summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/aboutdebugging.ftl400
-rw-r--r--thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/accessibility.ftl101
-rw-r--r--thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/application.ftl147
-rw-r--r--thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/compatibility.ftl56
-rw-r--r--thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/perftools.ftl160
-rw-r--r--thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/storage.ftl132
-rw-r--r--thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/styleeditor.ftl58
-rw-r--r--thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/toolbox-options.ftl133
-rw-r--r--thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/toolbox.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/tooltips.ftl103
10 files changed, 1345 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8beb4b4c12
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,400 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Pytanje zmólkow - konfiguracija
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Pytanje zmólkow - běžny cas / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Toś ten { -brand-shorter-name }
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Zarědowanje
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB zmóžnjony
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB znjemóžnjony
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Zwězany
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Zwisk źělony
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Žedne rědy namakane
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Zwězaś
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Zwězujo se…
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Zwisk njejo se raźił.
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Zwisk hyšći njejo nawězany, pśespytajśo za powěsćami w celowem wobglědowaku
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Cas zwiska pśekšocony
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Caka se na wobglědowak…
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Źělone
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/)
+about-debugging-sidebar-support = Pomoc za pytanje zmólkow
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Symbol pomocy
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Rědy aktualizěrowaś
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Zarědowanje
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Konfigurěrujśo zwiskowu metodu, z kótarejuž cośo swój rěd znazdala za zmólkami pśespytowaś.
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Wužywajśo <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a>, aby rozšyrjenja a service workers toś teje wersije { -brand-shorter-name } za zmólkami pśepytował.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Z rědom zwězaś
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Gaž se to zmóžnja, se trěbne komponenty za pytanje zmólkow USB Android ześěgnu a se { -brand-shorter-name } pśidaju.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = USB-rědy zmóžniś
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = USB-rědy znjemóžniś
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Aktualizěrujo se…
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Zmóžnjony
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Znjemóžnjony
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Aktualizěrujo se…
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Wuwijaŕski meni na wašom rěźe Android zmóžniś.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Pytanje zmólkow USB we wuwijaŕskem meniju Android zmóžniś.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Pytanje zmólkow USB w Firefox na rěźe Android zmóžniś.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Zwězajśo rěd Android ze swójim licadłom.
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Maśo problemy pśi zwězowanju z USB-rědom? <a>Problem rozwězaś</a>
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Seśowa adresa
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Maśo problemy pśi zwězowanju pśez seśowu adresu? <a>Problem rozwězaś</a>
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Pśidaś
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Seśowe adrese hyšći njejsu se pśidali.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Host
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Wótwónoźeś
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Njepłaśiwy "{ $host-value }": Wótcakany format jo "hostowe mě:portowy numer"
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = Host "{ $host-value }" jo južo zregistrěrowany
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Nachylne rozšyrjenja
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Rozšyrjenja
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Rejtariki
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Service Workers
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Shared Workers
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Druge workers
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Procese
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Profilowe wugbaśe
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Konfiguracija wašogo wobglědowaka njejo kompatibelna ze service workers. <a>Dalšne informacije</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = Zwězany wobglědowak ma staru wersiju ({ $runtimeVersion }). Pódpěrana minimalna wersija jo ({ $minVersion }). To jo njepódpěrana konfiguracija a móžo zawinowaś, až wuwijaŕske rědy njefunkcioněruju. Pšosym aktualizěrujśo zwězany wobglědowak. <a>Rozwězanje problemow</a>
+
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Toś ta wersija Firefox njamóžo Firefox za Android (68) za zmólkami pśeglědowaś. Pórucamy, až Firefox za Android Nightly na swójom telefonje za testowanje instalěrujośo. <a>Dalšne drobnostki</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = Zwězany wobglědowak jo aktualnjejšy ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) lěc waš { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). To jo njepódpěrana konfiguracija a móžo zawinowaś, až wuwijaŕske rědy njefunkcioněruju. Pšosym aktualizěrujśo Firefox. <a>Rozwězanje problemow</a>
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Zwisk źěliś
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Zwiskowe napominanje zmóžniś
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Zwiskowe napominanje znjemóžniś
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profilowaŕ
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Schowaś / pokazaś
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Hyšći nic.
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Pśespytowaś
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Nachylny dodank zacytaś…
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Pśi instalěrowanju nachylnego dodanka jo zmólka nastała.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Znowego zacytaś
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Wótwónoźeś
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button
+# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an
+# event page or a background service worker).
+about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Slězynowy skript dokóńcyś
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Dataju manifest.json abo archiw .xpi/.zip wubraś
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Toś to WebExtension ma nachylny ID. <a>Dalšne informacije</a>
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = URL manifesta
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = Nutśikowny UUID
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Městno
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = ID rozšyrjenja
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the
+# extension background script.
+about-debugging-extension-backgroundscript =
+ .label = Slězynowy skript
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or
+# background service worker) when the background script is currently running.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Běžy
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Zastajony
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Push
+ .disabledTitle = Push service worker jo tuchylu znjemóžnjony za multiprocesowy { -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Start
+ .disabledTitle = Start service worker jo tuchylu znjemóžnjony za multiprocesowy { -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Registrěrowanje wótpóraś
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Słuchanje na tšojenja Fetch
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Žedno słuchanje na tšojenja Fetch
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Běžy
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Zastajony
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Registrěrujo se
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Wobceŕk
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Słužba za eksterne powěsći
+
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = Pśeglědanje service worker jo tuchylu znjemóžnjone za multiprocesowy { -brand-shorter-name }
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = Rejtarik njejo se dopołnje zacytał a njedajo se pśeglědowaś
+
+# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
+# `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Multiprocesowe rědy
+
+# Description for the Multiprocess Toolbox target.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Głowny proces a wopśimjeśowe procese za celowy wobglědowak
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Powěźeńku zacyniś
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Zmólkowe drobnostki
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Warnowańske drobnostki
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Drobnostki
diff --git a/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5fa209e4f3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,101 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Dalšne informacije
+
+accessibility-text-label-header = Tekstowe wóznamjenjenja a mjenja
+
+accessibility-keyboard-header = Tastatura
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+
+## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel
+
+accessibility-progress-initializing = Inicializěrujo se…
+ .aria-valuetext = Inicializěrujo se…
+
+# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel.
+# Variables:
+# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far.
+accessibility-progress-progressbar =
+ { $nodeCount ->
+ [one] { $nodeCount } suk se pśeglědujo
+ [two] { $nodeCount } suka se pśeglědujotej
+ [few] { $nodeCount } suki se pśeglěduju
+ *[other] { $nodeCount } sukow se pśeglědujo
+ }
+
+accessibility-progress-finishing = Kóńcy se…
+ .aria-valuetext = Kóńcy se…
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Warnowanje
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Zmólka
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = Nejlěpše praktiki
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = Wužywajśo atribut <code>alt</code>, aby elementy <div>area</div> wóznamjenił, kótarež maju atribut <span>href</span>. <a>Dalšne informacije</a>
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = Dialogi měli se wóznamjeniś. <a>Dalšne informacije</a>
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = Dokumenty muse <code>titel</code> měś. <a>Dalšne informacije</a>
+
+accessibility-text-label-issue-embed = Zasajźone wopśimjeśe musy se wóznamjeniś. <a>Dalšne informacije</a>
+
+accessibility-text-label-issue-figure = Wobraze z opcionelnymi pópisanjami měli se wóznamjeniś. <a>Dalšne informacije</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = Elementy <code>fieldset</code> muse se wóznamjeniś. <a>Dalšne informacije</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Wužywajśo element <code>legend</code>, aby element <span>fieldset</span> pópisał. <a>Dalšne informacije</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form = Formularne elementy muse se wóznamjeniś. <a>Dalšne informacje</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Formularne elementy měli widobne tekstowe wóznamjenjenje měś. <a>Dalšne informacije</a>
+
+accessibility-text-label-issue-frame = Elementy <code>frame</code> muse se wóznamjeniś. <a>Dalšne informacije</a>
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = Wužywajśo atribut <code>alt</code>, aby elementy <span>mglyph</span> wóznamjenił. <a>Dalšne informacije</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading = Nadpisma muse se wóznamjeniś. <a>Dalšne informacije</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Nadpisma měli widobne tekstowe wopśimjeśe měś. <a>Dalšne informacije</a>
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = Wužywajśo atribut <code>title</code>, aby wopśimjeśe <span>iframe</span> wopisał. <a>Dalšne informacije</a>
+
+accessibility-text-label-issue-image = Wopśimjeśe z wobrazami musy se wóznamjeniś. <a>Dalšne informacije</a>
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Interaktiwne elementy muse se wóznamjeniś. <a>Dalšne informacije</a>
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Wužywajśo atribut <code>label</code>, aby element <span>optgroup</span> pópisał. <a>Dalšne informacije</a>
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Symbolowe rědki muse se wóznamjeniś, gaž dajo wěcej ako jadneje symboloweje rědki. <a>Dalšne informacije</a>
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Fokusujobne elementy měli interaktiwnu semantiku měś. <a>Dalšne informacije</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Njewužywajśo atribut <code>tabindex</code> z gódnotu, kótaraž jo wětša ako nul. <a>Dalšne informacije</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Interaktiwne elementy muse se z tastaturu aktiwěrowaś daś. <a>Dalšne informacije</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Interaktiwne elementy muse se fokusěrowaś daś. <a>Dalšne informacije</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Zda se, až fokusujobnemu elementoju fokusowy stil felujo. <a>Dalšne informacije</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Klikajobne elementy musy se fokusěrowaś daś a měli interaktiwnu semantiku měś. <a>Dalšne informacije</a>
diff --git a/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c196440456
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Service Workers
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = <a>about:debugging</a> za service workers wót drugich domenow wócyniś
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Registrěrowanje skóńcyś
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Za zmólkami pytaś
+ .title = Jano běžne service workers daju se za zmólkami pśepytaś
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = Pśepytowaś
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = Start
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> zaktualizěrowany
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = Běžece
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Zastajony
+
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page.
+serviceworker-empty-intro2 = Žeden service worker namakany.
+
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = Dalšne informacije
+
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively.
+serviceworker-empty-suggestions2 = Gaby aktualny bok service worker měł, mógał wy w <a>konsoli</a> za zmólkami pytaś abo pśez registraciju swójogo service worker w <span>pytanju za zmólkami</span> pśeběžaś.
+
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Service worker z drugich domenow pokazaś
+
+# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
+manifest-view-header = Manifest nałoženja
+
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+manifest-empty-intro2 = Žeden manifest webnałoženja namakany
+
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro-link = Zgóńśo, kak móžośo manifest pśidaś
+
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = Zmólki a warnowanja
+
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = Identita
+
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = Prezentacija
+
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = Symbole
+
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = Manifest se cyta…
+
+# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
+manifest-loaded-ok = Manifest jo se zacytał.
+
+# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
+# load the manifest
+manifest-loaded-error = Pśi cytanju manifesta jo zmólka nastała.
+
+# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
+# trying to load the manifest
+manifest-loaded-devtools-error = Zmólka wuwijaŕskich rědow Firefox
+
+# Text displayed when the page has no manifest available
+manifest-non-existing = Žeden manifest namakany.
+
+# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
+# thus we cannot link to it.
+manifest-json-link-data-url = Manifest jo zasajźony w DATA URL.
+
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+manifest-icon-purpose = Zaměr: <code>{ $purpose }</code>
+
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+ .alt = Symbol
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = Symbole z wjelikosćami: { $sizes }
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = Symbol z njepódaneju wjelikosću
+
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = Manifest
+ .alt = Manifestowy symbol
+ .title = Manifest
+
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = Service Workers
+ .alt = Symbol Service Workers
+ .title = Service Workers
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+ .alt = Warnowański symbol
+ .title = Warnowanje
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+ .alt = Zmólkowy symbol
+ .title = Zmólka
+
diff --git a/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..73045da439
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = Wubrany element
+compatibility-all-elements-header = Wšykne problemy
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (zestarjony)
+compatibility-issue-experimental = (eksperimentelny)
+compatibility-issue-prefixneeded = (prefiks trjebny)
+compatibility-issue-deprecated-experimental = (zestarjony, eksperimentelny)
+compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (zestarjony, prefiks trjebny)
+compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (eksperimentelny, prefiks trjebny)
+compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (zestarjony, eksperimentelny, prefiks trjebny)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = Nastajenja
+compatibility-settings-button-title =
+ .title = Nastajenja
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = Nastajenja
+compatibility-target-browsers-header = Celowe wobglědowaki
+
+##
+
+# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred
+# Variables:
+# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred
+compatibility-issue-occurrences =
+ { $number ->
+ [one] { $number } wustupowanje
+ [two] { $number } wustupowani
+ [few] { $number } wustupowanja
+ *[other] { $number } wustupowanjow
+ }
+
+compatibility-no-issues-found = Žedne problemy kompatibelnosći namakane.
+compatibility-close-settings-button =
+ .title = Nastajenja zacyniś
+
+# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue.
+# Line breaks are significant.
+# Variables:
+# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99).
+compatibility-issue-browsers-list =
+ .title =
+ Problemy kompatibelnosći w:
+ { $browsers }
diff --git a/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d2e992fb25
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,160 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+perftools-intro-title = Nastajenja profilowaka
+perftools-intro-description =
+ Nagraśa profiler.firefox.com w nowem rejtariku wócynjaju. Wšykne daty se lokalnje
+ składuju, ale móžośo je nagraś, aby je źělił.
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+perftools-heading-settings = Dopołne nastajenja
+perftools-heading-buffer = Nastajenja pufrowaka
+perftools-heading-features = Funkcije
+perftools-heading-features-default = Funkcije (pó standarźe dopórucone)
+perftools-heading-features-disabled = Znjemóžnjone funkcije
+perftools-heading-features-experimental = Eksperimentelne
+perftools-heading-threads = Nitki
+perftools-heading-threads-jvm = JVM-nitki
+perftools-heading-local-build = Lokalna wersija
+
+##
+
+perftools-description-intro =
+ Nagraśa <a>profiler.firefox.com</a> w nowem rejtariku wócynjaju. Wšykne daty se lokalnje
+ składuju, ale móžośo je nagraś, aby je źělił.
+perftools-description-local-build =
+ Jolic wersiju pśespytujośo, kótaruž sćo sam kompilěrował na toś tom licadle, pśidajśo pšosym lišćinje dołojce objdir swójeje wersije, aby
+ se dał wužywas, za symbolowymi informacijami pytaś.
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+perftools-range-interval-label = Wótsmasowański interwal:
+perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
+
+##
+
+# The size of the memory buffer used to store things in the profiler.
+perftools-range-entries-label = Wjelikosć pufrowaka:
+
+perftools-custom-threads-label = Pśidajśo swójske nitki pó mjenju:
+
+perftools-devtools-interval-label = Interwal:
+perftools-devtools-threads-label = Nitki:
+perftools-devtools-settings-label = Nastajenja
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = Nagraśe jo se zastajiło pśez drugi rěd.
+perftools-status-restart-required = Wobglědowak musy se znowego startowaś, aby se toś ta funkcija zmóžniła.
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+perftools-request-to-stop-profiler = Nagraśe zastajiś
+perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Profil se składujo
+
+##
+
+perftools-button-start-recording = Nagraśe startowaś
+perftools-button-capture-recording = Nagraśe registrěrowaś
+perftools-button-cancel-recording = Zasejnagraśe pśetergnuś
+perftools-button-save-settings = Nastajenja składowaś a se wrośiś
+perftools-button-restart = Znowego startowaś
+perftools-button-add-directory = Zapis pśidaś
+perftools-button-remove-directory = Wubrane wótwónoźeś
+perftools-button-edit-settings = Nastajenja wobźěłaś…
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+perftools-thread-gecko-main =
+ .title = Głowne procese za nadrědowany proces a wopśimjeśowe procese
+perftools-thread-compositor =
+ .title = Kombiněrujo rozdźělne nakreslone elementy na boku
+perftools-thread-dom-worker =
+ .title = To ako web workers tak teke service workers wobjadna
+perftools-thread-renderer =
+ .title = Gaž jo WebRender zmóžnjony, nitka, kótaraž OpenGL-wołanja wuwjedujo
+perftools-thread-render-backend =
+ .title = Nitka WebRender RenderBackend
+perftools-thread-timer =
+ .title = Casowe měritka, kótarež z nitku wobchadaju (setTimeout, setInterval, nsITimer)
+perftools-thread-style-thread =
+ .title = Stilowe woblicenje jo do někotarych nitkow rozdźělone
+pref-thread-stream-trans =
+ .title = Seśowy tšugowy transport
+perftools-thread-socket-thread =
+ .title = Nitka, źož seśowy kod blokěrujuce soketowe wołanja wuwjedujo
+perftools-thread-img-decoder =
+ .title = Nitki dekoděrowanja wobrazow
+perftools-thread-dns-resolver =
+ .title = Na toś tej nitce se DNS-rozeznaśe stawa
+perftools-thread-task-controller =
+ .title = Nitki nitkowego poola TaskController
+perftools-thread-jvm-gecko =
+ .title = Głowna nitka Gecko JVM
+perftools-thread-jvm-nimbus =
+ .title = Głowne nitki za SDK eksperimentow Nimbus
+perftools-thread-jvm-default-dispatcher =
+ .title = Standardny dispatcher za biblioteku korutinow Kotlin
+perftools-thread-jvm-glean =
+ .title = Głowne nitki za SDK telemetrije Glean
+perftools-thread-jvm-arch-disk-io =
+ .title = Dispatcher IO za biblioteku korutinow Kotlin
+perftools-thread-jvm-pool =
+ .title = Nitki napórane w kupce nitkow bźez mjenja
+
+##
+
+perftools-record-all-registered-threads = Wuběrki górjejce wobejś a wšě zregistrěrowane nitki nagraś
+
+perftools-tools-threads-input-label =
+ .title = Toś te nitkowe mjenja su pśez komu źělona lisćina, kótaraž se wužywa, aby pśepytowanje nitkow w profilowaku zmóžnił. Mě trjeba se jano pó źělach z mjenim nitki makaś, kótarež se ma zapśimjeś. Na prozne znamjenja se źiwa.
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true.
+
+perftools-onboarding-message = <b>Nowy</b>: { -profiler-brand-name } jo něnto we wuwijaŕskich rědach integrěrowany. <a>Dalšne informacije</a> wó toś tom mócnem nowem rěźe.
+
+perftools-onboarding-close-button =
+ .aria-label = Zapokazowańsku powěsć zacyniś
+
+## Profiler presets
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+perftools-presets-web-developer-label = Webwuwijaŕ
+perftools-presets-web-developer-description = Dopórucone pśednastajenje za pytanje zmólkow za nejwecej webnałoženjow z mało zastojańskimi datami.
+
+perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name }
+perftools-presets-firefox-description = Dopórucone pśednastajenje za profilěrowanje { -brand-shorter-name }
+
+perftools-presets-graphics-label = Grafika
+perftools-presets-graphics-description = Pśednastajenje za wuslěźenje zmólkow grafiki w { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-media-label = Medije
+perftools-presets-media-description2 = Pśednastajenje za wuslěźenje zmólkow awdio a wideo w { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-networking-label = Seś
+perftools-presets-networking-description = Pśednastajenje za wuslěźenje seśowych zmólkow w { -brand-shorter-name }.
+
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+perftools-presets-power-label = Energija
+perftools-presets-power-description = Pśednastajenje za wuslěźenje zmólkow wužywanja energije w { -brand-shorter-name }, z niskeju pótrjebu.
+
+perftools-presets-custom-label = Swójski
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3a936d85c9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage-filter-key = CmdOrCtrl+F
+
+# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
+storage-table-empty-text = Žedne daty za wubrany host
+
+# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies
+storage-table-type-cookies-hint = Wubjeŕśo host, aby cookieje pokazał a wobźěłał. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalšne informacije</a>
+
+# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-localstorage-hint = Wubjeŕśo host, aby lokalny składowak pokazał a wobźěłał. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalšne informacije</a>
+
+# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-sessionstorage-hint = Wubjeŕśo host, aby pósejźenski składowak pokazał a wobźěłał. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalšne informacije</a>
+
+# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB
+storage-table-type-indexeddb-hint = Wubjeŕśo datowu banku, aby zapiski IndexedDB pokazał a wulašował. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalšne informacije</a>
+
+# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage
+storage-table-type-cache-hint = Wubjeŕśo składowak, aby zapiski pufrowaka pokazał a wulašował. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalšne informacije</a>
+
+# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage
+storage-table-type-extensionstorage-hint = Wubjeŕśo host, aby rozšyrjeński składowak pokazał a wobźěłał. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalšne informacije</a>
+
+# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items
+storage-search-box =
+ .placeholder = Zapiski filtrowaś
+
+# Placeholder text in the sidebar search box
+storage-variable-view-search-box =
+ .placeholder = Gódnoty filtrowaś
+
+# Add Item button title
+storage-add-button =
+ .title = Zapisk pśidaś
+
+# Refresh button title
+storage-refresh-button =
+ .title = Zapiski aktualizěrowaś
+
+# Context menu action to delete all storage items
+storage-context-menu-delete-all =
+ .label = Wšykne lašowaś
+
+# Context menu action to delete all session cookies
+storage-context-menu-delete-all-session-cookies =
+ .label = Wšykne cookieje pósejźenja wulašowaś
+
+# Context menu action to copy a storage item
+storage-context-menu-copy =
+ .label = Kopěrowaś
+
+# Context menu action to delete storage item
+# Variables:
+# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted
+storage-context-menu-delete =
+ .label = “{ $itemName }” lašowaś
+
+# Context menu action to add an item
+storage-context-menu-add-item =
+ .label = Zapisk pśidaś
+
+# Context menu action to delete all storage items from a given host
+# Variables:
+# $host (String) - Host for which we want to delete the items
+storage-context-menu-delete-all-from =
+ .label = Wšykne z “{ $host }” lašowaś
+
+## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available
+## through the Storage Tree to the side.
+
+storage-table-headers-cookies-name = Mě
+storage-table-headers-cookies-value = Gódnota
+storage-table-headers-cookies-expires = Płaśiwy do / maksimalna płaśiwosć
+storage-table-headers-cookies-size = Wjelikosć
+storage-table-headers-cookies-last-accessed = Slědny pśistup
+storage-table-headers-cookies-creation-time = Napórany
+storage-table-headers-cache-status = Status
+storage-table-headers-extension-storage-area = Składowański wobceŕk
+
+## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc.
+
+storage-tree-labels-cookies = Cookieje
+storage-tree-labels-local-storage = Lokalny składowak
+storage-tree-labels-session-storage = Pósejźeński składowak
+storage-tree-labels-indexed-db = IndexedDB
+storage-tree-labels-cache = Pufrowakowy skład
+storage-tree-labels-extension-storage = Skład rozšyrjenja
+
+##
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage-expand-pane =
+ .title = Pólo pokazaś
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage-collapse-pane =
+ .title = Pólo schowaś
+
+# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie
+storage-expires-session = Pósejźenje
+
+# Heading displayed over the item value in the sidebar
+storage-data = Daty
+
+# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage-parsed-value = Analyzěrowana gódnota
+
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-blocked = Datowa banka “{ $dbName }' se wualšujo, za tym až wšykne zwiski su zacynjone.
+
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-error = Datowa banka “{ $dbName }” njedajo se lašowaś.
diff --git a/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7d794f6055
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = Nowu stilowu psedłogu napóraś k dokumentoju pśipowjesyś
+ .accesskey = N
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = Eksistěrujucy stil importěrowaś a k dokumentoju pśipowjesyś
+ .accesskey = I
+styleeditor-filter-input =
+ .placeholder = Stilowe pśedłogi filtrowaś
+styleeditor-visibility-toggle =
+ .tooltiptext = Widobnosć stiloweje pśedłogi pśepěś
+ .accesskey = S
+styleeditor-visibility-toggle-system =
+ .tooltiptext = Systemowe stilowe pśedłogi njedaju se znjemóžniś
+styleeditor-save-button = Składowaś
+ .tooltiptext = Toś tu stilowu pśedłogu do dataje składowaś
+ .accesskey = S
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = Nastajenja stilowego editora
+styleeditor-at-rules = @-pšawidła
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = Zapišćo how CSS.
+styleeditor-no-stylesheet = Toś ten bok njama stilowu pśedłogu.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Snaź wy by rady <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">nowu stilowu pśedłogu pśipowjesył</a>?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = Wótkaz w nowem rejtariku wócyniś
+styleeditor-copy-url =
+ .label = URL kopěrowaś
+styleeditor-find =
+ .label = Pytaś
+ .accesskey = P
+styleeditor-find-again =
+ .label = Dalej pytaś
+ .accesskey = D
+styleeditor-go-to-line =
+ .label = K slědujucej smužce skócyś…
+ .accesskey = l
+# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path
+styleeditor-stylesheet-all-filtered = Pśigódna stilowa pśedłoga njejo se namakała.
+# This string is shown in the style sheets list
+# Variables:
+# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet.
+styleeditor-stylesheet-rule-count =
+ { $ruleCount ->
+ [one] { $ruleCount } pšawidło.
+ [two] { $ruleCount } pšawidle.
+ [few] { $ruleCount } pšawidła.
+ *[other] { $ruleCount } pšawidłow.
+ }
+# Title for the pretty print button in the editor footer.
+styleeditor-pretty-print-button =
+ .title = Stilowa pśedłoga za spódobne formatěrowanje
+# Title for the pretty print button in the editor footer, when it's disabled
+styleeditor-pretty-print-button-disabled =
+ .title = Móžo jano CSS-dataje spódobnje formatěrowaś
diff --git a/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2a04ca875c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The heading
+options-select-default-tools-label = Standardne wuwijaŕske rědy
+# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+# for the target of the toolbox.
+options-tool-not-supported-label = * Za aktualny zaměr rědow njepódprěty
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
+options-select-additional-tools-label = Wuwijaŕske rědy zainstalěrowane pśez dodanki
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+# tool buttons.
+options-select-enabled-toolbox-buttons-label = K dispoziciji stojece tłocaški rědow
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = Drastwy
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = Inspektor
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = Stile wobglědowaka pokazaś
+options-show-user-agent-styles-tooltip =
+ .title = Gaž to zašaltujośo, standardne stile se pokažu, kótarež wobglědowak zacytujo.
+# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
+options-collapse-attrs-label = DOM-atributy wótrězaś
+options-collapse-attrs-tooltip =
+ .title = Dłujke atributy w Inspektorje wótrězaś
+# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature
+options-inspector-draggable-properties-label = Klikniśo a śěgniśo, aby gódnoty wjelikosćow wobźěłował
+options-inspector-draggable-properties-tooltip =
+ .title = Klikniśo a śěgniśo, aby gódnoty wjelikosćow w naglěźe inspektorowych pšawidłow wobźěłował.
+# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements
+# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce
+options-inspector-simplified-highlighters-label = Jadnorjejše wuzwigowaki z prefers-reduced-motion wužywaś
+options-inspector-simplified-highlighters-tooltip =
+ .title = Zmóžnja zjadnorjone wuzwigowaki, gaž prefers-reduced-motion jo zmóžnjony. Śěga linije město wupołnjone pšawokuty wó wuzwignjone elementy, aby se blinkajucych efektow wobinuli.
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-label = Standardna barwowa jadnotka
+options-default-color-unit-authored = Ako spisany
+options-default-color-unit-hex = Heks
+options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
+options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
+options-default-color-unit-hwb = HWB
+options-default-color-unit-name = Barwne mjenja
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = Stilowy editor
+# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
+options-stylesheet-autocompletion-label = CSS awtomatiski wudopołniś
+options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
+ .title = CSS-kakosći, gódnoty a selektory w stilowem editorje pśi pisanju awtomatiski wudopołniś
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = Zaźaržanje fota wobrazowki
+# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
+options-screenshot-clipboard-only-label = Foto wobrazowki jano do mjazywótkłada
+options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
+ .title = Składujo foto wobrazowki direktnje do mjazywótkłada
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = Zapušćeński zuk kamery wótgraś
+options-screenshot-audio-tooltip =
+ .title = Zmóžnja awdiozuk kamery, gaž foto wobrazowki so cyni
+
+## Editor section
+
+# The heading
+options-sourceeditor-label = Editorowe nastajenja
+options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
+ .title = Zasunjenje ńa zakłaźe wopśimjeśa žrědłoweje dataje wugódaś
+options-sourceeditor-detectindentation-label = Zasunjenje namakaś
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
+ .title = Zacynjajuce rožkate spinki awtomatiski zasajźiś
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Rožkate spinki awtomatiski zacyniś
+options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
+ .title = Prozne znamjenja město tabulatora wužywaś
+options-sourceeditor-expandtab-label = Z pomocu proznych znamjenjow zasunuś
+options-sourceeditor-tabsize-label = Wjelikosć tabulatora
+options-sourceeditor-keybinding-label = Tastowe wězanja
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = Standard
+
+## Advanced section
+
+# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
+options-context-advanced-settings = Rozšyrjone nastajenja
+# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
+options-disable-http-cache-label = HTTP-Cache znjemóžniś (gaž rědy su wócynjone)
+options-disable-http-cache-tooltip =
+ .title = Gaž se toś to nastajenje zmóžnja, se HTTP-cache za wšykne rejtariki znjemóžnijo, kótarež maju rědy wócynjone. Service workers njejsu pśez toś te nastajenje pótrjefjone.
+# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
+options-disable-javascript-label = JavaScript znjemóžniś *
+options-disable-javascript-tooltip =
+ .title = Zmóžnjenje toś togo nastajenja znjemóžnijo JavaScript za aktualny rejtarik. Jolic rejtarik abo rědy se zacyniju, ga toś to nastajenje se zabydnjo.
+# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
+options-enable-chrome-label = Rědowe kašćiki pytanja zmólkow pówjercha wobglědowaka a dodankow zmóžniś
+options-enable-chrome-tooltip =
+ .title = Gaž zmóžnijośo toś to nastajenje, móžośo wšake wuwijaŕske rědy w konteksće wobglědowaka (pśez Rědy > Webwuwijaŕ > Rědy) wužywaś a dodanki ze zastojnika dodankow za zmólkami pśepytowaś
+# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
+options-enable-remote-label = Daloke pytanje za zmólkami
+options-enable-remote-tooltip2 =
+ .title = Gaž toś to nastajenje zmóžnjaśo, se instanca wobglědowaka znazdala za zmólkami pśepytujo
+# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools
+options-enable-f12-label = F12 wužywaś, aby se wuwijańske rědy wócynili abo zacynili
+options-enable-f12-tooltip =
+ .title = Gaž toś to nastajenje zmóžnjaśo, se tasta F12 wužywa, aby rědy wuwijarjow wócyniła abo zacyniła
+# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects
+options-enable-custom-formatters-label = Swójske formatěrowaki zmóžniś
+options-enable-custom-formatters-tooltip =
+ .title = Gaž toś to nastajenje zmóžnjaśo, směju sedła swójske formatěrowaki za DOM-objekty definěrowaś
+# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
+options-enable-service-workers-http-label = Service worker pśez HTTP zmóžniś (gaž rědy su wócynjone)
+options-enable-service-workers-http-tooltip =
+ .title = Toś to nastajenje zmóžnijo service workers pśez HTTP za wšykne rejtariki wužywaś, za kótarež rědy su wócynjone.
+# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
+options-source-maps-label = Žrědłowe kórty zmóžniś
+options-source-maps-tooltip =
+ .title = Joliv toś to nastajenje zmóžnjaśo, se žrědła w rědach kartěruju.
+# The message shown for settings that trigger page reload
+options-context-triggers-page-refresh = * Jano aktualne pósejźenje, bok zacytujo se znowego
diff --git a/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/toolbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..713fa1636d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/toolbox.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These messages are used in the DevTools toolbox.
+
+
+## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different
+## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some
+## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to
+## the label.
+
+toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Dołojce pśidokowaś
+toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Nalěwo pśidokowaś
+toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Napšawo pśidokowaś
+toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Wósebne wokno
+
+toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Rozdźělonu konsolu pokazaś
+toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Rozdźělonu konsolu schowaś
+
+toolbox-meatball-menu-settings-label = Nastajenja
+toolbox-meatball-menu-documentation-label = Dokumentacija…
+toolbox-meatball-menu-community-label = Zgromaźeństwo…
+
+# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels
+# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox
+# contributors.
+toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Wuskokujuce wokna awtomatiski njeschowaś
+
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = Lokale „z diakritiskim znamjenim“ zmóžniś
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = Lokale „bidi“ zmóžniś
+
+##
+
+
+## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console
+
+toolbox-mode-browser-toolbox-label = Modus rědowego kašćika wobglědowaka
+toolbox-mode-browser-console-label = Modus konsole wobglědowaka
+
+toolbox-mode-everything-label = Multiproces
+toolbox-mode-everything-sub-label = (Pomałšy)
+toolbox-mode-everything-container =
+ .title = Wšykno we wšych procesach za zmólkami pśepytowaś
+
+toolbox-mode-parent-process-label = Jano nadrědowany proces
+toolbox-mode-parent-process-sub-label = (Malsny)
+toolbox-mode-parent-process-container =
+ .title = Jano fokus na resurse z nadrědowanego procesa.
+
+toolbox-always-on-top-enabled2 = Górjejce pśecej znjemóžniś
+ .title = To buźo wuwijaŕske rědy znowego startowaś
+toolbox-always-on-top-disabled2 = Górjejce pśecej zmóžniś
+ .title = To buźo wuwijaŕske rědy znowego startowaś
diff --git a/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ba1f43f9a8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -0,0 +1,103 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+learn-more = <span data-l10n-name="link">Dalšne informacije</span>
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njejo daniž kontejner flex daniž kontejner grid.
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> njama wustatkowanje na toś ten element, dokulaž njejo kontejner flex, kśidnowy kontejner abo wěcejsłupikojty kontejner.
+inactive-css-not-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njejo wěcejsłupikojty kontejner.
+inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njejo daniž zapisk grid daniž zapisk flex.
+inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njejo zapisk grid.
+inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njejo kontejner grid.
+inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njejo zapisk flex.
+inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njejo kontejner flex.
+inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> njama na toś to wustatkowanje, dokulaž element njejo element inline abo element tabeloweje cele.
+inactive-css-first-line-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> se za pseudoelementy ::first-line njepódpěra.
+inactive-css-first-letter-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> se za pseudoelementy ::first-letter njepódpěra.
+inactive-css-placeholder-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> se za pseudoelementy ::placeholder njepódpěra.
+inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> njama wustatkowanje na toś ten element, dokulaž ma zwobraznjenje <strong>{ $display }</strong>.
+inactive-css-not-display-block-on-floated = Gódnota <strong>display</strong> jo se změnił pśez engine do <strong>block</strong>, dokulaž element jo <strong>floated</strong>.
+inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Wobgranicowanja <strong>:visited</strong> dla jo njemóžno, <strong>{ $property }</strong> pśepisaś.
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njejo pozicioněrowany element.
+inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž gódnota <strong>overflow:hidden</strong> njejo nastajona.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> njama žeden efekt na interne tabelowe elementy.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> njama žeden efekt na interne tabelowe elementy mimo tabelowych celow.
+inactive-css-not-table = <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njejo tabela.
+inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njejo tabelowa cela.
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> na toś ten element efekt njama, dokulaž se njekula.
+inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> njama wustatkowanje na toś ten element, dokulaž njedajo se na nutśikowne tabelowe elementy nałožyś, źož <strong>border-collapse</strong> jo na <strong>collapse</strong> na nadrědowanem elemenśe tabele stajony.
+inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> njama wustatkowanje na toś ten element, dokulaž jo element ruby. Jeje wjelikosć se pśez wjelikosć pisma teksta ruby póstaja.
+inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> se za pseudoelementy wuzwignjenja njepódpěra.
+inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> se za pseudoelementy ::cue njepódpěra.
+# Variables:
+# $lineCount (integer) - The number of lines the element has.
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded =
+ { $lineCount ->
+ [one] <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njama wěcej ako { $lineCount } smužku.
+ [two] <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njama wěcej ako { $lineCount } smužce.
+ [few] <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njama wěcej ako { $lineCount } smužki.
+ *[other] <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž njama wěcej ako { $lineCount } smužki.
+ }
+inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś ten element, dokulaž jo fragmentěrowany, t. gr. jogo wopśimjeśe jo na někotare słupy abo boki rozdźělone.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Wppytajśo <strong>display:grid</strong> abo <strong>display:flex</strong> pśidaś. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Wopytajśo <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> abo <strong>columns:2</strong> pśidaś. { learn-more }
+inactive-css-not-multicol-container-fix = Wopytajśo pak <strong>column-count</strong> pak <strong>column-width</strong> pśidaś. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Wopytajśo nadrědowanemu elementoju <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> abo <strong>display:inline-flex</strong> pśidaś. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Wopytajśo <strong>display:grid</strong> abo <strong>display:inline-grid</strong> nadrědowanemu elementoju pśidaś. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-container-fix = Wopytajśo <strong>display:grid</strong> abo <strong>display:inline-grid</strong> pśidaś. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Wopytajśo <strong>display:flex</strong> abo <strong>display:inline-flex</strong> nadrědowanemu elementoju pśidaś. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-container-fix = Wopytajśo <strong>display:flex</strong> abo <strong>display:inline-flex</strong> pśidaś. { learn-more }
+inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Wopytajśo <strong>display:inline</strong> abo <strong>display:table-cell</strong> pśidaś. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Wopytajśo <strong>display:inline-block</strong> abo <strong>display:block</strong> pśidaś. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Wopytajśo <strong>display:inline-block</strong> pśidaś. { learn-more }
+inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Wopytajśo <strong>float</strong> wotstronić abo <strong>display:block</strong> pśidaś. { learn-more }
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Wopytajśo jogo kakosć <strong>position</strong> na něco druge ako <strong>static</strong> nastajiś. { learn-more }
+inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Wopytajśo <strong>overflow:hidden</strong> pśidaś. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Wopytajśo kakosć <strong>display</strong> na něco druge ako <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row.group</strong> abo <strong>table-footer-group</strong> stajiś. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Wopytajśo kakosć <strong>display</strong> na něco druge ako <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row.group</strong> abo <strong>table-footer-group</strong> stajiś. { learn-more }
+inactive-css-not-table-fix = Wopytajśo <strong>display:table</strong> abo <strong>display:inline-table</strong> pśidaś. { learn-more }
+inactive-css-not-table-cell-fix = Wopytajśo <strong>display:table-cell</strong> pśidaś. { learn-more }
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Wopytajśo, <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong> abo <strong>overflow:hidden</strong> pśidaś. { learn-more }
+inactive-css-border-image-fix = Wótwónoźćo na nadrědowanem elemenśe tabele kakosć abo změńśo gódnotu kakosći <strong>border-collapse</strong> do gódnoty, kótaraž se wót <strong>collapse</strong> rozeznawa. { learn-more }
+inactive-css-ruby-element-fix = Wopytajśo <strong>font-size</strong> teksta ruby změniś. { learn-more }
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = Wopytajśo licbu smužkow reducěrowaś. { learn-more }
+inactive-css-text-wrap-balance-fragmented-fix = Wótwónoźćo słupy abo wužywajśo <strong>page-break-inside:avoid</strong>, aby se rozdźělenja elementowego wopśimjeśa wobinuł. { learn-more }
+
+## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
+## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
+## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
+
+css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> se w slědujucych wobglědowakach njepódpěra:
+css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> jo był eksperimentelna kakosć, kótaraž jo něnto zestarjona pó W3C-standardach. Njepódpěra se w slědujucych wobglědowakach:
+css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> jo był eksperimentelna kakosć, kótaraž jo něnto zestarjona pó W3C-standardach.
+css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> jo zestarjona pó W3C-standardach. Njepódpěra se w slědujucych wobglědowakach:
+css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> jo zestarjona pó W3C-standardach.
+css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> jo eksperimentelna kakosć. Njepódpěra se w slědujucych wobglědowakach:
+css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> jo eksperimentelna kakosć.
+css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Dalšne informacije</span>wó <strong>{ $rootProperty }</strong>
+
+## In the Rule View when a rule selector can causes issues, we display an icon.
+## When this icon is hovered one or more of those messages are displayed to explain what
+## the issue are.
+
+# :has() should not be translated
+css-selector-warning-unconstrained-has = Toś ten selektor njewobgranicowany <strong>:has()</strong> wužywa, kótaryž móžo pómały byś