diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client')
10 files changed, 1345 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8beb4b4c12 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,400 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = Pytanje zmólkow - konfiguracija + +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ... +about-debugging-page-title-runtime-page = Pytanje zmólkow - běžny cas / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = Toś ten { -brand-shorter-name } + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Zarědowanje + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB zmóžnjony + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB znjemóžnjony + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Zwězany +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Zwisk źělony + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = Žedne rědy namakane + +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Zwězaś + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Zwězujo se… + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Zwisk njejo se raźił. + +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Zwisk hyšći njejo nawězany, pśespytajśo za powěsćami w celowem wobglědowaku + +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Cas zwiska pśekšocony + +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Caka se na wobglědowak… + +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Źělone + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/) +about-debugging-sidebar-support = Pomoc za pytanje zmólkow + +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = Symbol pomocy + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Rědy aktualizěrowaś + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = Zarědowanje + +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = Konfigurěrujśo zwiskowu metodu, z kótarejuž cośo swój rěd znazdala za zmólkami pśespytowaś. + +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = Wužywajśo <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a>, aby rozšyrjenja a service workers toś teje wersije { -brand-shorter-name } za zmólkami pśepytował. + +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = Z rědom zwězaś + +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB + +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = Gaž se to zmóžnja, se trěbne komponenty za pytanje zmólkow USB Android ześěgnu a se { -brand-shorter-name } pśidaju. + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = USB-rědy zmóžniś + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = USB-rědy znjemóžniś + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = Aktualizěrujo se… + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Zmóžnjony +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Znjemóžnjony +about-debugging-setup-usb-status-updating = Aktualizěrujo se… + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Wuwijaŕski meni na wašom rěźe Android zmóžniś. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Pytanje zmólkow USB we wuwijaŕskem meniju Android zmóžniś. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Pytanje zmólkow USB w Firefox na rěźe Android zmóžniś. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Zwězajśo rěd Android ze swójim licadłom. + +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Maśo problemy pśi zwězowanju z USB-rědom? <a>Problem rozwězaś</a> + +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = Seśowa adresa + +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = Maśo problemy pśi zwězowanju pśez seśowu adresu? <a>Problem rozwězaś</a> + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = Pśidaś + +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = Seśowe adrese hyšći njejsu se pśidali. + +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = Host + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = Wótwónoźeś + +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = Njepłaśiwy "{ $host-value }": Wótcakany format jo "hostowe mě:portowy numer" + +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = Host "{ $host-value }" jo južo zregistrěrowany + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Nachylne rozšyrjenja +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Rozšyrjenja +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Rejtariki +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Service Workers +# Title of the shared workers category. +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Shared Workers +# Title of the other workers category. +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Druge workers +# Title of the processes category. +about-debugging-runtime-processes = + .name = Procese + +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = Profilowe wugbaśe + +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Konfiguracija wašogo wobglědowaka njejo kompatibelna ze service workers. <a>Dalšne informacije</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = Zwězany wobglědowak ma staru wersiju ({ $runtimeVersion }). Pódpěrana minimalna wersija jo ({ $minVersion }). To jo njepódpěrana konfiguracija a móžo zawinowaś, až wuwijaŕske rědy njefunkcioněruju. Pšosym aktualizěrujśo zwězany wobglědowak. <a>Rozwězanje problemow</a> + +# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: +# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Toś ta wersija Firefox njamóžo Firefox za Android (68) za zmólkami pśeglědowaś. Pórucamy, až Firefox za Android Nightly na swójom telefonje za testowanje instalěrujośo. <a>Dalšne drobnostki</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = Zwězany wobglědowak jo aktualnjejšy ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) lěc waš { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). To jo njepódpěrana konfiguracija a móžo zawinowaś, až wuwijaŕske rědy njefunkcioněruju. Pšosym aktualizěrujśo Firefox. <a>Rozwězanje problemow</a> + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = Zwisk źěliś + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = Zwiskowe napominanje zmóžniś + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = Zwiskowe napominanje znjemóžniś + +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profilowaŕ + +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Schowaś / pokazaś + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = Hyšći nic. + +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = Pśespytowaś + +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = Nachylny dodank zacytaś… + +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = Pśi instalěrowanju nachylnego dodanka jo zmólka nastała. + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Znowego zacytaś + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Wótwónoźeś + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button +# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an +# event page or a background service worker). +about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Slězynowy skript dokóńcyś + +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = Dataju manifest.json abo archiw .xpi/.zip wubraś + +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Toś to WebExtension ma nachylny ID. <a>Dalšne informacije</a> + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = URL manifesta + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = Nutśikowny UUID + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = Městno + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = ID rozšyrjenja + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the +# extension background script. +about-debugging-extension-backgroundscript = + .label = Slězynowy skript + +# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or +# background service worker) when the background script is currently running. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Běžy + +# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Zastajony + +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is +# probably better to not localize it. +about-debugging-worker-action-push2 = Push + .disabledTitle = Push service worker jo tuchylu znjemóžnjony za multiprocesowy { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +about-debugging-worker-action-start2 = Start + .disabledTitle = Start service worker jo tuchylu znjemóžnjony za multiprocesowy { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = Registrěrowanje wótpóraś + +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = Fetch + .value = Słuchanje na tšojenja Fetch + +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Fetch + .value = Žedno słuchanje na tšojenja Fetch + +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = Běžy + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = Zastajony + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = Registrěrujo se + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Wobceŕk + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = Słužba za eksterne powěsći + +# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = Pśeglědanje service worker jo tuchylu znjemóžnjone za multiprocesowy { -brand-shorter-name } + +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = Rejtarik njejo se dopołnje zacytał a njedajo se pśeglědowaś + +# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference +# `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Multiprocesowe rědy + +# Description for the Multiprocess Toolbox target. +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Głowny proces a wopśimjeśowe procese za celowy wobglědowak + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Powěźeńku zacyniś + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = Zmólkowe drobnostki + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = Warnowańske drobnostki + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = Drobnostki diff --git a/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5fa209e4f3 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,101 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Dalšne informacije + +accessibility-text-label-header = Tekstowe wóznamjenjenja a mjenja + +accessibility-keyboard-header = Tastatura + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = Inicializěrujo se… + .aria-valuetext = Inicializěrujo se… + +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = + { $nodeCount -> + [one] { $nodeCount } suk se pśeglědujo + [two] { $nodeCount } suka se pśeglědujotej + [few] { $nodeCount } suki se pśeglěduju + *[other] { $nodeCount } sukow se pśeglědujo + } + +accessibility-progress-finishing = Kóńcy se… + .aria-valuetext = Kóńcy se… + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = Warnowanje + +accessibility-fail = + .alt = Zmólka + +accessibility-best-practices = + .alt = Nejlěpše praktiki + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = Wužywajśo atribut <code>alt</code>, aby elementy <div>area</div> wóznamjenił, kótarež maju atribut <span>href</span>. <a>Dalšne informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-dialog = Dialogi měli se wóznamjeniś. <a>Dalšne informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-document-title = Dokumenty muse <code>titel</code> měś. <a>Dalšne informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-embed = Zasajźone wopśimjeśe musy se wóznamjeniś. <a>Dalšne informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-figure = Wobraze z opcionelnymi pópisanjami měli se wóznamjeniś. <a>Dalšne informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset = Elementy <code>fieldset</code> muse se wóznamjeniś. <a>Dalšne informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Wužywajśo element <code>legend</code>, aby element <span>fieldset</span> pópisał. <a>Dalšne informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-form = Formularne elementy muse se wóznamjeniś. <a>Dalšne informacje</a> + +accessibility-text-label-issue-form-visible = Formularne elementy měli widobne tekstowe wóznamjenjenje měś. <a>Dalšne informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-frame = Elementy <code>frame</code> muse se wóznamjeniś. <a>Dalšne informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-glyph = Wužywajśo atribut <code>alt</code>, aby elementy <span>mglyph</span> wóznamjenił. <a>Dalšne informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-heading = Nadpisma muse se wóznamjeniś. <a>Dalšne informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-heading-content = Nadpisma měli widobne tekstowe wopśimjeśe měś. <a>Dalšne informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-iframe = Wužywajśo atribut <code>title</code>, aby wopśimjeśe <span>iframe</span> wopisał. <a>Dalšne informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-image = Wopśimjeśe z wobrazami musy se wóznamjeniś. <a>Dalšne informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-interactive = Interaktiwne elementy muse se wóznamjeniś. <a>Dalšne informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Wužywajśo atribut <code>label</code>, aby element <span>optgroup</span> pópisał. <a>Dalšne informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-toolbar = Symbolowe rědki muse se wóznamjeniś, gaž dajo wěcej ako jadneje symboloweje rědki. <a>Dalšne informacije</a> + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = Fokusujobne elementy měli interaktiwnu semantiku měś. <a>Dalšne informacije</a> + +accessibility-keyboard-issue-tabindex = Njewužywajśo atribut <code>tabindex</code> z gódnotu, kótaraž jo wětša ako nul. <a>Dalšne informacije</a> + +accessibility-keyboard-issue-action = Interaktiwne elementy muse se z tastaturu aktiwěrowaś daś. <a>Dalšne informacije</a> + +accessibility-keyboard-issue-focusable = Interaktiwne elementy muse se fokusěrowaś daś. <a>Dalšne informacije</a> + +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Zda se, až fokusujobnemu elementoju fokusowy stil felujo. <a>Dalšne informacije</a> + +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Klikajobne elementy musy se fokusěrowaś daś a měli interaktiwnu semantiku měś. <a>Dalšne informacije</a> diff --git a/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c196440456 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Service Workers + +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = <a>about:debugging</a> za service workers wót drugich domenow wócyniś + +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = Registrěrowanje skóńcyś + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = Za zmólkami pytaś + .title = Jano běžne service workers daju se za zmólkami pśepytaś + +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = Pśepytowaś + +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = Start + +# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will +# display the last update time of the service worker script. +serviceworker-worker-updated = <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> zaktualizěrowany + +## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also +## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them. + +# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can +# be debugged and stopped. +serviceworker-worker-status-running = Běžece + +# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active. +serviceworker-worker-status-stopped = Zastajony + +# Text displayed when no service workers are visible for the current page. +serviceworker-empty-intro2 = Žeden service worker namakany. + +# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers +serviceworker-empty-intro-link = Dalšne informacije + +# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page, +# introducing hints to debug Service Worker issues. +# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively. +serviceworker-empty-suggestions2 = Gaby aktualny bok service worker měł, mógał wy w <a>konsoli</a> za zmólkami pytaś abo pśez registraciju swójogo service worker w <span>pytanju za zmólkami</span> pśeběžaś. + +# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains. +# Link will open about:debugging in a new tab. +serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Service worker z drugich domenow pokazaś + +# Header for the Manifest page when we have an actual manifest +manifest-view-header = Manifest nałoženja + +# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect +manifest-empty-intro2 = Žeden manifest webnałoženja namakany + +# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest +manifest-empty-intro-link = Zgóńśo, kak móžośo manifest pśidaś + +# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-warnings = Zmólki a warnowanja + +# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-identity = Identita + +# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-presentation = Prezentacija + +# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-icons = Symbole + +# Text displayed while we are loading the manifest file +manifest-loading = Manifest se cyta… + +# Text displayed when the manifest has been successfully loaded +manifest-loaded-ok = Manifest jo se zacytał. + +# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to +# load the manifest +manifest-loaded-error = Pśi cytanju manifesta jo zmólka nastała. + +# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while +# trying to load the manifest +manifest-loaded-devtools-error = Zmólka wuwijaŕskich rědow Firefox + +# Text displayed when the page has no manifest available +manifest-non-existing = Žeden manifest namakany. + +# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and +# thus we cannot link to it. +manifest-json-link-data-url = Manifest jo zasajźony w DATA URL. + +# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared +# in the manifest. +manifest-icon-purpose = Zaměr: <code>{ $purpose }</code> + +# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. +manifest-icon-img = + .alt = Symbol + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a +# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`. +manifest-icon-img-title = Symbole z wjelikosćami: { $sizes } + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest, in case there's no icon size specified by the user +manifest-icon-img-title-no-sizes = Symbol z njepódaneju wjelikosću + +# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section +sidebar-item-manifest = Manifest + .alt = Manifestowy symbol + .title = Manifest + +# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section +sidebar-item-service-workers = Service Workers + .alt = Symbol Service Workers + .title = Service Workers + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon +icon-warning = + .alt = Warnowański symbol + .title = Warnowanje + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon +icon-error = + .alt = Zmólkowy symbol + .title = Zmólka + diff --git a/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..73045da439 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Messages used as headers in the main pane + +compatibility-selected-element-header = Wubrany element +compatibility-all-elements-header = Wšykne problemy + +## Message used as labels for the type of issue + +compatibility-issue-deprecated = (zestarjony) +compatibility-issue-experimental = (eksperimentelny) +compatibility-issue-prefixneeded = (prefiks trjebny) +compatibility-issue-deprecated-experimental = (zestarjony, eksperimentelny) +compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (zestarjony, prefiks trjebny) +compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (eksperimentelny, prefiks trjebny) +compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (zestarjony, eksperimentelny, prefiks trjebny) + +## Messages used as labels and titles for buttons in the footer + +compatibility-settings-button-label = Nastajenja +compatibility-settings-button-title = + .title = Nastajenja + +## Messages used as headers in settings pane + +compatibility-settings-header = Nastajenja +compatibility-target-browsers-header = Celowe wobglědowaki + +## + +# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred +# Variables: +# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred +compatibility-issue-occurrences = + { $number -> + [one] { $number } wustupowanje + [two] { $number } wustupowani + [few] { $number } wustupowanja + *[other] { $number } wustupowanjow + } + +compatibility-no-issues-found = Žedne problemy kompatibelnosći namakane. +compatibility-close-settings-button = + .title = Nastajenja zacyniś + +# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue. +# Line breaks are significant. +# Variables: +# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99). +compatibility-issue-browsers-list = + .title = + Problemy kompatibelnosći w: + { $browsers } diff --git a/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/perftools.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d2e992fb25 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/perftools.ftl @@ -0,0 +1,160 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and +### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl +### file that are used for the profiler popup. + +perftools-intro-title = Nastajenja profilowaka +perftools-intro-description = + Nagraśa profiler.firefox.com w nowem rejtariku wócynjaju. Wšykne daty se lokalnje + składuju, ale móžośo je nagraś, aby je źělił. + +## All of the headings for the various sections. + +perftools-heading-settings = Dopołne nastajenja +perftools-heading-buffer = Nastajenja pufrowaka +perftools-heading-features = Funkcije +perftools-heading-features-default = Funkcije (pó standarźe dopórucone) +perftools-heading-features-disabled = Znjemóžnjone funkcije +perftools-heading-features-experimental = Eksperimentelne +perftools-heading-threads = Nitki +perftools-heading-threads-jvm = JVM-nitki +perftools-heading-local-build = Lokalna wersija + +## + +perftools-description-intro = + Nagraśa <a>profiler.firefox.com</a> w nowem rejtariku wócynjaju. Wšykne daty se lokalnje + składuju, ale móžośo je nagraś, aby je źělił. +perftools-description-local-build = + Jolic wersiju pśespytujośo, kótaruž sćo sam kompilěrował na toś tom licadle, pśidajśo pšosym lišćinje dołojce objdir swójeje wersije, aby + se dał wužywas, za symbolowymi informacijami pytaś. + +## The controls for the interval at which the profiler samples the code. + +perftools-range-interval-label = Wótsmasowański interwal: +perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms + +## + +# The size of the memory buffer used to store things in the profiler. +perftools-range-entries-label = Wjelikosć pufrowaka: + +perftools-custom-threads-label = Pśidajśo swójske nitki pó mjenju: + +perftools-devtools-interval-label = Interwal: +perftools-devtools-threads-label = Nitki: +perftools-devtools-settings-label = Nastajenja + +## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed. + +perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = Nagraśe jo se zastajiło pśez drugi rěd. +perftools-status-restart-required = Wobglědowak musy se znowego startowaś, aby se toś ta funkcija zmóžniła. + +## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond. + +perftools-request-to-stop-profiler = Nagraśe zastajiś +perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Profil se składujo + +## + +perftools-button-start-recording = Nagraśe startowaś +perftools-button-capture-recording = Nagraśe registrěrowaś +perftools-button-cancel-recording = Zasejnagraśe pśetergnuś +perftools-button-save-settings = Nastajenja składowaś a se wrośiś +perftools-button-restart = Znowego startowaś +perftools-button-add-directory = Zapis pśidaś +perftools-button-remove-directory = Wubrane wótwónoźeś +perftools-button-edit-settings = Nastajenja wobźěłaś… + +## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler. + +perftools-thread-gecko-main = + .title = Głowne procese za nadrědowany proces a wopśimjeśowe procese +perftools-thread-compositor = + .title = Kombiněrujo rozdźělne nakreslone elementy na boku +perftools-thread-dom-worker = + .title = To ako web workers tak teke service workers wobjadna +perftools-thread-renderer = + .title = Gaž jo WebRender zmóžnjony, nitka, kótaraž OpenGL-wołanja wuwjedujo +perftools-thread-render-backend = + .title = Nitka WebRender RenderBackend +perftools-thread-timer = + .title = Casowe měritka, kótarež z nitku wobchadaju (setTimeout, setInterval, nsITimer) +perftools-thread-style-thread = + .title = Stilowe woblicenje jo do někotarych nitkow rozdźělone +pref-thread-stream-trans = + .title = Seśowy tšugowy transport +perftools-thread-socket-thread = + .title = Nitka, źož seśowy kod blokěrujuce soketowe wołanja wuwjedujo +perftools-thread-img-decoder = + .title = Nitki dekoděrowanja wobrazow +perftools-thread-dns-resolver = + .title = Na toś tej nitce se DNS-rozeznaśe stawa +perftools-thread-task-controller = + .title = Nitki nitkowego poola TaskController +perftools-thread-jvm-gecko = + .title = Głowna nitka Gecko JVM +perftools-thread-jvm-nimbus = + .title = Głowne nitki za SDK eksperimentow Nimbus +perftools-thread-jvm-default-dispatcher = + .title = Standardny dispatcher za biblioteku korutinow Kotlin +perftools-thread-jvm-glean = + .title = Głowne nitki za SDK telemetrije Glean +perftools-thread-jvm-arch-disk-io = + .title = Dispatcher IO za biblioteku korutinow Kotlin +perftools-thread-jvm-pool = + .title = Nitki napórane w kupce nitkow bźez mjenja + +## + +perftools-record-all-registered-threads = Wuběrki górjejce wobejś a wšě zregistrěrowane nitki nagraś + +perftools-tools-threads-input-label = + .title = Toś te nitkowe mjenja su pśez komu źělona lisćina, kótaraž se wužywa, aby pśepytowanje nitkow w profilowaku zmóžnił. Mě trjeba se jano pó źělach z mjenim nitki makaś, kótarež se ma zapśimjeś. Na prozne znamjenja se źiwa. + +## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when +## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true. + +perftools-onboarding-message = <b>Nowy</b>: { -profiler-brand-name } jo něnto we wuwijaŕskich rědach integrěrowany. <a>Dalšne informacije</a> wó toś tom mócnem nowem rěźe. + +perftools-onboarding-close-button = + .aria-label = Zapokazowańsku powěsć zacyniś + +## Profiler presets + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +perftools-presets-web-developer-label = Webwuwijaŕ +perftools-presets-web-developer-description = Dopórucone pśednastajenje za pytanje zmólkow za nejwecej webnałoženjow z mało zastojańskimi datami. + +perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name } +perftools-presets-firefox-description = Dopórucone pśednastajenje za profilěrowanje { -brand-shorter-name } + +perftools-presets-graphics-label = Grafika +perftools-presets-graphics-description = Pśednastajenje za wuslěźenje zmólkow grafiki w { -brand-shorter-name }. + +perftools-presets-media-label = Medije +perftools-presets-media-description2 = Pśednastajenje za wuslěźenje zmólkow awdio a wideo w { -brand-shorter-name }. + +perftools-presets-networking-label = Seś +perftools-presets-networking-description = Pśednastajenje za wuslěźenje seśowych zmólkow w { -brand-shorter-name }. + +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +perftools-presets-power-label = Energija +perftools-presets-power-description = Pśednastajenje za wuslěźenje zmólkow wužywanja energije w { -brand-shorter-name }, z niskeju pótrjebu. + +perftools-presets-custom-label = Swójski + +## + diff --git a/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/storage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3a936d85c9 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/storage.ftl @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Storage Inspector. + +# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view +storage-filter-key = CmdOrCtrl+F + +# Hint shown when the selected storage host does not contain any data +storage-table-empty-text = Žedne daty za wubrany host + +# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies +storage-table-type-cookies-hint = Wubjeŕśo host, aby cookieje pokazał a wobźěłał. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalšne informacije</a> + +# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-localstorage-hint = Wubjeŕśo host, aby lokalny składowak pokazał a wobźěłał. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalšne informacije</a> + +# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-sessionstorage-hint = Wubjeŕśo host, aby pósejźenski składowak pokazał a wobźěłał. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalšne informacije</a> + +# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB +storage-table-type-indexeddb-hint = Wubjeŕśo datowu banku, aby zapiski IndexedDB pokazał a wulašował. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalšne informacije</a> + +# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage +storage-table-type-cache-hint = Wubjeŕśo składowak, aby zapiski pufrowaka pokazał a wulašował. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalšne informacije</a> + +# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage +storage-table-type-extensionstorage-hint = Wubjeŕśo host, aby rozšyrjeński składowak pokazał a wobźěłał. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalšne informacije</a> + +# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items +storage-search-box = + .placeholder = Zapiski filtrowaś + +# Placeholder text in the sidebar search box +storage-variable-view-search-box = + .placeholder = Gódnoty filtrowaś + +# Add Item button title +storage-add-button = + .title = Zapisk pśidaś + +# Refresh button title +storage-refresh-button = + .title = Zapiski aktualizěrowaś + +# Context menu action to delete all storage items +storage-context-menu-delete-all = + .label = Wšykne lašowaś + +# Context menu action to delete all session cookies +storage-context-menu-delete-all-session-cookies = + .label = Wšykne cookieje pósejźenja wulašowaś + +# Context menu action to copy a storage item +storage-context-menu-copy = + .label = Kopěrowaś + +# Context menu action to delete storage item +# Variables: +# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted +storage-context-menu-delete = + .label = “{ $itemName }” lašowaś + +# Context menu action to add an item +storage-context-menu-add-item = + .label = Zapisk pśidaś + +# Context menu action to delete all storage items from a given host +# Variables: +# $host (String) - Host for which we want to delete the items +storage-context-menu-delete-all-from = + .label = Wšykne z “{ $host }” lašowaś + +## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available +## through the Storage Tree to the side. + +storage-table-headers-cookies-name = Mě +storage-table-headers-cookies-value = Gódnota +storage-table-headers-cookies-expires = Płaśiwy do / maksimalna płaśiwosć +storage-table-headers-cookies-size = Wjelikosć +storage-table-headers-cookies-last-accessed = Slědny pśistup +storage-table-headers-cookies-creation-time = Napórany +storage-table-headers-cache-status = Status +storage-table-headers-extension-storage-area = Składowański wobceŕk + +## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc. + +storage-tree-labels-cookies = Cookieje +storage-tree-labels-local-storage = Lokalny składowak +storage-tree-labels-session-storage = Pósejźeński składowak +storage-tree-labels-indexed-db = IndexedDB +storage-tree-labels-cache = Pufrowakowy skład +storage-tree-labels-extension-storage = Skład rozšyrjenja + +## + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is closed. +storage-expand-pane = + .title = Pólo pokazaś + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is open. +storage-collapse-pane = + .title = Pólo schowaś + +# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie +storage-expires-session = Pósejźenje + +# Heading displayed over the item value in the sidebar +storage-data = Daty + +# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar +storage-parsed-value = Analyzěrowana gódnota + +# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-blocked = Datowa banka “{ $dbName }' se wualšujo, za tym až wšykne zwiski su zacynjone. + +# Error notification when IndexedDB database could not be deleted. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-error = Datowa banka “{ $dbName }” njedajo se lašowaś. diff --git a/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/styleeditor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7d794f6055 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/styleeditor.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +styleeditor-new-button = + .tooltiptext = Nowu stilowu psedłogu napóraś k dokumentoju pśipowjesyś + .accesskey = N +styleeditor-import-button = + .tooltiptext = Eksistěrujucy stil importěrowaś a k dokumentoju pśipowjesyś + .accesskey = I +styleeditor-filter-input = + .placeholder = Stilowe pśedłogi filtrowaś +styleeditor-visibility-toggle = + .tooltiptext = Widobnosć stiloweje pśedłogi pśepěś + .accesskey = S +styleeditor-visibility-toggle-system = + .tooltiptext = Systemowe stilowe pśedłogi njedaju se znjemóžniś +styleeditor-save-button = Składowaś + .tooltiptext = Toś tu stilowu pśedłogu do dataje składowaś + .accesskey = S +styleeditor-options-button = + .tooltiptext = Nastajenja stilowego editora +styleeditor-at-rules = @-pšawidła +styleeditor-editor-textbox = + .data-placeholder = Zapišćo how CSS. +styleeditor-no-stylesheet = Toś ten bok njama stilowu pśedłogu. +styleeditor-no-stylesheet-tip = Snaź wy by rady <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">nowu stilowu pśedłogu pśipowjesył</a>? +styleeditor-open-link-new-tab = + .label = Wótkaz w nowem rejtariku wócyniś +styleeditor-copy-url = + .label = URL kopěrowaś +styleeditor-find = + .label = Pytaś + .accesskey = P +styleeditor-find-again = + .label = Dalej pytaś + .accesskey = D +styleeditor-go-to-line = + .label = K slědujucej smužce skócyś… + .accesskey = l +# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path +styleeditor-stylesheet-all-filtered = Pśigódna stilowa pśedłoga njejo se namakała. +# This string is shown in the style sheets list +# Variables: +# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet. +styleeditor-stylesheet-rule-count = + { $ruleCount -> + [one] { $ruleCount } pšawidło. + [two] { $ruleCount } pšawidle. + [few] { $ruleCount } pšawidła. + *[other] { $ruleCount } pšawidłow. + } +# Title for the pretty print button in the editor footer. +styleeditor-pretty-print-button = + .title = Stilowa pśedłoga za spódobne formatěrowanje +# Title for the pretty print button in the editor footer, when it's disabled +styleeditor-pretty-print-button-disabled = + .title = Móžo jano CSS-dataje spódobnje formatěrowaś diff --git a/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/toolbox-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2a04ca875c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools options + + +## Default Developer Tools section + +# The heading +options-select-default-tools-label = Standardne wuwijaŕske rědy +# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported +# for the target of the toolbox. +options-tool-not-supported-label = * Za aktualny zaměr rědow njepódprěty +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools +# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. +options-select-additional-tools-label = Wuwijaŕske rědy zainstalěrowane pśez dodanki +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer +# tool buttons. +options-select-enabled-toolbox-buttons-label = K dispoziciji stojece tłocaški rědow +# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme +options-select-dev-tools-theme-label = Drastwy + +## Inspector section + +# The heading +options-context-inspector = Inspektor +# The label for the checkbox option to show user agent styles +options-show-user-agent-styles-label = Stile wobglědowaka pokazaś +options-show-user-agent-styles-tooltip = + .title = Gaž to zašaltujośo, standardne stile se pokažu, kótarež wobglědowak zacytujo. +# The label for the checkbox option to enable collapse attributes +options-collapse-attrs-label = DOM-atributy wótrězaś +options-collapse-attrs-tooltip = + .title = Dłujke atributy w Inspektorje wótrězaś +# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature +options-inspector-draggable-properties-label = Klikniśo a śěgniśo, aby gódnoty wjelikosćow wobźěłował +options-inspector-draggable-properties-tooltip = + .title = Klikniśo a śěgniśo, aby gódnoty wjelikosćow w naglěźe inspektorowych pšawidłow wobźěłował. +# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements +# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce +options-inspector-simplified-highlighters-label = Jadnorjejše wuzwigowaki z prefers-reduced-motion wužywaś +options-inspector-simplified-highlighters-tooltip = + .title = Zmóžnja zjadnorjone wuzwigowaki, gaž prefers-reduced-motion jo zmóžnjony. Śěga linije město wupołnjone pšawokuty wó wuzwignjone elementy, aby se blinkajucych efektow wobinuli. + +## "Default Color Unit" options for the Inspector + +options-default-color-unit-label = Standardna barwowa jadnotka +options-default-color-unit-authored = Ako spisany +options-default-color-unit-hex = Heks +options-default-color-unit-hsl = HSL(A) +options-default-color-unit-rgb = RGB(A) +options-default-color-unit-hwb = HWB +options-default-color-unit-name = Barwne mjenja + +## Style Editor section + +# The heading +options-styleeditor-label = Stilowy editor +# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor +options-stylesheet-autocompletion-label = CSS awtomatiski wudopołniś +options-stylesheet-autocompletion-tooltip = + .title = CSS-kakosći, gódnoty a selektory w stilowem editorje pśi pisanju awtomatiski wudopołniś + +## Screenshot section + +# The heading +options-screenshot-label = Zaźaržanje fota wobrazowki +# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature +options-screenshot-clipboard-only-label = Foto wobrazowki jano do mjazywótkłada +options-screenshot-clipboard-tooltip2 = + .title = Składujo foto wobrazowki direktnje do mjazywótkłada +# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool +options-screenshot-audio-label = Zapušćeński zuk kamery wótgraś +options-screenshot-audio-tooltip = + .title = Zmóžnja awdiozuk kamery, gaž foto wobrazowki so cyni + +## Editor section + +# The heading +options-sourceeditor-label = Editorowe nastajenja +options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = + .title = Zasunjenje ńa zakłaźe wopśimjeśa žrědłoweje dataje wugódaś +options-sourceeditor-detectindentation-label = Zasunjenje namakaś +options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip = + .title = Zacynjajuce rožkate spinki awtomatiski zasajźiś +options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Rožkate spinki awtomatiski zacyniś +options-sourceeditor-expandtab-tooltip = + .title = Prozne znamjenja město tabulatora wužywaś +options-sourceeditor-expandtab-label = Z pomocu proznych znamjenjow zasunuś +options-sourceeditor-tabsize-label = Wjelikosć tabulatora +options-sourceeditor-keybinding-label = Tastowe wězanja +options-sourceeditor-keybinding-default-label = Standard + +## Advanced section + +# The heading (this item is also used in perftools.ftl) +options-context-advanced-settings = Rozšyrjone nastajenja +# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off +options-disable-http-cache-label = HTTP-Cache znjemóžniś (gaž rědy su wócynjone) +options-disable-http-cache-tooltip = + .title = Gaž se toś to nastajenje zmóžnja, se HTTP-cache za wšykne rejtariki znjemóžnijo, kótarež maju rědy wócynjone. Service workers njejsu pśez toś te nastajenje pótrjefjone. +# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off +options-disable-javascript-label = JavaScript znjemóžniś * +options-disable-javascript-tooltip = + .title = Zmóžnjenje toś togo nastajenja znjemóžnijo JavaScript za aktualny rejtarik. Jolic rejtarik abo rědy se zacyniju, ga toś to nastajenje se zabydnjo. +# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference +options-enable-chrome-label = Rědowe kašćiki pytanja zmólkow pówjercha wobglědowaka a dodankow zmóžniś +options-enable-chrome-tooltip = + .title = Gaž zmóžnijośo toś to nastajenje, móžośo wšake wuwijaŕske rědy w konteksće wobglědowaka (pśez Rědy > Webwuwijaŕ > Rědy) wužywaś a dodanki ze zastojnika dodankow za zmólkami pśepytowaś +# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference +options-enable-remote-label = Daloke pytanje za zmólkami +options-enable-remote-tooltip2 = + .title = Gaž toś to nastajenje zmóžnjaśo, se instanca wobglědowaka znazdala za zmólkami pśepytujo +# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools +options-enable-f12-label = F12 wužywaś, aby se wuwijańske rědy wócynili abo zacynili +options-enable-f12-tooltip = + .title = Gaž toś to nastajenje zmóžnjaśo, se tasta F12 wužywa, aby rědy wuwijarjow wócyniła abo zacyniła +# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects +options-enable-custom-formatters-label = Swójske formatěrowaki zmóžniś +options-enable-custom-formatters-tooltip = + .title = Gaž toś to nastajenje zmóžnjaśo, směju sedła swójske formatěrowaki za DOM-objekty definěrowaś +# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. +options-enable-service-workers-http-label = Service worker pśez HTTP zmóžniś (gaž rědy su wócynjone) +options-enable-service-workers-http-tooltip = + .title = Toś to nastajenje zmóžnijo service workers pśez HTTP za wšykne rejtariki wužywaś, za kótarež rědy su wócynjone. +# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. +options-source-maps-label = Žrědłowe kórty zmóžniś +options-source-maps-tooltip = + .title = Joliv toś to nastajenje zmóžnjaśo, se žrědła w rědach kartěruju. +# The message shown for settings that trigger page reload +options-context-triggers-page-refresh = * Jano aktualne pósejźenje, bok zacytujo se znowego diff --git a/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/toolbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..713fa1636d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/toolbox.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These messages are used in the DevTools toolbox. + + +## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different +## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some +## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to +## the label. + +toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Dołojce pśidokowaś +toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Nalěwo pśidokowaś +toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Napšawo pśidokowaś +toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Wósebne wokno + +toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Rozdźělonu konsolu pokazaś +toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Rozdźělonu konsolu schowaś + +toolbox-meatball-menu-settings-label = Nastajenja +toolbox-meatball-menu-documentation-label = Dokumentacija… +toolbox-meatball-menu-community-label = Zgromaźeństwo… + +# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels +# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox +# contributors. +toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Wuskokujuce wokna awtomatiski njeschowaś + +toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = Lokale „z diakritiskim znamjenim“ zmóžniś +toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = Lokale „bidi“ zmóžniś + +## + + +## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console + +toolbox-mode-browser-toolbox-label = Modus rědowego kašćika wobglědowaka +toolbox-mode-browser-console-label = Modus konsole wobglědowaka + +toolbox-mode-everything-label = Multiproces +toolbox-mode-everything-sub-label = (Pomałšy) +toolbox-mode-everything-container = + .title = Wšykno we wšych procesach za zmólkami pśepytowaś + +toolbox-mode-parent-process-label = Jano nadrědowany proces +toolbox-mode-parent-process-sub-label = (Malsny) +toolbox-mode-parent-process-container = + .title = Jano fokus na resurse z nadrědowanego procesa. + +toolbox-always-on-top-enabled2 = Górjejce pśecej znjemóžniś + .title = To buźo wuwijaŕske rědy znowego startowaś +toolbox-always-on-top-disabled2 = Górjejce pśecej zmóžniś + .title = To buźo wuwijaŕske rědy znowego startowaś diff --git a/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/tooltips.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ba1f43f9a8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/tooltips.ftl @@ -0,0 +1,103 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools tooltips. + +learn-more = <span data-l10n-name="link">Dalšne informacije</span> + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is not applied. +## Variables: +## $property (string) - A CSS property name e.g. "color". +## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block". + +inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njejo daniž kontejner flex daniž kontejner grid. +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> njama wustatkowanje na toś ten element, dokulaž njejo kontejner flex, kśidnowy kontejner abo wěcejsłupikojty kontejner. +inactive-css-not-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njejo wěcejsłupikojty kontejner. +inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njejo daniž zapisk grid daniž zapisk flex. +inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njejo zapisk grid. +inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njejo kontejner grid. +inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njejo zapisk flex. +inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njejo kontejner flex. +inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> njama na toś to wustatkowanje, dokulaž element njejo element inline abo element tabeloweje cele. +inactive-css-first-line-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> se za pseudoelementy ::first-line njepódpěra. +inactive-css-first-letter-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> se za pseudoelementy ::first-letter njepódpěra. +inactive-css-placeholder-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> se za pseudoelementy ::placeholder njepódpěra. +inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> njama wustatkowanje na toś ten element, dokulaž ma zwobraznjenje <strong>{ $display }</strong>. +inactive-css-not-display-block-on-floated = Gódnota <strong>display</strong> jo se změnił pśez engine do <strong>block</strong>, dokulaž element jo <strong>floated</strong>. +inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Wobgranicowanja <strong>:visited</strong> dla jo njemóžno, <strong>{ $property }</strong> pśepisaś. +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njejo pozicioněrowany element. +inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž gódnota <strong>overflow:hidden</strong> njejo nastajona. +inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> njama žeden efekt na interne tabelowe elementy. +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> njama žeden efekt na interne tabelowe elementy mimo tabelowych celow. +inactive-css-not-table = <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njejo tabela. +inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njejo tabelowa cela. +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> na toś ten element efekt njama, dokulaž se njekula. +inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> njama wustatkowanje na toś ten element, dokulaž njedajo se na nutśikowne tabelowe elementy nałožyś, źož <strong>border-collapse</strong> jo na <strong>collapse</strong> na nadrědowanem elemenśe tabele stajony. +inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> njama wustatkowanje na toś ten element, dokulaž jo element ruby. Jeje wjelikosć se pśez wjelikosć pisma teksta ruby póstaja. +inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> se za pseudoelementy wuzwignjenja njepódpěra. +inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> se za pseudoelementy ::cue njepódpěra. +# Variables: +# $lineCount (integer) - The number of lines the element has. +inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded = + { $lineCount -> + [one] <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njama wěcej ako { $lineCount } smužku. + [two] <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njama wěcej ako { $lineCount } smužce. + [few] <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njama wěcej ako { $lineCount } smužki. + *[other] <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njama wěcej ako { $lineCount } smužki. + } +inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž jo fragmentěrowany, t. gr. jogo wopśimjeśe jo na někotare słupy abo boki rozdźělone. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Wppytajśo <strong>display:grid</strong> abo <strong>display:flex</strong> pśidaś. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Wopytajśo <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> abo <strong>columns:2</strong> pśidaś. { learn-more } +inactive-css-not-multicol-container-fix = Wopytajśo pak <strong>column-count</strong> pak <strong>column-width</strong> pśidaś. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Wopytajśo nadrědowanemu elementoju <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> abo <strong>display:inline-flex</strong> pśidaś. { learn-more } +inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Wopytajśo <strong>display:grid</strong> abo <strong>display:inline-grid</strong> nadrědowanemu elementoju pśidaś. { learn-more } +inactive-css-not-grid-container-fix = Wopytajśo <strong>display:grid</strong> abo <strong>display:inline-grid</strong> pśidaś. { learn-more } +inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Wopytajśo <strong>display:flex</strong> abo <strong>display:inline-flex</strong> nadrědowanemu elementoju pśidaś. { learn-more } +inactive-css-not-flex-container-fix = Wopytajśo <strong>display:flex</strong> abo <strong>display:inline-flex</strong> pśidaś. { learn-more } +inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Wopytajśo <strong>display:inline</strong> abo <strong>display:table-cell</strong> pśidaś. { learn-more } +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Wopytajśo <strong>display:inline-block</strong> abo <strong>display:block</strong> pśidaś. { learn-more } +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Wopytajśo <strong>display:inline-block</strong> pśidaś. { learn-more } +inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Wopytajśo <strong>float</strong> wotstronić abo <strong>display:block</strong> pśidaś. { learn-more } +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Wopytajśo jogo kakosć <strong>position</strong> na něco druge ako <strong>static</strong> nastajiś. { learn-more } +inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Wopytajśo <strong>overflow:hidden</strong> pśidaś. { learn-more } +inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Wopytajśo kakosć <strong>display</strong> na něco druge ako <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row.group</strong> abo <strong>table-footer-group</strong> stajiś. { learn-more } +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Wopytajśo kakosć <strong>display</strong> na něco druge ako <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row.group</strong> abo <strong>table-footer-group</strong> stajiś. { learn-more } +inactive-css-not-table-fix = Wopytajśo <strong>display:table</strong> abo <strong>display:inline-table</strong> pśidaś. { learn-more } +inactive-css-not-table-cell-fix = Wopytajśo <strong>display:table-cell</strong> pśidaś. { learn-more } +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Wopytajśo, <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong> abo <strong>overflow:hidden</strong> pśidaś. { learn-more } +inactive-css-border-image-fix = Wótwónoźćo na nadrědowanem elemenśe tabele kakosć abo změńśo gódnotu kakosći <strong>border-collapse</strong> do gódnoty, kótaraž se wót <strong>collapse</strong> rozeznawa. { learn-more } +inactive-css-ruby-element-fix = Wopytajśo <strong>font-size</strong> teksta ruby změniś. { learn-more } +inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = Wopytajśo licbu smužkow reducěrowaś. { learn-more } +inactive-css-text-wrap-balance-fragmented-fix = Wótwónoźćo słupy abo wužywajśo <strong>page-break-inside:avoid</strong>, aby se rozdźělenja elementowego wopśimjeśa wobinuł. { learn-more } + +## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers +## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on. +## Variables: +## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias. +## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias. + +css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> se w slědujucych wobglědowakach njepódpěra: +css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> jo był eksperimentelna kakosć, kótaraž jo něnto zestarjona pó W3C-standardach. Njepódpěra se w slědujucych wobglědowakach: +css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> jo był eksperimentelna kakosć, kótaraž jo něnto zestarjona pó W3C-standardach. +css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> jo zestarjona pó W3C-standardach. Njepódpěra se w slědujucych wobglědowakach: +css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> jo zestarjona pó W3C-standardach. +css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> jo eksperimentelna kakosć. Njepódpěra se w slědujucych wobglědowakach: +css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> jo eksperimentelna kakosć. +css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Dalšne informacije</span>wó <strong>{ $rootProperty }</strong> + +## In the Rule View when a rule selector can causes issues, we display an icon. +## When this icon is hovered one or more of those messages are displayed to explain what +## the issue are. + +# :has() should not be translated +css-selector-warning-unconstrained-has = Toś ten selektor njewobgranicowany <strong>:has()</strong> wužywa, kótaryž móžo pómały byś |