summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/dsb/chrome/dsb/locale/dsb/messenger/folderProps.dtd
blob: fd38ef00d5c7cdf73f74d8ed46231c439f7ebfbb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY folderProps.windowtitle.label           "Kakosći">

<!ENTITY generalInfo.label                       "Powšykne informacije">
<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label      "Indeks zespóminańskeje dataje wótnowiś">
<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label         "Zarědnik pórěźiś">
<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey     "Z">
<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation    "Wótergi indeksowa dataja zarědnika (.msf) se wobškóźujo a powěsći by mógli felowaś abo wulašowane powěsći se pokazuju; pórěźowanje zarědnika snaź wótpórajo toś te problemy.">
<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label       "Powěsći w toś tom zarědniku do globalnych pytańskich wuslědkow zapśimjeś">
<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey   "P">

<!ENTITY retention.label "Pšawidła zachowanja">
<!ENTITY retentionUseAccount.label  "Móje kontowe nastajenja wužywaś">
<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "M">
<!ENTITY daysOld.label "dnjow stare">
<!ENTITY message.label "powěsćow">
<!ENTITY retentionCleanup.label "Aby rum na plaśe wótnowiło, daju se stare powěsći na pśecej lašowaś.">
<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Aby rum na plaśe wótnowiło, daju se stare powěsći na pśecej lašowaś, ako lokalne kopije tak teke originalne na dalokem serwerje.">
<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Aby rum na plaśe wótnowiło, daju se stare powěsći na pśecej lašowaś, inkluziwnje originale na dalokem serwerje.">
<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Powěsći lašowaś, kótarež su wěcej ako">
<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "l">
<!ENTITY retentionKeepAll.label "Žedne powěsći njelašowaś">
<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "n">
<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Wšykne lašowaś, mimo nejnowše">
<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "m">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Powěsći z gwězdku pśecej wobchowaś">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "z">

<!ENTITY folderSynchronizationTab.label          "Synchronizacija">
<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label         "Gaž dostanjośo nowe powěsći, pśecej slědujucy zarědnik pśeglědaś">
<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey     "G">

<!ENTITY offlineFolder.check.label               "Toś ten zarědnik za wužywanje offline wubraś">
<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey           "T">
<!ENTITY offlineFolder.button.label              "Něnto ześěgnuś">
<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey          "N">

<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label      "Toś tu diskusijnu kupku za wužywanje offline wubraś">
<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey  "d">
<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label           "Něnto ześěgnuś">
<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey       "o">

<!ENTITY folderProps.name.label                  "Mě:">
<!ENTITY folderProps.name.accesskey              "M">
<!ENTITY folderProps.color.label                 "Symbolowa barwa:">
<!ENTITY folderProps.color.accesskey             "S">
<!ENTITY folderProps.reset.tooltip               "Standardnu barwu wótnowiś">
<!ENTITY folderProps.location.label              "Městno:">
<!ENTITY folderProps.location.accesskey          "s">

<!ENTITY folderSharingTab.label                  "Źělenje">
<!ENTITY privileges.button.label                 "Priwilegije…">
<!ENTITY privileges.button.accesskey             "P">
<!ENTITY permissionsDesc.label                   "Maśo slědujuce pšawa:">
<!ENTITY folderOtherUsers.label                  "Drugi z pśistupom k toś tomu zarědnikoju:">
<!ENTITY folderType.label                        "Typ zarědnika:">

<!ENTITY folderQuotaTab.label                    "Kwoty">
<!ENTITY folderQuotaUsage.label                  "Wužyśe:">
<!ENTITY folderQuotaStatus.label                 "Status:">

<!ENTITY numberOfMessages.label                  "Licba powěsćow:">
<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number -->
<!ENTITY numberUnknown.label                     "njeznata">
<!ENTITY sizeOnDisk.label                        "Wjelikosć na plaśe:">
<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size -->
<!ENTITY sizeUnknown.label                       "njeznata">