diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/messenger/about3Pane.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/messenger/about3Pane.ftl | 431 |
1 files changed, 431 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/messenger/about3Pane.ftl new file mode 100644 index 0000000000..52684f14de --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/messenger/about3Pane.ftl @@ -0,0 +1,431 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Message List Header Bar + +quick-filter-button = + .title = Rědku spěšnego filtra pśešaltowaś +quick-filter-button-label = Spěšny filter +thread-pane-header-display-button = + .title = Pokazowańske nastajenja za powěsćowu lisćinu +# Variables: +# $count (Number) - The number of messages in this folder. +thread-pane-folder-message-count = + { $count -> + [one] { $count } powěsć + [two] { $count } powěsći + [few] { $count } powěsći + *[other] { $count } powěsćow + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of messages currently selected. +thread-pane-folder-selected-count = + { $count -> + [one] { $count } wubrana + [two] { $count } wubranej + [few] { $count } wubrane + *[other] { $count } wubranych + } +thread-pane-header-context-table-view = + .label = Tabelowy naglěd +thread-pane-header-context-cards-view = + .label = Kórtowy naglěd +thread-pane-header-context-hide = + .label = Głowu powěsćoweje lisćiny schowaś + +## Quick Filter Bar + +# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button +# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button +# causes the current filter settings to be retained when the user changes +# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text +# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.) +quick-filter-bar-sticky = + .title = Pśi pśešaltowanju zarědnikow filtry dalej nałožyś +# The tooltip for the filter button that replaces the quick filter buttons with +# a dropdown menu. +quick-filter-bar-dropdown = + .title = Meni spěšnego filtra +quick-filter-bar-dropdown-unread = + .label = Njecytane +quick-filter-bar-dropdown-starred = + .label = Z gwězdku +quick-filter-bar-dropdown-inaddrbook = + .label = Kontakt +quick-filter-bar-dropdown-tags = + .label = Wobznamjenja +quick-filter-bar-dropdown-attachment = + .label = Pśidank +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include unread messages. +quick-filter-bar-unread = + .title = Jano njepśecytane powěsći pokazaś +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include unread messages. +quick-filter-bar-unread-label = Njepśecytane +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages that have been starred/flagged. +quick-filter-bar-starred = + .title = Jano powěsći z chórgojckami pokazaś +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages that have been starred/flagged. +quick-filter-bar-starred-label = Z chórgojcku +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages from contacts in one of the user's non-remote address +# books. +quick-filter-bar-inaddrbook = + .title = Jano powěsći wót luźi we wašom adresniku pokazaś +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages from contacts in one of the user's non-remote address +# books. +quick-filter-bar-inaddrbook-label = Kontakt +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with at least one tag on them. +quick-filter-bar-tags = + .title = Jano powěsći z wobznamjenjami pokazaś +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with at least one tag on them. +quick-filter-bar-tags-label = Wobznamjenja +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with attachments. +quick-filter-bar-attachment = + .title = Jano powěsći z pśidankami pokazaś +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with attachments. +quick-filter-bar-attachment-label = Pśidanki +# The contents of the results box when there is a filter active but there +# are no messages matching the filter. +quick-filter-bar-no-results = Žedne wuslědki +# This is used to populate the results box; it either displays the +# number of messages found using this string, that there are no messages +# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden. +# Variables: +# $count (Number) - The number of messages that match selected filters. +quick-filter-bar-results = + { $count -> + [one] { $count } powěsć + [two] { $count } powěsći + [few] { $count } powěsći + *[other] { $count } powěsćow + } +# Keyboard shortcut for the text search box. +# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl. +quick-filter-bar-textbox-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⇧ ⌘ K + *[other] Strg+Umsch+K + } +# This is the empty text for the text search box. +# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter +# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the +# box faster. +quick-filter-bar-textbox = + .placeholder = Toś te powěsći filtrowaś <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }> +quick-filter-bar-search = + .label = Powěsći filtrowaś: +# Keyboard shortcut for the text search box. +# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl. +quick-filter-bar-search-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] <kbd>⇧</kbd> <kbd>⌘</kbd> <kbd>K</kbd> + *[other] <kbd>Strg</kbd> + <kbd>⇧</kbd> + <kbd>K</kbd> + } +# This is the empty text for the text search box. +# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter the +# messages and that there is a hotkey they can press to get to the box faster. +quick-filter-bar-search-placeholder-with-key = Powěsći filtrowaś… { quick-filter-bar-search-shortcut } +# Label of the search button in the quick filter bar text box. Clicking it will +# launch a global search. +quick-filter-bar-search-button = + .alt = Wšuźi pytaś +# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector. +quick-filter-bar-boolean-mode = + .title = Modus filtrowanja wobznamjenjow +# The Any-of tagging mode. +quick-filter-bar-boolean-mode-any = + .label = Někaka z + .title = Nanejmjenjej jadna z wubranych wobznamjenjowych kriterijow by měła wótpowědowaś +# The All-of tagging mode. +quick-filter-bar-boolean-mode-all = + .label = Wšykne + .title = Wšykne wubrane wobznamjenjowe kriterije muse wótpowědowaś +# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do. +# This string should ideally be kept short because the label and the text +# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text +# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the +# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an +# arrow scroll box.) +quick-filter-bar-text-filter-explanation = Powěsći filtrowaś pó: +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# sender for the string. +quick-filter-bar-text-filter-sender = Wótpósłarju +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# recipients (to, cc) for the string. +quick-filter-bar-text-filter-recipients = Dostawarjach +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# subject for the string. +quick-filter-bar-text-filter-subject = Temje +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# body for the string. +quick-filter-bar-text-filter-body = Wopśimjeśu +# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches +# but we can convert to a global search for them. +quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Z toś tym pytanim pó wšych zardnikach pókšacowaś +# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches. +# Variables: +# $text (String) - What the user has typed so far. +quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Tłocćo ‘Enter’ hyšći raz, aby ze swójim pytanim za { $text } pókšacował + +## Folder pane + +folder-pane-get-messages-button = + .title = Powěsći wobstaraś +folder-pane-get-all-messages-menuitem = + .label = Wšykne nowe powěsći wótwołaś + .accesskey = W +folder-pane-write-message-button = Nowa powěsć + .title = Nowu powěsć pisaś +folder-pane-more-menu-button = + .title = Nastajenja wobceŕka zarědnikow +# Context menu item to show/hide different folder types in the folder pane +folder-pane-header-folder-modes = + .label = Zarědnikowe moduse +# Context menu item to toggle display of "Get messages" button in folder pane header +folder-pane-header-context-toggle-get-messages = + .label = „Powěsći wobstaraś“ pokazaś +# Context menu item to toggle display of "New Message" button in folder pane header +folder-pane-header-context-toggle-new-message = + .label = „Nowa powěsć“ pokazaś +folder-pane-header-context-hide = + .label = Głowu wobceŕka zarědnika schowaś +folder-pane-show-total-toggle = + .label = Cełkownu licbu powěsćow pokazaś +# Context menu item to show or hide folder sizes +folder-pane-header-toggle-folder-size = + .label = Wjelikosć zarědnika pokazaś +folder-pane-header-hide-local-folders = + .label = Lokalne zarědniki schowaś +folder-pane-mode-context-button = + .title = Nastajenja zarědnikowego modusa +folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode = + .label = Kompaktny naglěd + .accesskey = K +folder-pane-mode-move-up = + .label = Górjej +folder-pane-mode-move-down = + .label = Dołoj +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +folder-pane-unread-aria-label = + { $count -> + [one] { $count } njecytana powěsć + [two] { $count } njecytanej powěsći + [few] { $count } njecytane powěsći + *[other] { $count } njecytanych powěsćow + } +# Variables: +# $count (Number) - Number of total messages. +folder-pane-total-aria-label = + { $count -> + [one] { $count } powěsć dogromady + [two] { $count } powěsći dogromady + [few] { $count } powěsći dogromady + *[other] { $count } powěsćow dogromady + } + +## Message thread pane + +threadpane-column-header-select = + .title = Wuběranje wšych powěsćow pśešaltowaś +threadpane-column-header-select-all = + .title = Wšykne powěsći wubraś +threadpane-column-header-deselect-all = + .title = Wšykne powěsći wótwóliś +threadpane-column-label-select = + .label = Powěsći wubraś +threadpane-cell-select = + .aria-label = Powěsć wubraś +threadpane-column-header-thread = + .title = Powěsćowe nitki pśešaltowaś +threadpane-column-label-thread = + .label = Nitka +threadpane-cell-thread = + .aria-label = Nitkowy status +threadpane-column-header-flagged = + .title = Pó gwězdku sortěrowaś +threadpane-column-label-flagged = + .label = Z gwězdku +threadpane-cell-flagged = + .aria-label = Z gwězdku +threadpane-flagged-cell-label = Z gwězdku +threadpane-column-header-attachments = + .title = Pó pśidankach sortěrowaś +threadpane-column-label-attachments = + .label = Pśidanki +threadpane-cell-attachments = + .aria-label = Pśidanki +threadpane-attachments-cell-label = Pśidanki +threadpane-column-header-spam = + .title = Pó spamowem statusu sortěrowaś +threadpane-column-label-spam = + .label = Spam +threadpane-cell-spam = + .aria-label = Spamowy status +threadpane-spam-cell-label = Spam +threadpane-column-header-unread-button = + .title = Pó cytańskem statusu sortěrowaś +threadpane-column-label-unread-button = + .label = Cytański status +threadpane-cell-read-status = + .aria-label = Cytański status +threadpane-read-cell-label = Pśecytany +threadpane-unread-cell-label = Njecytane +threadpane-column-header-sender = Wót + .title = Pó Wót sortěrowaś +threadpane-column-label-sender = + .label = Wót +threadpane-cell-sender = + .aria-label = Wót +threadpane-column-header-recipient = Dostawaŕ + .title = Pó dostawarju sortěrowaś +threadpane-column-label-recipient = + .label = Dostawaŕ +threadpane-cell-recipient = + .aria-label = Dostawaŕ +threadpane-column-header-correspondents = Dopisowarje + .title = Pó wótpósłarjach sortěrowaś +threadpane-column-label-correspondents = + .label = Dopisowarje +threadpane-cell-correspondents = + .aria-label = Dopisowarje +threadpane-column-header-subject = Tema + .title = Pó temje sortěrowaś +threadpane-column-label-subject = + .label = Tema +threadpane-cell-subject = + .aria-label = Tema +threadpane-column-header-date = Datum + .title = Pó datumje sortěrowaś +threadpane-column-label-date = + .label = Datum +threadpane-cell-date = + .aria-label = Datum +threadpane-column-header-received = Dostany + .title = Pó datumje dostaśa sortěrowaś +threadpane-column-label-received = + .label = Dostany +threadpane-cell-received = + .aria-label = Datum dostaśa +threadpane-column-header-status = Status + .title = Pó statusu sortěrowaś +threadpane-column-label-status = + .label = Status +threadpane-cell-status = + .aria-label = Status +threadpane-column-header-size = Wjelikosć + .title = Pó wjelikosći sortěrowaś +threadpane-column-label-size = + .label = Wjelikosć +threadpane-cell-size = + .aria-label = Wjelikosć +threadpane-column-header-tags = Wobznamjenje + .title = Pó wobznamjenjach sortěrowaś +threadpane-column-label-tags = + .label = Wobznamjenje +threadpane-cell-tags = + .aria-label = Wobznamjenja +threadpane-column-header-account = Konto + .title = Pó konśe sortěrowaś +threadpane-column-label-account = + .label = Konto +threadpane-cell-account = + .aria-label = Konto +threadpane-column-header-priority = Priorita + .title = Pó prioriśe sortěrowaś +threadpane-column-label-priority = + .label = Priorita +threadpane-cell-priority = + .aria-label = Priorita +threadpane-column-header-unread = Njepśecytany + .title = Licba njepśecytanych powěsćow w nitce +threadpane-column-label-unread = + .label = Njepśecytany +threadpane-cell-unread = + .aria-label = Licba njepśecytanych powěsćow +threadpane-column-header-total = Dogromady + .title = Cełkowna licba powěsćow w nitce +threadpane-column-label-total = + .label = Dogromady +threadpane-cell-total = + .aria-label = Cełkowna licba powěsćow +threadpane-column-header-location = Městno + .title = Pó adresy sortěrowaś +threadpane-column-label-location = + .label = Městno +threadpane-cell-location = + .aria-label = Městno +threadpane-column-header-id = Pórěd dostaśa + .title = Pó pórěźe dostawanja sortěrowaś +threadpane-column-label-id = + .label = Pórěd dostaśa +threadpane-cell-id = + .aria-label = Pórěd dostaśa +threadpane-column-header-delete = + .title = Powěsć lašowaś +threadpane-column-label-delete = + .label = Lašowaś +threadpane-cell-delete = + .aria-label = Lašowaś + +## Message state variations + +threadpane-message-new = + .alt = Indikator noweje powěsći + .title = Nowa powěsć +threadpane-message-replied = + .alt = Wótegronjeński indikator + .title = Na powěsć jo se wótegroniło +threadpane-message-redirected = + .alt = Indikator dalejpósrědnjenja + .title = Powěsć jo se dalej pósrědniła +threadpane-message-forwarded = + .alt = Indikator pśepósłanja + .title = Powěsć jo se pśepósłała +threadpane-message-replied-forwarded = + .alt = Indikator wótegrona a pśepósłanja + .title = Na powěsć jo se wótegroniła a powěsć jo se pśepósłała +threadpane-message-replied-redirected = + .alt = Indikator wótegrona a dalejpósrědnjenja + .title = Na powěsć jo se wótegroniło a powěsć jo se dalej pósrědniła +threadpane-message-forwarded-redirected = + .alt = Indikator pśepósłanja a dalejpósrědnjenja + .title = Powěsć jo se pśepósłała a dalej pósrědniła +threadpane-message-replied-forwarded-redirected = + .alt = Indikator wótegrona, pśepósłanja a dalejpósrědnjenja + .title = Na powěsć jo se wótegroniła, powěsć jo se pśepósłała a dalej pósrědniła +apply-columns-to-menu = + .label = Słupy nałožyś na… +apply-current-view-to-menu = + .label = Aktualny nagłěd nałožyś na … +apply-current-view-to-folder = + .label = Zarědnik… +apply-current-view-to-folder-children = + .label = Zarědnik a jogo źiśi… + +## Apply columns confirmation dialog + +apply-changes-to-folder-title = Změny nałožyś? +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +apply-current-columns-to-folder-message = Słupy aktualnego zarědnika na { $name } nałožyś? +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +apply-current-columns-to-folder-with-children-message = Słupy aktualnego zarědnika na { $name } a jogo źiśi nałožyś? +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +apply-current-view-to-folder-message = Naglěd aktualnego zarědnika na { $name } nałožyś? +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +apply-current-view-to-folder-with-children-message = Naglěd aktualnego zarědnika na { $name } a jogo źiśi nałožyś? |