summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/messenger.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/messenger.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/messenger.ftl411
1 files changed, 411 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/messenger.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/messenger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eec1a7731b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/messenger.ftl
@@ -0,0 +1,411 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Window controls
+
+messenger-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Minimieren
+messenger-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Maximieren
+messenger-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Verkleinern
+messenger-window-close-button =
+ .tooltiptext = Schließen
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+unread-messages-os-tooltip =
+ { $count ->
+ [one] 1 ungelesene Nachricht
+ *[other] { $count } ungelesene Nachrichten
+ }
+about-rights-notification-text = { -brand-short-name } ist freie und quelloffene Software, entwickelt von einer Gemeinschaft tausender Gleichgesinnter, verteilt über die gesamte Welt.
+
+## Content tabs
+
+content-tab-page-loading-icon =
+ .alt = Diese Seite wird geladen.
+content-tab-security-high-icon =
+ .alt = Die Verbindung ist verschlüsselt.
+content-tab-security-broken-icon =
+ .alt = Die Verbindung ist nicht verschlüsselt.
+
+# Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+content-tab-menu-back =
+ .tooltiptext = Eine Seite zurück ({ $shortcut })
+ .aria-label = Zurück
+ .accesskey = Z
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-back-mac =
+ .label = Zurück
+ .accesskey = Z
+
+# Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+content-tab-menu-forward =
+ .tooltiptext = Eine Seite vor ({ $shortcut })
+ .aria-label = Vorwärts
+ .accesskey = V
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-forward-mac =
+ .label = Vor
+ .accesskey = V
+
+# Reload
+
+content-tab-menu-reload =
+ .tooltiptext = Seite neu laden
+ .aria-label = Neu laden
+ .accesskey = N
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-reload-mac =
+ .tooltiptext = Seite neu laden
+ .label = Neu laden
+ .accesskey = N
+
+# Stop
+
+content-tab-menu-stop =
+ .tooltiptext = Laden der Seite beenden
+ .aria-label = Beenden
+ .accesskey = B
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-stop-mac =
+ .tooltiptext = Laden der Seite beenden
+ .label = Beenden
+ .accesskey = B
+
+## Toolbar
+
+addons-and-themes-toolbarbutton =
+ .label = Add-ons und Themes
+ .tooltiptext = Add-ons verwalten
+quick-filter-toolbarbutton =
+ .label = Schnellfilter
+ .tooltiptext = Nachrichten filtern
+redirect-msg-button =
+ .label = Umleiten
+ .tooltiptext = Umleiten der ausgewählten Nachricht
+
+## Folder Pane
+
+folder-pane-toolbar =
+ .toolbarname = Konten-/Ordneransicht
+ .accesskey = O
+folder-pane-toolbar-options-button =
+ .tooltiptext = Optionen für Konten-/Ordneransicht
+folder-pane-header-label = Ordner
+
+## Folder Toolbar Header Popup
+
+folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton =
+ .label = Symbolleiste ausblenden
+ .accesskey = S
+show-all-folders-label =
+ .label = Alle Ordner
+ .accesskey = A
+show-unread-folders-label =
+ .label = Ungelesene Ordner
+ .accesskey = U
+show-favorite-folders-label =
+ .label = Favoriten-Ordner
+ .accesskey = F
+show-smart-folders-label =
+ .label = Gruppierte Ordner
+ .accesskey = G
+show-recent-folders-label =
+ .label = Letzte Ordner
+ .accesskey = L
+show-tags-folders-label =
+ .label = Schlagwörter
+ .accesskey = E
+folder-toolbar-toggle-folder-compact-view =
+ .label = Kompakte Ansicht
+ .accesskey = K
+
+## File Menu
+
+menu-file-save-as-file =
+ .label = Datei…
+ .accesskey = D
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit-delete-folder =
+ .label = Ordner löschen
+ .accesskey = l
+menu-edit-unsubscribe-newsgroup =
+ .label = Newsgruppe abbestellen
+ .accesskey = { "" }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Löschen
+ *[other] Ausgewählte Nachrichten löschen
+ }
+ .accesskey = L
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Löschen der Nachricht aufheben
+ *[other] Löschen der gewählten Nachrichten aufheben
+ }
+ .accesskey = L
+menu-edit-properties =
+ .label = Eigenschaften
+ .accesskey = n
+menu-edit-folder-properties =
+ .label = Ordner-Eigenschaften
+ .accesskey = n
+menu-edit-newsgroup-properties =
+ .label = Newsgruppen-Eigenschaften
+ .accesskey = n
+
+## Message Menu
+
+redirect-msg-menuitem =
+ .label = Umleiten
+ .accesskey = U
+
+## AppMenu
+
+appmenu-save-as-file =
+ .label = Datei…
+appmenu-settings =
+ .label = Einstellungen
+appmenu-addons-and-themes =
+ .label = Add-ons und Themes
+
+## Context menu
+
+context-menu-redirect-msg =
+ .label = Umleiten
+# This menu item is for canceling an NNTP message
+context-menu-cancel-msg =
+ .label = Nachricht verwerfen
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Nachricht löschen
+ *[other] Ausgewählte Nachrichten löschen
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Löschen der Nachricht aufheben
+ *[other] Löschen der gewählten Nachrichten aufheben
+ }
+context-menu-decrypt-to-folder2 =
+ .label = Entschlüsselte Kopie erstellen in
+ .accesskey = E
+
+## Message header pane
+
+other-action-redirect-msg =
+ .label = Umleiten
+message-header-msg-flagged =
+ .title = Gekennzeichnet
+ .aria-label = Gekennzeichnet
+# Variables:
+# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to.
+message-header-recipient-avatar =
+ .alt = Profilbild von { $address }
+
+## Message header cutomize panel
+
+message-header-customize-panel-title = Kopfzeilen - Einstellungen
+message-header-customize-button-style =
+ .value = Schaltflächendarstellung
+ .accesskey = S
+message-header-button-style-default =
+ .label = Symbole und Text
+message-header-button-style-text =
+ .label = Text
+message-header-button-style-icons =
+ .label = Symbole
+message-header-show-sender-full-address =
+ .label = Immer vollständige Adresse des Absenders anzeigen
+ .accesskey = A
+message-header-show-sender-full-address-description = Die E-Mail-Adresse wird unter dem Anzeigenamen angezeigt.
+message-header-show-recipient-avatar =
+ .label = Profilbild des Absenders anzeigen
+ .accesskey = P
+message-header-show-big-avatar =
+ .label = Größeres Profilbild
+ .accesskey = G
+message-header-hide-label-column =
+ .label = Keine Spalte für Beschriftungen verwenden
+ .accesskey = K
+message-header-large-subject =
+ .label = Betreff in großer Schrift
+ .accesskey = B
+message-header-all-headers =
+ .label = Alle Kopfzeilen anzeigen
+ .accesskey = a
+
+## Action Button Context Menu
+
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Erweiterung verwalten
+ .accesskey = w
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Erweiterung entfernen
+ .accesskey = n
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-title = { $name } entfernen?
+addon-removal-confirmation-button = Entfernen
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-confirmation-message = Sowohl { $name } als auch seine Einstellungen und Daten in { -brand-short-name } entfernen?
+caret-browsing-prompt-title = Mit Textcursor-Steuerung arbeiten
+caret-browsing-prompt-text = Das Drücken der Taste F7 schaltet das Arbeiten mit Textcursor-Steuerung an und aus. Diese Funktion fügt einen bewegbaren Textcursor in den Inhaltsbereich ein, mit dem. z.B. Text ausgewählt werden kann. Soll die Textcursor-Steuerung aktiviert werden?
+caret-browsing-prompt-check-text = Das nächste Mal nicht nachfragen
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Textkodierung reparieren
+ .tooltiptext = Richtige Textkodierung basierend auf dem Nachrichteninhalt erraten
+
+## no-reply handling
+
+no-reply-title = Antwort nicht unterstützt
+# Variables:
+# $email (String) - Email address the reply will be sent to. Example: "noreply@example.com"
+no-reply-message = Nachrichten an die Antwortadresse ({ $email }) werden wahrscheinlich von niemandem gelesen.
+no-reply-reply-anyway-button = Trotzdem antworten
+
+## error messages
+
+# Variables:
+# $failures (Number) - Number of messages that could not be decrypted.
+# $total (Number) - Total number of messages that were attempted to be decrypted.
+decrypt-and-copy-failures-multiple =
+ { $failures ->
+ [one] { $failures } von { $total } Nachrichten konnte nicht entschlüsselt werden und wurde daher nicht kopiert.
+ *[other] { $failures } von { $total } Nachrichten konnten nicht entschlüsselt werden und wurden daher nicht kopiert.
+ }
+
+## Spaces toolbar
+
+spaces-toolbar-element =
+ .toolbarname = Bereiche-Symbolleiste
+ .aria-label = Bereiche-Symbolleiste
+ .aria-description = Vertikale Symbolleiste zum Wechseln zwischen verschiedenen Bereichen der Anwendung. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um zwischen den verfügbaren Schaltflächen zu wechseln.
+spaces-toolbar-button-mail2 =
+ .title = E-Mail
+spaces-toolbar-button-address-book2 =
+ .title = Adressbuch
+spaces-toolbar-button-calendar2 =
+ .title = Kalender
+spaces-toolbar-button-tasks2 =
+ .title = Aufgaben
+spaces-toolbar-button-chat2 =
+ .title = Chat
+spaces-toolbar-button-overflow =
+ .title = Weitere Bereiche…
+spaces-toolbar-button-settings2 =
+ .title = Einstellungen
+spaces-toolbar-button-hide =
+ .title = Bereiche-Symbolleiste ausblenden
+spaces-toolbar-button-show =
+ .title = Bereiche-Symbolleiste anzeigen
+spaces-context-new-tab-item =
+ .label = In neuem Tab öffnen
+spaces-context-new-window-item =
+ .label = In neuem Fenster öffnen
+# Variables:
+# $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to.
+spaces-context-switch-tab-item =
+ .label = Wechseln zu { $tabName }
+settings-context-open-settings-item2 =
+ .label = Einstellungen
+settings-context-open-account-settings-item2 =
+ .label = Konten-Einstellungen
+settings-context-open-addons-item2 =
+ .label = Add-ons und Themes
+
+## Spaces toolbar pinned tab menupopup
+
+spaces-toolbar-pinned-tab-button =
+ .tooltiptext = Bereiche-Menü
+spaces-pinned-button-menuitem-mail2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-mail2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-address-book2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-address-book2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-calendar2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-calendar2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-tasks2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-tasks2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-chat2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-chat2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-settings2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-show =
+ .label = { spaces-toolbar-button-show.title }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+chat-button-unread-messages = { $count }
+ .title =
+ { $count ->
+ [one] Eine ungelesene Nachricht
+ *[other] { $count } ungelesene Nachrichten
+ }
+
+## Spaces toolbar customize panel
+
+menuitem-customize-label =
+ .label = Anpassen…
+spaces-customize-panel-title = Bereiche-Symbolleiste - Einstellungen
+spaces-customize-background-color = Hintergrundfarbe
+spaces-customize-icon-color = Schaltflächenfarbe
+# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-background-color = Hintergrundfarbe für ausgewählte Schaltfläche
+# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-text-color = Farbe für ausgewählte Schaltfläche
+spaces-customize-button-restore = Standard wiederherstellen
+ .accesskey = w
+customize-panel-button-save = Fertig
+ .accesskey = F
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls
+# whether the quick filter bar is visible.
+quick-filter-bar-toggle =
+ .label = Schnellfilterleiste
+ .accesskey = S
+# This is the key used to show the quick filter bar.
+# This should match quick-filter-bar-textbox-shortcut in about3Pane.ftl.
+quick-filter-bar-show =
+ .key = k
+
+## OpenPGP
+
+openpgp-forget = OpenPGP-Passphrasen vergessen
+
+## Quota panel.
+
+# Variables:
+# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota.
+# $usage (String) - Current quota usage (may include unit)
+# $limit (String) - Current quota limit (may include unit)
+quota-panel-percent-used = { $percent }% belegt
+ .title = IMAP-Kontingent: { $usage } von insgesamt { $limit } belegt