summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/dsb/chrome/dsb/locale/dsb/messenger/folderProps.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/dsb/chrome/dsb/locale/dsb/messenger/folderProps.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/dsb/chrome/dsb/locale/dsb/messenger/folderProps.dtd70
1 files changed, 70 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/dsb/chrome/dsb/locale/dsb/messenger/folderProps.dtd b/thunderbird-l10n/dsb/chrome/dsb/locale/dsb/messenger/folderProps.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fd38ef00d5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/dsb/chrome/dsb/locale/dsb/messenger/folderProps.dtd
@@ -0,0 +1,70 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY folderProps.windowtitle.label "Kakosći">
+
+<!ENTITY generalInfo.label "Powšykne informacije">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label "Indeks zespóminańskeje dataje wótnowiś">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label "Zarědnik pórěźiś">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey "Z">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation "Wótergi indeksowa dataja zarědnika (.msf) se wobškóźujo a powěsći by mógli felowaś abo wulašowane powěsći se pokazuju; pórěźowanje zarědnika snaź wótpórajo toś te problemy.">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label "Powěsći w toś tom zarědniku do globalnych pytańskich wuslědkow zapśimjeś">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey "P">
+
+<!ENTITY retention.label "Pšawidła zachowanja">
+<!ENTITY retentionUseAccount.label "Móje kontowe nastajenja wužywaś">
+<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "M">
+<!ENTITY daysOld.label "dnjow stare">
+<!ENTITY message.label "powěsćow">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "Aby rum na plaśe wótnowiło, daju se stare powěsći na pśecej lašowaś.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Aby rum na plaśe wótnowiło, daju se stare powěsći na pśecej lašowaś, ako lokalne kopije tak teke originalne na dalokem serwerje.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Aby rum na plaśe wótnowiło, daju se stare powěsći na pśecej lašowaś, inkluziwnje originale na dalokem serwerje.">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Powěsći lašowaś, kótarež su wěcej ako">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "l">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "Žedne powěsći njelašowaś">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "n">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Wšykne lašowaś, mimo nejnowše">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "m">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Powěsći z gwězdku pśecej wobchowaś">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "z">
+
+<!ENTITY folderSynchronizationTab.label "Synchronizacija">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label "Gaž dostanjośo nowe powěsći, pśecej slědujucy zarědnik pśeglědaś">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey "G">
+
+<!ENTITY offlineFolder.check.label "Toś ten zarědnik za wužywanje offline wubraś">
+<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "T">
+<!ENTITY offlineFolder.button.label "Něnto ześěgnuś">
+<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "N">
+
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "Toś tu diskusijnu kupku za wužywanje offline wubraś">
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "d">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "Něnto ześěgnuś">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "o">
+
+<!ENTITY folderProps.name.label "Mě:">
+<!ENTITY folderProps.name.accesskey "M">
+<!ENTITY folderProps.color.label "Symbolowa barwa:">
+<!ENTITY folderProps.color.accesskey "S">
+<!ENTITY folderProps.reset.tooltip "Standardnu barwu wótnowiś">
+<!ENTITY folderProps.location.label "Městno:">
+<!ENTITY folderProps.location.accesskey "s">
+
+<!ENTITY folderSharingTab.label "Źělenje">
+<!ENTITY privileges.button.label "Priwilegije…">
+<!ENTITY privileges.button.accesskey "P">
+<!ENTITY permissionsDesc.label "Maśo slědujuce pšawa:">
+<!ENTITY folderOtherUsers.label "Drugi z pśistupom k toś tomu zarědnikoju:">
+<!ENTITY folderType.label "Typ zarědnika:">
+
+<!ENTITY folderQuotaTab.label "Kwoty">
+<!ENTITY folderQuotaUsage.label "Wužyśe:">
+<!ENTITY folderQuotaStatus.label "Status:">
+
+<!ENTITY numberOfMessages.label "Licba powěsćow:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number -->
+<!ENTITY numberUnknown.label "njeznata">
+<!ENTITY sizeOnDisk.label "Wjelikosć na plaśe:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size -->
+<!ENTITY sizeUnknown.label "njeznata">