summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/da/localization/da/messenger/aboutImport.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/da/localization/da/messenger/aboutImport.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/da/localization/da/messenger/aboutImport.ftl283
1 files changed, 283 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/da/localization/da/messenger/aboutImport.ftl b/thunderbird-l10n/da/localization/da/messenger/aboutImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3af29c81f3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/da/localization/da/messenger/aboutImport.ftl
@@ -0,0 +1,283 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-page-title = Importer
+
+export-page-title = Eksporter
+
+## Header
+
+import-start = Importværktøj
+
+import-start-title = Importer indstillinger eller data fra et program eller en fil.
+
+import-start-description = Vælg den kilde, du vil importere fra. Du vil senere blive bedt om at vælge, hvilke data der skal importeres.
+
+import-from-app = Importer fra program
+
+import-file = Importer fra en fil
+
+import-file-title = Vælg en fil for at importere dens indhold.
+
+import-file-description = Vælg at importere en tidligere sikkerhedskopieret profil, adressebøger eller kalendere.
+
+import-address-book-title = Importer adressebogsfil
+
+import-calendar-title = Importer kalenderfil
+
+export-profile = Eksporter
+
+## Buttons
+
+button-back = Tilbage
+
+button-continue = Fortsæt
+
+button-export = Eksporter
+
+button-finish = Afslut
+
+## Import from app steps
+
+app-name-thunderbird = Thunderbird
+
+app-name-seamonkey = SeaMonkey
+
+app-name-outlook = Outlook
+
+app-name-becky = Becky! Internet Mail
+
+app-name-apple-mail = Apple Mail
+
+source-thunderbird = Importer fra en anden { app-name-thunderbird }-installation
+
+source-thunderbird-description = Importer indstillinger, filtre, meddelelser og andre data fra en { app-name-thunderbird }-profil.
+
+source-seamonkey = Importer fra en { app-name-seamonkey }-installation
+
+source-seamonkey-description = Importer indstillinger, filtre, meddelelser og andre data fra en { app-name-seamonkey }-profil.
+
+source-outlook = Importer fra { app-name-outlook }
+
+source-outlook-description = Importer konti, adressebøger og meddelelser fra { app-name-outlook }.
+
+source-becky = Importer fra { app-name-becky }
+
+source-becky-description = Importer adressebøger og meddelelser fra { app-name-becky }.
+
+source-apple-mail = Importer fra { app-name-apple-mail }
+
+source-apple-mail-description = Importer meddelelser fra { app-name-apple-mail }.
+
+source-file2 = Importer fra en fil
+
+source-file-description = Vælg en fil for at importere adressebøger, kalendere eller en sikkerhedskopieret profil (ZIP-fil).
+
+## Import from file selections
+
+file-profile2 = Importer sikkerhedskopieret profil
+
+file-profile-description = Vælg en tidligere sikkerhedskopieret Thunderbird-profil (.zip)
+
+file-calendar = Importer kalendere
+
+file-calendar-description = Vælg en fil, der indeholder eksporterede kalendere eller begivenheder (.ics)
+
+file-addressbook = Importer adressebøger
+
+file-addressbook-description = Vælg en fil, der indeholder eksporterede adressebøger og kontakter
+
+## Import from app profile steps
+
+from-app-thunderbird = Importer fra en { app-name-thunderbird }-profil
+
+from-app-seamonkey = Importer fra en { app-name-seamonkey }-profil
+
+from-app-outlook = Importer fra { app-name-outlook }
+
+from-app-becky = Importer fra { app-name-becky }
+
+from-app-apple-mail = Importer fra { app-name-apple-mail }
+
+profiles-pane-title-thunderbird = Importer indstillinger og data fra en { app-name-thunderbird }-profil.
+
+profiles-pane-title-seamonkey = Importer indstillinger og data fra en { app-name-seamonkey }-profil.
+
+profiles-pane-title-outlook = Importer data fra { app-name-outlook }.
+
+profiles-pane-title-becky = Importer data fra { app-name-becky }.
+
+profiles-pane-title-apple-mail = Importer meddelelser fra { app-name-apple-mail }.
+
+profile-source = Importer fra profil
+
+# $profileName (string) - name of the profile
+profile-source-named = Importer fra profilen <strong>"{ $profileName }"</strong>
+
+profile-file-picker-directory = Vælg en profilmappe
+
+profile-file-picker-archive = Vælg en <strong>ZIP-komprimeret</strong> fil
+
+profile-file-picker-archive-description = Den ZIP-komprimerede fil skal være mindre end 2GB.
+
+profile-file-picker-archive-title = Vælg en ZIP-komprimeret fil (mindre end 2GB)
+
+items-pane-title2 = Vælg, hvad der skal importeres:
+
+items-pane-directory = Mappe:
+
+items-pane-profile-name = Profilnavn:
+
+items-pane-checkbox-accounts = Konti og indstillinger
+
+items-pane-checkbox-address-books = Adressebøger
+
+items-pane-checkbox-calendars = Kalendere
+
+items-pane-checkbox-mail-messages = Mailmeddelelser
+
+items-pane-override = Eksisterende eller identiske data vil ikke blive overskrevet.
+
+## Import from address book file steps
+
+import-from-addr-book-file-description = Vælg det filformat, der indeholder dine adressebogsdata.
+
+addr-book-csv-file = Komma- eller tabulatorsepareret fil (.csv, .tsv)
+
+addr-book-ldif-file = LDIF-fil (.ldif)
+
+addr-book-vcard-file = vCard-fil (.vcf, .vcard)
+
+addr-book-sqlite-file = SQLite-databasefil (.sqlite)
+
+addr-book-mab-file = Mork-databasefil (.mab)
+
+addr-book-file-picker = Vælg en adressebogsfil
+
+addr-book-csv-field-map-title = Match feltnavne
+
+addr-book-csv-field-map-desc = Vælg adressebogsfelter, der svarer til kildefelterne. Fjern fluebenene ud for felter, du ikke vil importere.
+
+addr-book-directories-title = Vælg, hvor de valgte data skal importeres til
+
+addr-book-directories-pane-source = Kildefil:
+
+# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created.
+addr-book-import-into-new-directory2 = Opret en ny mappe med navnet <strong>"{ $addressBookName }"</strong>
+
+# $addressBookName (string) - name of the address book to import into
+addr-book-summary-title = Importer de valgte data til mappen <strong>"{ $addressBookName }"</strong>
+
+# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created.
+addr-book-summary-description = En ny adressebog med navnet "{ $addressBookName }" vil blive oprettet.
+
+## Import from calendar file steps
+
+import-from-calendar-file-desc = Vælg den iCalendar (.ics)-fil, du ønsker at importere.
+
+calendar-items-title = Vælg hvilke elementer, der skal importeres.
+
+calendar-items-loading = Indlæser elementer…
+
+calendar-items-filter-input =
+ .placeholder = Filtrer elementer...
+
+calendar-select-all-items = Vælg alle
+
+calendar-deselect-all-items = Fravælg alle
+
+calendar-target-title = Vælg, hvor de valgte elementer skal importeres til.
+
+# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created
+calendar-import-into-new-calendar2 = Opret en ny kalender med navnet <strong>"{ $targetCalendar }"</strong>
+
+# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into
+calendar-summary-title =
+ { $itemCount ->
+ [one] Importer et element til kalenderen "{ $targetCalendar }"
+ *[other] Importer { $itemCount } elementer til kalenderen "{ $targetCalendar }"
+ }
+
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created
+calendar-summary-description = En ny kalender med navnet "{ $targetCalendar }" vil blive oprettet.
+
+## Import dialog
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-importing2 = Importerer… { $progressPercent }
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-exporting2 = Eksporterer… { $progressPercent }
+
+progress-pane-finished-desc2 = Fuldført.
+
+error-pane-title = Fejl
+
+error-message-zip-file-too-big2 = Den valgte ZIP-komprimerede fil er større end 2GB. Udpak først filen, og importer derefter fra den udpakkede mappe i stedet.
+
+error-message-extract-zip-file-failed2 = Kunne ikke udpakke den ZIP-komprimerede fil. Udpak filen manuelt, og importer derefter fra den udpakkede mappe i stedet.
+
+error-message-failed = Importen mislykkedes uventet. Flere oplysninger er muligvis tilgængelige i fejlkonsollen.
+
+error-failed-to-parse-ics-file = Fandt ingen elementer at importere i filen.
+
+error-export-failed = Eksporten mislykkedes uventet. Flere oplysninger er muligvis tilgængelige i fejlkonsollen.
+
+error-message-no-profile = Ingen profil fundet.
+
+## <csv-field-map> element
+
+csv-first-row-contains-headers = Første række indeholder feltnavne
+
+csv-source-field = Kildefelt
+
+csv-source-first-record = Første post
+
+csv-source-second-record = Anden post
+
+csv-target-field = Adressebogsfelt
+
+## Export tab
+
+export-profile-title = Eksporter konti, meddelelser, adressebøger og indstillinger til en ZIP-komprimeret fil.
+
+export-profile-description = Hvis din nuværende profil er større end 2GB, foreslår vi, at du selv tager en sikkerhedskopi af den.
+
+export-open-profile-folder = Åbn profilmappen
+
+export-file-picker2 = Eksporter til en ZIP-komprimeret fil
+
+export-brand-name = { -brand-product-name }
+
+## Summary pane
+
+summary-pane-title = Data der skal importeres
+
+summary-pane-start = Start import
+
+summary-pane-warning = { -brand-product-name } skal genstartes, når importen er fuldført.
+
+summary-pane-start-over = Genstart importværktøjet
+
+## Footer area
+
+footer-help = Har du brug for hjælp?
+
+footer-import-documentation = Dokumentation om import
+
+footer-export-documentation = Dokumentation om eksport
+
+footer-support-forum = Supportforum
+
+## Step navigation on top of the wizard pages
+
+step-list =
+ .aria-label = Import-trin
+
+step-confirm = Bekræft
+
+# Variables:
+# $number (number) - step number
+step-count = { $number }