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99).
+compatibility-issue-browsers-list =
+ .title =
+ Materion cydnawsedd yn:
+ { $browsers }
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..608f6ac820
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,163 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+perftools-intro-title = Gosodiadau'r Proffiliwr
+perftools-intro-description =
+ Mae'r cofnodion yn cychwyn profiler.firefox.com mewn tab newydd. Mae'r holl ddata yn cael ei storio
+ yn lleol, ond gallwch ddewis ei lwytho i'w rannu.
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+perftools-heading-settings = Gosodiadau Llawn
+perftools-heading-buffer = Gosodiadau'r Byffer
+perftools-heading-features = Nodweddion
+perftools-heading-features-default = Nodweddion (Ymlaen yn rhagosodedig drwy argymhelliad)
+perftools-heading-features-disabled = Nodweddion wedi'u Hanalluogi
+perftools-heading-features-experimental = Arbrofol
+perftools-heading-threads = Edafedd
+perftools-heading-threads-jvm = Trywyddau JVM
+perftools-heading-local-build = Adeiladedd lleol
+
+##
+
+perftools-description-intro =
+ Mae'r cofnodion yn cychwyn <a>profiler.firefox.com</a> mewn tab newydd. Mae'r holl ddata yn cael ei storio
+ yn lleol, ond gallwch ddewis ei lwytho i'w rannu.
+perftools-description-local-build =
+ Os ydych chi'n proffilio adeiladedd rydych wedi’i lunio'ch hun, ar y
+ peiriant hwn,
+ ychwanegwch objdir eich adeiladedd at y rhestr isod fel bod
+ modd ei ddefnyddio i chwilio am fanylion symbolau.
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+perftools-range-interval-label = Cyfnod samplu:
+perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
+
+##
+
+# The size of the memory buffer used to store things in the profiler.
+perftools-range-entries-label = Maint byffer:
+
+perftools-custom-threads-label = Ychwanegwch drywydd cyfaddas yn ôl enw:
+
+perftools-devtools-interval-label = Cyfnod:
+perftools-devtools-threads-label = Trywyddion:
+perftools-devtools-settings-label = Gosodiadau
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = Cafodd y cofnodi ei atal gan offeryn arall.
+perftools-status-restart-required = Rhaid ailgychwyn y porwr i alluogi'r nodwedd hon.
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+perftools-request-to-stop-profiler = Atal y cofnodi
+perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Cipio proffil
+
+##
+
+perftools-button-start-recording = Cychwyn cofnodi
+perftools-button-capture-recording = Cipio'r cofnod
+perftools-button-cancel-recording = Diddymu'r cofnodi
+perftools-button-save-settings = Cadw gosodiadau a mynd nôl
+perftools-button-restart = Ailgychwyn
+perftools-button-add-directory = Ychwanegwch gyfeiriadur
+perftools-button-remove-directory = Tynnwch y dewis
+perftools-button-edit-settings = Golygu Gosodiadau...
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+perftools-thread-gecko-main =
+ .title = Y prif brosesau ar gyfer y broses riant a phrosesau cynnwys
+perftools-thread-compositor =
+ .title = Cyfansoddion gyda'i gilydd gwahanol elfennau wedi'u paentio ar y dudalen
+perftools-thread-dom-worker =
+ .title = Dolen gweithwyr gwe a gweithwyr gwasanaeth
+perftools-thread-renderer =
+ .title = Pan fydd WebRender wedi'i alluogi, mae'r trywydd sy'n gweithredu OpenGL yn galw
+perftools-thread-render-backend =
+ .title = Trywydd WebRender RenderBackend
+perftools-thread-timer =
+ .title = Yr amseryddion trin trywydd (setTimeout, setInterval, nsITimer)
+perftools-thread-style-thread =
+ .title = Mae cyfrifiant arddull yn cael ei rannu i drywyddion lluosog
+pref-thread-stream-trans =
+ .title = Cludiant llif rhwydwaith
+perftools-thread-socket-thread =
+ .title = Y trywydd lle mae cod rhwydweithio yn rhedeg unrhyw alwadau rhwystro socedi
+perftools-thread-img-decoder =
+ .title = Trywyddion datgodio delwedd
+perftools-thread-dns-resolver =
+ .title = Mae datrysiad DNS yn digwydd ar y trywydd hwn
+perftools-thread-task-controller =
+ .title = Edafedd pwll edafedd TaskController
+perftools-thread-jvm-gecko =
+ .title = Prif drywydd Gecko JVM
+perftools-thread-jvm-nimbus =
+ .title = Y prif drywydd ar gyfer arbrofion Nimbus SDK
+perftools-thread-jvm-default-dispatcher =
+ .title = Yr anfonwr rhagosodedig ar gyfer llyfrgell coroutines Kotlin
+perftools-thread-jvm-glean =
+ .title = Y prif drywydd ar gyfer telemetreg Glean SDK
+perftools-thread-jvm-arch-disk-io =
+ .title = Anfonwr IO ar gyfer llyfrgell coroutines Kotlin
+perftools-thread-jvm-pool =
+ .title = Trywyddau wedi'u creu mewn cronfa trywyddau dienw
+
+##
+
+perftools-record-all-registered-threads = Osgoi'r dewisiadau uchod a chofnodi'r holl drywyddion cofrestredig
+
+perftools-tools-threads-input-label =
+ .title = Mae'r enwau trywyddion hyn yn rhestr sydd wedi'i gwahanu â choma sy'n cael ei ddefnyddio i alluogi proffilio trywydd yn y proffiliwr. Mae angen i'r enw fod yn cyfateb yn unig â'r enw trywydd i'w gynnwys. Mae'n sensitif i ofod gwyn.
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true.
+
+perftools-onboarding-message = <b>Newydd</b>: Mae'r { -profiler-brand-name } bellach wedi'i integreiddio i Offer Datblygwr. <a>Gweld rhagor</a> am yr offeryn newydd pwerus hwn.
+
+perftools-onboarding-close-button =
+ .aria-label = Cau'r neges cyflwyno
+
+## Profiler presets
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+perftools-presets-web-developer-label = Datblygwr Gwe
+perftools-presets-web-developer-description = Y rhagosodiad sy'n cael ei argymell ar gyfer y rhan fwyaf o ddadfygio apiau gwe, gyda gorbenion isel.
+
+perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name }
+perftools-presets-firefox-description = Y rhagosodiad a argymhellir ar gyfer proffilio { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-graphics-label = Graffigau
+perftools-presets-graphics-description = Y rhagosodiad ar gyfer ymchwilio i wallau graffeg yn { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-media-label = Cyfrwng
+perftools-presets-media-description2 = Y rhagosodiad ar gyfer ymchwilio i wallau sain a fideo yn { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-networking-label = Rhwydweithio
+perftools-presets-networking-description = Y rhagosodiad ar gyfer ymchwilio i wallau graffeg yn { -brand-shorter-name }
+
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+perftools-presets-power-label = Pŵer
+perftools-presets-power-description = Y rhagosodiad ar gyfer ymchwilio i wallau defnydd pŵer yn { -brand-shorter-name }, gyda gorbenion isel.
+
+perftools-presets-custom-label = Cyfaddas
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7d866e8fa9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage-filter-key = CmdOrCtrl+F
+
+# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
+storage-table-empty-text = Dim data'n bresennol ar gyfer y gwesteiwr hwn
+
+# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies
+storage-table-type-cookies-hint = Gweld a golygu cwcis trwy ddewis gwesteiwr. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dysgu mwy</a>
+
+# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-localstorage-hint = Gweld a golygu'r storio lleol trwy ddewis gwesteiwr. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dysgu mwy</a>
+
+# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-sessionstorage-hint = Gweld a golygu storio'r sesiwn trwy ddewis gwesteiwr. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dysgu mwy</a>
+
+# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB
+storage-table-type-indexeddb-hint = Gweld a dileu cofnodion IndexedDB trwy ddewis cronfa ddata. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dysgu mwy</a>
+
+# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage
+storage-table-type-cache-hint = Gweld a dileu'r cofnodion storio storfa trwy ddewis storfa. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dysgu mwy</a>
+
+# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage
+storage-table-type-extensionstorage-hint = Gweld a golygu storfa'r estyniad trwy ddewis gwesteiwr. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dysgu mwy</a>
+
+# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items
+storage-search-box =
+ .placeholder = Hidlo eitemau
+
+# Placeholder text in the sidebar search box
+storage-variable-view-search-box =
+ .placeholder = Gwerthoedd hidl
+
+# Add Item button title
+storage-add-button =
+ .title = Ychwanegu Eitem
+
+# Refresh button title
+storage-refresh-button =
+ .title = Adnewyddu eitemau
+
+# Context menu action to delete all storage items
+storage-context-menu-delete-all =
+ .label = Dileu'r Cyfan
+
+# Context menu action to delete all session cookies
+storage-context-menu-delete-all-session-cookies =
+ .label = Dileu Pob Cwci Sesiwn
+
+# Context menu action to copy a storage item
+storage-context-menu-copy =
+ .label = Copïo
+
+# Context menu action to delete storage item
+# Variables:
+# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted
+storage-context-menu-delete =
+ .label = Dileu “{ $itemName }”
+
+# Context menu action to add an item
+storage-context-menu-add-item =
+ .label = Ychwanegu Eitem
+
+# Context menu action to delete all storage items from a given host
+# Variables:
+# $host (String) - Host for which we want to delete the items
+storage-context-menu-delete-all-from =
+ .label = Dileu Popeth o “{ $host }”
+
+## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available
+## through the Storage Tree to the side.
+
+storage-table-headers-cookies-name = Enw
+storage-table-headers-cookies-value = Gwerth
+storage-table-headers-cookies-expires = Daw i ben / Oed-Uchaf
+storage-table-headers-cookies-size = Maint
+storage-table-headers-cookies-last-accessed = Mynediad Diwethaf
+storage-table-headers-cookies-creation-time = Crëwyd
+storage-table-headers-cache-status = Statws
+storage-table-headers-extension-storage-area = Ardal Storio
+
+## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc.
+
+storage-tree-labels-cookies = Cwcis
+storage-tree-labels-local-storage = Storfa Leol
+storage-tree-labels-session-storage = Storfa Sesiwn
+storage-tree-labels-indexed-db = Cronfa Ddata wedi ei Fynegeio
+storage-tree-labels-cache = Storfa'r Storio Dros Dro
+storage-tree-labels-extension-storage = Storio Estyniad
+
+##
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage-expand-pane =
+ .title = Ehangu Paen
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage-collapse-pane =
+ .title = Cau Paen
+
+# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie
+storage-expires-session = Sesiwn
+
+# Heading displayed over the item value in the sidebar
+storage-data = Data
+
+# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage-parsed-value = Gwerth Didoli
+
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-blocked = Bydd y gronfa ddata “{ $dbName }” yn cael ei ddileu ar ôl cau pob cysylltiadau.
+
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-error = Nid oedd modd dileu cronfa ddata “{ $dbName }”.
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a0e2774e0c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = Creu ac atodi dalen arddull newydd i'r ddogfen
+ .accesskey = N
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = Mewnforio ac atodi dalen arddull cyfredol i'r ddogfen
+ .accesskey = M
+styleeditor-filter-input =
+ .placeholder = Hidlo dalennau arddull
+styleeditor-visibility-toggle =
+ .tooltiptext = Toglo gwelwdedd tudalen arddull
+ .accesskey = C
+styleeditor-visibility-toggle-system =
+ .tooltiptext = Nid oes modd analluogi dalennau arddull system
+styleeditor-save-button = Cadw
+ .tooltiptext = Cadw'r ddalen arddull i ffeil
+ .accesskey = C
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = Dewisiadau'r Golygydd Arddull
+styleeditor-at-rules = At-reolau
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = Teipio'r CSS yma.
+styleeditor-no-stylesheet = Nid oes gan y dudalen ddalen arddull.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Efallai'r hoffech chi <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">atodi dalen arddull newydd</a>?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = Agor Dolen mewn Tab Newydd
+styleeditor-copy-url =
+ .label = Copïo URL
+styleeditor-find =
+ .label = Canfod
+ .accesskey = f
+styleeditor-find-again =
+ .label = Canfod Eto
+ .accesskey = a
+styleeditor-go-to-line =
+ .label = Neidio i linell…
+ .accesskey = N
+# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path
+styleeditor-stylesheet-all-filtered = Dim dalennau arddull cyfatebol.
+# This string is shown in the style sheets list
+# Variables:
+# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet.
+styleeditor-stylesheet-rule-count =
+ { $ruleCount ->
+ [zero] Dim rheolau.
+ [one] { $ruleCount } rheol.
+ [two] { $ruleCount } reol.
+ [few] { $ruleCount } rheol.
+ [many] { $ruleCount } rheol.
+ *[other] { $ruleCount } rheol.
+ }
+# Title for the pretty print button in the editor footer.
+styleeditor-pretty-print-button =
+ .title = Dalen arddull pretty print
+# Title for the pretty print button in the editor footer, when it's disabled
+styleeditor-pretty-print-button-disabled =
+ .title = Dim ond yn gallu argraffu pretty print ffeiliau CSS
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4aa16408ce
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -0,0 +1,154 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The heading
+options-select-default-tools-label = Offer Datblygu Firefox Rhagosodedig
+
+# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+# for the target of the toolbox.
+options-tool-not-supported-label = * Dim cefnogaeth ar gyfer targed y blwch offer cyfredol
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
+options-select-additional-tools-label = Offer Datblygu wedi eu gosod gan ychwanegion
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+# tool buttons.
+options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Botymau Blwch Offer sydd ar Gael
+
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = Themâu
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = Archwiliwr
+
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = Dangos Arddulliau Porwr
+options-show-user-agent-styles-tooltip =
+ .title = Bydd cychwyn hwn yn dangos yr arddulliau rhagosodedig sy'n cael eu llwytho gan y porwr.
+
+# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
+options-collapse-attrs-label = Tocio priodoleddau DOM
+options-collapse-attrs-tooltip =
+ .title = Tocio'r priodoleddau hir yn yr arolygydd
+
+# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature
+options-inspector-draggable-properties-label = Cliciwch a llusgwch i olygu gwerthoedd maint
+options-inspector-draggable-properties-tooltip =
+ .title = Cliciwch a llusgwch i olygu gwerthoedd maint yng ngolwg rheolau'r arolygydd.
+
+# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements
+# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce
+options-inspector-simplified-highlighters-label = Defnyddiwch amlygwyr symlach gyda prefers-reduced-motion
+options-inspector-simplified-highlighters-tooltip =
+ .title = Yn galluogi amlygwyr symlach pan fydd prefers-reduced-motion wedi'i alluogi. Bydd yn tynnu llinellau yn lle petryalau wedi'u llenwi o amgylch elfennau wedi'u hamlygu er mwyn osgoi effeithiau fflachio.
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-label = Uned lliw rhagnodedig
+options-default-color-unit-authored = Fel ei Awduro
+options-default-color-unit-hex = Hecs
+options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
+options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
+options-default-color-unit-hwb = HWB
+options-default-color-unit-name = Enw Lliwiau
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = Golygydd Arddull
+
+# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
+options-stylesheet-autocompletion-label = Awtogwblhau CSS
+options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
+ .title = Awtogwblhau priodweddau CSS, gwerthoedd a dewiswyr yn y Golygydd Steil wrth i chi deipio
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = Ymddygiad Llun Sgrin
+
+# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
+options-screenshot-clipboard-only-label = Llun sgrin i'r clipfwrdd yn unig
+options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
+ .title = Yn cadw i'r llun sgrin yn uniongyrchol i'r clipfwrdd
+
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = Chwarae sain caead camera
+options-screenshot-audio-tooltip =
+ .title = Galluogi sain camera wrth gymryd llun sgrin
+
+## Editor section
+
+# The heading
+options-sourceeditor-label = Dewisiadau Golygu
+
+options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
+ .title = Dyfalu mewnoliad ar sail cynnwys y ffynhonnell
+options-sourceeditor-detectindentation-label = Canfod mewnoliad
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
+ .title = Gosod bracedi cau yn awtomatig
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Cau bracedi'n awtomatig
+options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
+ .title = Defnyddio bylchau yn lle nod tab
+options-sourceeditor-expandtab-label = Mewnoli gan ddefnyddio bylchau
+options-sourceeditor-tabsize-label = Maint tab
+options-sourceeditor-keybinding-label = Rhwymwyr allwedd
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = Rhagosodiad
+
+## Advanced section
+
+# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
+options-context-advanced-settings = Gosodiadau uwch
+
+# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
+options-disable-http-cache-label = Analluogi Storfa Dros Dro HTTP (pan mae'r blwch offer ar agor)
+options-disable-http-cache-tooltip =
+ .title = Bydd cychwyn y dewis hwn yn analluogi storfa dros dro'r HTTP ar gyfer pob tab sydd a' r blwch offer ar agor. Nid yw Service Workers yn cael eu heffeithio gan y dewis hwn.
+
+# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
+options-disable-javascript-label = Analluogi JavaScript *
+options-disable-javascript-tooltip =
+ .title = Bydd cychwyn y nodwedd hon yn analluogi JavaScript yn y tab cyfredol. Os fydd y tab neu’r blwch offer yn cael eu cau yna bydd y gosodiad hwn yn cael ei anghofio.
+
+# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
+options-enable-chrome-label = Galluogi chrome y porwr ac ychwanegion blychau offer dadfygio
+options-enable-chrome-tooltip =
+ .title = Bydd cychwyn y dewis hwn yn caniatáu i chi ddefnyddio offer datblygwyr amrywiol o fewn cyd-destun porwr (drwy Offer > Datblygwr Gwe > Blwch Offer y Porwr) a dadfygio ychwanegion o'r Rheolwr Ychwanegion
+
+# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
+options-enable-remote-label = Galluogi dadfygio pell
+options-enable-remote-tooltip2 =
+ .title = Bydd troi'r dewis hwn ymlaen yn caniatáu dadfygio enghraifft y porwr hwn o bell
+
+# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools
+options-enable-f12-label = Defnyddiwch y fysell F12 i agor neu gau DevTools
+options-enable-f12-tooltip =
+ .title = Bydd troi'r dewis hwn ymlaen yn rhwymo'r fysell F12 i agor neu gau blwch offer DevTools
+
+# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects
+options-enable-custom-formatters-label = Galluogi fformatwyr cyfaddas
+options-enable-custom-formatters-tooltip =
+ .title = Bydd troi'r dewis hwn ymlaen yn caniatáu i wefannau ddiffinio fformatwyr personol ar gyfer gwrthrychau DOM
+
+# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
+options-enable-service-workers-http-label = Galluogi Service Workers dros HTTP (pan fydd y blwch offer ar agor)
+options-enable-service-workers-http-tooltip =
+ .title = Bydd cychwyn y dewis wn yn caniatáu i nodwedd service workers dros HTTP ar gyfer pob tab sydd â blwch offer ar agor.
+
+# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
+options-source-maps-label = Galluogi Mapiau Ffynhonnell
+options-source-maps-tooltip =
+ .title = Os ydych yn galluogi'r dewis hwn bydd ffenylalanin cael eu mapio yn yr offer.
+
+# The message shown for settings that trigger page reload
+options-context-triggers-page-refresh = * Sesiwn gyfredol yn unig, ail-lwytho'r dudalen
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/toolbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b607d9a2d7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/toolbox.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These messages are used in the DevTools toolbox.
+
+
+## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different
+## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some
+## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to
+## the label.
+
+toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Docio i'r gwaelod
+toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Docio i'r chwith
+toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Docio i'r dde
+toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Ffenestr ar wahân
+
+toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Dangos Consol Hollt
+toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Cuddio'r consol hollt
+
+toolbox-meatball-menu-settings-label = Gosodiadau
+toolbox-meatball-menu-documentation-label = Dogfennaeth…
+toolbox-meatball-menu-community-label = Cymuned…
+
+# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels
+# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox
+# contributors.
+toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Analluogi awtoguddio llamlenni
+
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = Galluogi locale “acennog”.
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = Galluogi locale “bidi”.
+
+##
+
+
+## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console
+
+toolbox-mode-browser-toolbox-label = Modd Blwch Offer Porwr
+toolbox-mode-browser-console-label = Modd Consol Porwr
+
+toolbox-mode-everything-label = Amlbroses
+toolbox-mode-everything-sub-label = (Arafach)
+toolbox-mode-everything-container =
+ .title = Dadfygio popeth ym mhob proses
+
+toolbox-mode-parent-process-label = Proses rhiant yn unig
+toolbox-mode-parent-process-sub-label = (Cyflym)
+toolbox-mode-parent-process-container =
+ .title = Canolbwyntio ar adnoddau o'r broses rhiant yn unig.
+
+toolbox-always-on-top-enabled2 = Analluogau bob tro ar y brig
+ .title = Bydd hyn yn ail-gychwyn yr Offer Datblygwyr
+toolbox-always-on-top-disabled2 = Galluogi bob tro ar y brig
+ .title = Bydd hyn yn ail-gychwyn yr Offer Datblygwyr
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cccaa5ae02
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -0,0 +1,105 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+learn-more = <span data-l10n-name ="link">Darllen rhagor</span>
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn effeithio ar yr elfen hon gan nad yw'n gynhwysydd flex nac yn gynhwysydd grid.
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn effeithio ar yr elfen hon gan nad yw'n gynhwysydd fflecs, yn gynhwysydd grid, neu'n gynhwysydd aml-golofn.
+inactive-css-not-multicol-container = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn cael unrhyw effaith ar yr elfen hon gan nad yw'n gynhwysydd aml-golofn.
+inactive-css-not-grid-or-flex-item = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn effeithio ar yr elfen hon gan nad yw'n grid nac yn eitem flex.
+inactive-css-not-grid-item = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn effeithio ar yr elfen hon gan nad yw'n eitem grid.
+inactive-css-not-grid-container = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn effeithio ar yr elfen hon gan nad yw'n gynhwysydd grid.
+inactive-css-not-flex-item = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn cael unrhyw effaith ar yr elfen hon gan nad yw'n eitem hyblyg.
+inactive-css-not-flex-container = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn effeithio ar yr elfen hon gan nad yw'n gynhwysydd flex.
+inactive-css-not-inline-or-tablecell = Nid yw <strong> { $property } </strong> yn cael unrhyw effaith ar yr elfen hon gan nad yw'n elfen mewnlin neu gell tabl.
+inactive-css-first-line-pseudo-element-not-supported = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn cael ei gefnogi ar ::first-line pseudo-elements.
+inactive-css-first-letter-pseudo-element-not-supported = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn cael ei gefnogi ar ::first-line pseudo-elements.
+inactive-css-placeholder-pseudo-element-not-supported = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn cael ei gefnogi ar ::placeholder pseudo-elements.
+inactive-css-property-because-of-display = Nid oes gan <strong>{ $property }</strong> unrhyw effaith ar yr elfen hon gan ei bod yn dangos <strong>{ $display }</strong>.
+inactive-css-not-display-block-on-floated = Mae'r peiriant wedi newid y gwerth <strong>display</strong> i <strong>block</strong> oherwydd bod yr elfen yn <strong>arnofio</strong>.
+inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Mae'n amhosib diystyru <strong>{ $property }</strong> oherwydd cyfyngiadau <strong>:visited</strong>.
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn effeithio ar yr elfen hon gan nad yw'n eitem wedi'i lleoli.
+inactive-text-overflow-when-no-overflow = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn cael unrhyw effaith ar yr elfen hon gan nad yw <strong>overflow:hidden</strong> wedi'i osod.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn cael unrhyw effaith ar elfennau tablau mewnol.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn cael unrhyw effaith ar elfennau bwrdd mewnol ac eithrio celloedd bwrdd.
+inactive-css-not-table = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn effeithio ar yr elfen hon gan nad yw'n dabl.
+inactive-css-not-table-cell = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn cael unrhyw effaith ar yr elfen hon gan nad yw'n gell tabl.
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn cael unrhyw effaith ar yr elfen hon gan nad yw'n sgrolio.
+inactive-css-border-image = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn cael unrhyw effaith ar yr elfen hon gan nad oes modd ei gymhwyso i elfennau tabl mewnol lle mae <strong>cwymp-ffiniol</strong> wedi'i osod i <strong>gwympo</strong> ar y elfen tabl rhiant.
+inactive-css-ruby-element = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn effeithio ar yr elfen hon gan ei bod yn elfen ruby. Mae ei faint yn cael ei bennu gan faint ffont y testun ruby.
+inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn cael ei gefnogi ar amlygu ffug-elfennau.
+inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn cael ei gefnogi ar ::cue pseudo-elements.
+# Variables:
+# $lineCount (integer) - The number of lines the element has.
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded =
+ { $lineCount ->
+ [zero] Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn effeithio ar yr elfen hon oherwydd mae ganddi fwy na { $lineCount } llinell.
+ [one] Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn effeithio ar yr elfen hon oherwydd mae ganddi fwy na { $lineCount } llinell.
+ [two] Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn effeithio ar yr elfen hon oherwydd mae ganddi fwy na { $lineCount } llinell.
+ [few] Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn effeithio ar yr elfen hon oherwydd mae ganddi fwy na { $lineCount } llinell.
+ [many] Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn effeithio ar yr elfen hon oherwydd mae ganddi fwy na { $lineCount } llinell.
+ *[other] Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn effeithio ar yr elfen hon oherwydd mae ganddi fwy na { $lineCount } llinell.
+ }
+inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn effeithio ar yr elfen hon oherwydd ei bod yn dameidiog, h.y. mae ei chynnwys wedi'i rhannu ar draws colofnau neu dudalennau lluosog.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Ceisiwch ychwanegu <strong>display:grid</strong> neu <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Ceisiwch ychwanegu naill ai <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, neu <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-multicol-container-fix = Ceisiwch ychwanegu <strong>column-count</strong> neu <strong>column-width</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Ceisiwch ychwanegu <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> neu <strong>display:inline-flex</strong> i riant yr elfen. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Ceisiwch ychwanegu <strong>display:grid</strong> neu <strong>display:inline-grid</strong> at riant yr elfen. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-container-fix = Ceisiwch ychwanegu <strong>display:grid</strong> neu <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Ceisiwch ychwanegu <strong>display:flex</strong> neu <strong>display:inline-flex</strong> i riant yr elfen. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-container-fix = Ceisiwch ychwanegu <strong>display:flex</strong> neu <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Ceisiwch ychwanegu <strong>display:inline</strong> neu <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Ceisiwch ychwanegu <strong>display:inline-block</strong> neu <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Ceisiwch ychwanegu <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Ceisiwch dynnu <strong>float</strong> neu <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Ceisiwch osod priodwedd ei <strong>leoliad</strong> i rywbeth arall heblaw <strong>statig</strong>. { learn-more }
+inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Ceisiwch ychwanegu <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Ceisiwch osod ei briodwedd <strong>arddangos</strong> i rywbeth arall heblaw <strong>cell-tabl</strong>, <strong>colofn-tabl</strong>, <strong>rhes-tabl</strong>, <strong>tabl-colofn-grŵp</strong>, <strong>tabl-rhes-grŵp</strong>, neu <strong>tabl-troedyn-grŵp</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Ceisiwch osod ei briodwedd <strong>arddangos</strong> i rywbeth arall heblaw <strong>colofn-tabl</strong>, <strong>rhes-tabl</strong>, <strong>tabl-colofn-grŵp</strong>, <strong>tabl-rhes-grŵp</strong>, neu <strong>tabl-troedyn-grŵp</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-table-fix = Ceisiwch ychwanegu <strong>display:table</strong> neu <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-table-cell-fix = Ceisiwch ychwanegu <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Ceisiwch ychwanegu <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong> neu <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+inactive-css-border-image-fix = Ar yr elfen tabl rhiant, tynnwch y briodwedd neu newidiwch werth <strong>cwymp-ffiniol</strong> i werth heblaw <strong>cwymp</strong>. { learn-more }
+inactive-css-ruby-element-fix = Ceisio newid <strong>maint ffont</strong> y testun ruby. { learn-more }
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = Ceisiwch leihau nifer y llinellau.{ learn-more }
+inactive-css-text-wrap-balance-fragmented-fix = Osgowch hollti cynnwys yr elfen e.e. drwy dynnu'r colofnau neu drwy ddefnyddio <strong>page-break-inside:avoid</strong>.{ learn-more }
+
+## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
+## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
+## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
+
+css-compatibility-default-message = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn cael ei gefnogi gan y porwyr canlynol:
+css-compatibility-deprecated-experimental-message = Roedd <strong>{ $property }</strong> yn briodoledd arbrofol sydd bellach yn cael ei anghymeradwyo gan safonau'r W3C. Nid yw'n cael ei gefnogi gan y porwyr canlynol:
+css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = Roedd <strong>{ $property }</strong> yn briodwedd arbrofol sydd bellach yn cael ei anghymeradwyo gan safonau'r W3C.
+css-compatibility-deprecated-message = Mae <strong>{ $property }</strong> yn cael ei anghymeradwyo gan safonau'r W3C. Nid yw'n cael ei gefnogi gan y porwyr canlynol:
+css-compatibility-deprecated-supported-message = Mae <strong>{ $property }</strong> yn cael ei anghymeradwyo gan safonau'r W3C.
+css-compatibility-experimental-message = Mae <strong>{ $property }</strong> yn briodwedd arbrofol. Nid yw'n cael ei gefnogi gan y porwyr canlynol:
+css-compatibility-experimental-supported-message = Mae <strong>{ $property }</strong> yn briodwedd arbrofol.
+css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Darllen rhagor</span> am <strong>{ $rootProperty }</strong>
+
+## In the Rule View when a rule selector can causes issues, we display an icon.
+## When this icon is hovered one or more of those messages are displayed to explain what
+## the issue are.
+
+# :has() should not be translated
+css-selector-warning-unconstrained-has = Mae'r dewisydd hwn yn defnyddio <strong>:has()</strong> heb ei gyfyngu, a all fod yn araf