diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/messenger.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/messenger.ftl | 411 |
1 files changed, 411 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/messenger.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/messenger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eec1a7731b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/messenger.ftl @@ -0,0 +1,411 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Window controls + +messenger-window-minimize-button = + .tooltiptext = Minimieren +messenger-window-maximize-button = + .tooltiptext = Maximieren +messenger-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Verkleinern +messenger-window-close-button = + .tooltiptext = Schließen +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +unread-messages-os-tooltip = + { $count -> + [one] 1 ungelesene Nachricht + *[other] { $count } ungelesene Nachrichten + } +about-rights-notification-text = { -brand-short-name } ist freie und quelloffene Software, entwickelt von einer Gemeinschaft tausender Gleichgesinnter, verteilt über die gesamte Welt. + +## Content tabs + +content-tab-page-loading-icon = + .alt = Diese Seite wird geladen. +content-tab-security-high-icon = + .alt = Die Verbindung ist verschlüsselt. +content-tab-security-broken-icon = + .alt = Die Verbindung ist nicht verschlüsselt. + +# Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +content-tab-menu-back = + .tooltiptext = Eine Seite zurück ({ $shortcut }) + .aria-label = Zurück + .accesskey = Z +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-back-mac = + .label = Zurück + .accesskey = Z + +# Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +content-tab-menu-forward = + .tooltiptext = Eine Seite vor ({ $shortcut }) + .aria-label = Vorwärts + .accesskey = V +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-forward-mac = + .label = Vor + .accesskey = V + +# Reload + +content-tab-menu-reload = + .tooltiptext = Seite neu laden + .aria-label = Neu laden + .accesskey = N +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-reload-mac = + .tooltiptext = Seite neu laden + .label = Neu laden + .accesskey = N + +# Stop + +content-tab-menu-stop = + .tooltiptext = Laden der Seite beenden + .aria-label = Beenden + .accesskey = B +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-stop-mac = + .tooltiptext = Laden der Seite beenden + .label = Beenden + .accesskey = B + +## Toolbar + +addons-and-themes-toolbarbutton = + .label = Add-ons und Themes + .tooltiptext = Add-ons verwalten +quick-filter-toolbarbutton = + .label = Schnellfilter + .tooltiptext = Nachrichten filtern +redirect-msg-button = + .label = Umleiten + .tooltiptext = Umleiten der ausgewählten Nachricht + +## Folder Pane + +folder-pane-toolbar = + .toolbarname = Konten-/Ordneransicht + .accesskey = O +folder-pane-toolbar-options-button = + .tooltiptext = Optionen für Konten-/Ordneransicht +folder-pane-header-label = Ordner + +## Folder Toolbar Header Popup + +folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton = + .label = Symbolleiste ausblenden + .accesskey = S +show-all-folders-label = + .label = Alle Ordner + .accesskey = A +show-unread-folders-label = + .label = Ungelesene Ordner + .accesskey = U +show-favorite-folders-label = + .label = Favoriten-Ordner + .accesskey = F +show-smart-folders-label = + .label = Gruppierte Ordner + .accesskey = G +show-recent-folders-label = + .label = Letzte Ordner + .accesskey = L +show-tags-folders-label = + .label = Schlagwörter + .accesskey = E +folder-toolbar-toggle-folder-compact-view = + .label = Kompakte Ansicht + .accesskey = K + +## File Menu + +menu-file-save-as-file = + .label = Datei… + .accesskey = D + +## Edit Menu + +menu-edit-delete-folder = + .label = Ordner löschen + .accesskey = l +menu-edit-unsubscribe-newsgroup = + .label = Newsgruppe abbestellen + .accesskey = { "" } +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +menu-edit-delete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Löschen + *[other] Ausgewählte Nachrichten löschen + } + .accesskey = L +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +menu-edit-undelete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Löschen der Nachricht aufheben + *[other] Löschen der gewählten Nachrichten aufheben + } + .accesskey = L +menu-edit-properties = + .label = Eigenschaften + .accesskey = n +menu-edit-folder-properties = + .label = Ordner-Eigenschaften + .accesskey = n +menu-edit-newsgroup-properties = + .label = Newsgruppen-Eigenschaften + .accesskey = n + +## Message Menu + +redirect-msg-menuitem = + .label = Umleiten + .accesskey = U + +## AppMenu + +appmenu-save-as-file = + .label = Datei… +appmenu-settings = + .label = Einstellungen +appmenu-addons-and-themes = + .label = Add-ons und Themes + +## Context menu + +context-menu-redirect-msg = + .label = Umleiten +# This menu item is for canceling an NNTP message +context-menu-cancel-msg = + .label = Nachricht verwerfen +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +mail-context-delete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Nachricht löschen + *[other] Ausgewählte Nachrichten löschen + } +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +mail-context-undelete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Löschen der Nachricht aufheben + *[other] Löschen der gewählten Nachrichten aufheben + } +context-menu-decrypt-to-folder2 = + .label = Entschlüsselte Kopie erstellen in + .accesskey = E + +## Message header pane + +other-action-redirect-msg = + .label = Umleiten +message-header-msg-flagged = + .title = Gekennzeichnet + .aria-label = Gekennzeichnet +# Variables: +# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to. +message-header-recipient-avatar = + .alt = Profilbild von { $address } + +## Message header cutomize panel + +message-header-customize-panel-title = Kopfzeilen - Einstellungen +message-header-customize-button-style = + .value = Schaltflächendarstellung + .accesskey = S +message-header-button-style-default = + .label = Symbole und Text +message-header-button-style-text = + .label = Text +message-header-button-style-icons = + .label = Symbole +message-header-show-sender-full-address = + .label = Immer vollständige Adresse des Absenders anzeigen + .accesskey = A +message-header-show-sender-full-address-description = Die E-Mail-Adresse wird unter dem Anzeigenamen angezeigt. +message-header-show-recipient-avatar = + .label = Profilbild des Absenders anzeigen + .accesskey = P +message-header-show-big-avatar = + .label = Größeres Profilbild + .accesskey = G +message-header-hide-label-column = + .label = Keine Spalte für Beschriftungen verwenden + .accesskey = K +message-header-large-subject = + .label = Betreff in großer Schrift + .accesskey = B +message-header-all-headers = + .label = Alle Kopfzeilen anzeigen + .accesskey = a + +## Action Button Context Menu + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Erweiterung verwalten + .accesskey = w +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Erweiterung entfernen + .accesskey = n + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-title = { $name } entfernen? +addon-removal-confirmation-button = Entfernen +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-confirmation-message = Sowohl { $name } als auch seine Einstellungen und Daten in { -brand-short-name } entfernen? +caret-browsing-prompt-title = Mit Textcursor-Steuerung arbeiten +caret-browsing-prompt-text = Das Drücken der Taste F7 schaltet das Arbeiten mit Textcursor-Steuerung an und aus. Diese Funktion fügt einen bewegbaren Textcursor in den Inhaltsbereich ein, mit dem. z.B. Text ausgewählt werden kann. Soll die Textcursor-Steuerung aktiviert werden? +caret-browsing-prompt-check-text = Das nächste Mal nicht nachfragen +repair-text-encoding-button = + .label = Textkodierung reparieren + .tooltiptext = Richtige Textkodierung basierend auf dem Nachrichteninhalt erraten + +## no-reply handling + +no-reply-title = Antwort nicht unterstützt +# Variables: +# $email (String) - Email address the reply will be sent to. Example: "noreply@example.com" +no-reply-message = Nachrichten an die Antwortadresse ({ $email }) werden wahrscheinlich von niemandem gelesen. +no-reply-reply-anyway-button = Trotzdem antworten + +## error messages + +# Variables: +# $failures (Number) - Number of messages that could not be decrypted. +# $total (Number) - Total number of messages that were attempted to be decrypted. +decrypt-and-copy-failures-multiple = + { $failures -> + [one] { $failures } von { $total } Nachrichten konnte nicht entschlüsselt werden und wurde daher nicht kopiert. + *[other] { $failures } von { $total } Nachrichten konnten nicht entschlüsselt werden und wurden daher nicht kopiert. + } + +## Spaces toolbar + +spaces-toolbar-element = + .toolbarname = Bereiche-Symbolleiste + .aria-label = Bereiche-Symbolleiste + .aria-description = Vertikale Symbolleiste zum Wechseln zwischen verschiedenen Bereichen der Anwendung. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um zwischen den verfügbaren Schaltflächen zu wechseln. +spaces-toolbar-button-mail2 = + .title = E-Mail +spaces-toolbar-button-address-book2 = + .title = Adressbuch +spaces-toolbar-button-calendar2 = + .title = Kalender +spaces-toolbar-button-tasks2 = + .title = Aufgaben +spaces-toolbar-button-chat2 = + .title = Chat +spaces-toolbar-button-overflow = + .title = Weitere Bereiche… +spaces-toolbar-button-settings2 = + .title = Einstellungen +spaces-toolbar-button-hide = + .title = Bereiche-Symbolleiste ausblenden +spaces-toolbar-button-show = + .title = Bereiche-Symbolleiste anzeigen +spaces-context-new-tab-item = + .label = In neuem Tab öffnen +spaces-context-new-window-item = + .label = In neuem Fenster öffnen +# Variables: +# $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to. +spaces-context-switch-tab-item = + .label = Wechseln zu { $tabName } +settings-context-open-settings-item2 = + .label = Einstellungen +settings-context-open-account-settings-item2 = + .label = Konten-Einstellungen +settings-context-open-addons-item2 = + .label = Add-ons und Themes + +## Spaces toolbar pinned tab menupopup + +spaces-toolbar-pinned-tab-button = + .tooltiptext = Bereiche-Menü +spaces-pinned-button-menuitem-mail2 = + .label = { spaces-toolbar-button-mail2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-address-book2 = + .label = { spaces-toolbar-button-address-book2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-calendar2 = + .label = { spaces-toolbar-button-calendar2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-tasks2 = + .label = { spaces-toolbar-button-tasks2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-chat2 = + .label = { spaces-toolbar-button-chat2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-settings2 = + .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-show = + .label = { spaces-toolbar-button-show.title } +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +chat-button-unread-messages = { $count } + .title = + { $count -> + [one] Eine ungelesene Nachricht + *[other] { $count } ungelesene Nachrichten + } + +## Spaces toolbar customize panel + +menuitem-customize-label = + .label = Anpassen… +spaces-customize-panel-title = Bereiche-Symbolleiste - Einstellungen +spaces-customize-background-color = Hintergrundfarbe +spaces-customize-icon-color = Schaltflächenfarbe +# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are +# `current`, meaning the related space/tab is active and visible. +spaces-customize-accent-background-color = Hintergrundfarbe für ausgewählte Schaltfläche +# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are +# `current`, meaning the related space/tab is active and visible. +spaces-customize-accent-text-color = Farbe für ausgewählte Schaltfläche +spaces-customize-button-restore = Standard wiederherstellen + .accesskey = w +customize-panel-button-save = Fertig + .accesskey = F + +## Quick Filter Bar + +# The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls +# whether the quick filter bar is visible. +quick-filter-bar-toggle = + .label = Schnellfilterleiste + .accesskey = S +# This is the key used to show the quick filter bar. +# This should match quick-filter-bar-textbox-shortcut in about3Pane.ftl. +quick-filter-bar-show = + .key = k + +## OpenPGP + +openpgp-forget = OpenPGP-Passphrasen vergessen + +## Quota panel. + +# Variables: +# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota. +# $usage (String) - Current quota usage (may include unit) +# $limit (String) - Current quota limit (may include unit) +quota-panel-percent-used = { $percent }% belegt + .title = IMAP-Kontingent: { $usage } von insgesamt { $limit } belegt |