summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/el/chrome/el/locale/el/chat/matrix.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/el/chrome/el/locale/el/chat/matrix.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/chrome/el/locale/el/chat/matrix.properties263
1 files changed, 263 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/el/chrome/el/locale/el/chat/matrix.properties b/thunderbird-l10n/el/chrome/el/locale/el/chat/matrix.properties
new file mode 100644
index 0000000000..40a7159989
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/chrome/el/locale/el/chat/matrix.properties
@@ -0,0 +1,263 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Matrix account.
+matrix.usernameHint=Matrix ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.saveToken=Αποθήκευση διακριτικού πρόσβασης
+options.deviceDisplayName=Εμφανιζόμενο όνομα συσκευής
+options.homeserver=Διακομιστής
+
+options.backupPassphrase=Φράση πρόσβασης εφεδρικού κλειδιού
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*):
+# These are strings used to build the status information of the encryption
+# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the
+# strings are combined with a pipe (|) between.
+options.encryption.enabled=Κρυπτογραφικές λειτουργίες: %S
+options.encryption.secretStorage=Μυστική αποθήκευση: %S
+options.encryption.keyBackup=Αντίγραφο ασφαλείας κλειδιού κρυπτογράφησης: %S
+options.encryption.crossSigning=Διασταυρούμενη υπογραφή: %S
+options.encryption.statusOk=OK
+options.encryption.statusNotOk=μη έτοιμη
+options.encryption.needBackupPassphrase=Παρακαλώ εισαγάγετε τη φράση πρόσβασης εφεδρικού κλειδιού στις επιλογές πρωτοκόλλου.
+options.encryption.setUpSecretStorage=Για να ρυθμίσετε τον μυστικό χώρο αποθήκευσης, παρακαλώ χρησιμοποιήστε κάποιο άλλο πρόγραμμα-πελάτη και έπειτα, εισαγάγετε τη φράση πρόσβασης εφεδρικού κλειδιού στην καρτέλα «Γενικά».
+options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Για να ενεργοποιήσετε τα αντίγραφα ασφαλείας κλειδιών κρυπτογράφησης και τη διασταυρούμενη υπογραφή, εισαγάγετε τη φράση πρόσβασης εφεδρικού κλειδιού στην καρτέλα «Γενικά» ή επαληθεύστε την ταυτότητα μίας από τις παρακάτω συνεδρίες.
+# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name
+options.encryption.session=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.requestAuth=Αναμονή για την ταυτοποίησής σας
+connection.requestAccess=Οριστικοποίηση ταυτοποίησης
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.noSupportedFlow=Ο διακομιστής δεν παρέχει συμβατή ροή σύνδεσης.
+connection.error.authCancelled=Ακυρώσατε τη διαδικασία ταυτοποίησης.
+connection.error.sessionEnded=Η περίοδος σύνδεσης έληξε.
+connection.error.serverNotFound=Δεν ήταν δυνατή η αναγνώριση του διακομιστή Matrix για τον συγκεκριμένο λογαριασμό Matrix.
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for Matrix accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Δωμάτιο
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from the "User" object.
+# The human readable name of the user.
+tooltip.displayName=Εμφανιζόμενο όνομα
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=πριν από %S
+tooltip.lastActive=Τελευταία δραστηριότητα
+
+# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*):
+# These are the string representations of different standard power levels and strings.
+# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom.
+powerLevel.default=Προεπιλογή
+powerLevel.moderator=Συντονιστής
+powerLevel.admin=Διαχειριστής
+powerLevel.restricted=Περιορισμένο
+powerLevel.custom=Προσαρμογή
+# %1$S is the power level name
+# %2$S is the power level number
+powerLevel.detailed=%1$S (%2$S)
+powerLevel.defaultRole=Προεπιλεγμένος ρόλος: %S
+powerLevel.inviteUser=Πρόσκληση χρηστών: %S
+powerLevel.kickUsers=Αποβολή χρηστών: %S
+powerLevel.ban=Αποκλεισμός χρηστών: %S
+powerLevel.roomAvatar=Αλλαγή εικόνας δωματίου: %S
+powerLevel.mainAddress=Αλλαγή κύριας διεύθυνσης δωματίου: %S
+powerLevel.history=Αλλαγή ορατότητας ιστορικού: %S
+powerLevel.roomName=Αλλαγή ονόματος δωματίου: %S
+powerLevel.changePermissions=Αλλαγή δικαιωμάτων: %S
+powerLevel.server_acl=Αποστολή συμβάντων m.room.server_acl: %S
+powerLevel.upgradeRoom=Αναβάθμιση δωματίου: %S
+powerLevel.remove=Αφαίρεση μηνυμάτων: %S
+powerLevel.events_default=Προεπιλογή συμβάντων: %S
+powerLevel.state_default=Αλλαγή ρύθμισης: %S
+powerLevel.encryption=Ενεργοποίηση κρυπτογράφησης δωματίου: %S
+powerLevel.topic=Ορισμός θέματος δωματίου: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.*):
+# These are the string representations of different matrix properties.
+# %S will typically be strings with the actual values.
+# Example placeholder: "Foo bar"
+detail.name=Όνομα: %S
+# Example placeholder: "My first room"
+detail.topic=Θέμα: %S
+# Example placeholder: "5"
+detail.version=Έκδοση δωματίου: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org"
+detail.roomId=RoomID: %S
+# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com"
+detail.admin=Διαχειριστής: %S
+# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org"
+detail.moderator=Συντονιστής: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org"
+detail.alias=Ψευδώνυμο: %S
+# Example placeholder: "can_join"
+detail.guest=Πρόσβαση επισκέπτη: %S
+# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings
+detail.power=Επίπεδα ισχύος:
+
+# LOCALIZATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.ban=%S <userId> [<λόγος>]: Αποκλεισμός του χρήστη με το userId από το δωμάτιο με προαιρετικό μήνυμα λόγου. Απαιτεί το δικαίωμα αποκλεισμού χρηστών.
+command.invite=%S <userId>: Πρόσκληση χρήστη στο δωμάτιο.
+command.kick=%S <userId> [<λόγος>]: Αποβολή του χρήση userId από το δωμάτιο με προαιρετικό μήνυμα λόγου. Απαιτεί το δικαίωμα αποβολής χρηστών.
+command.nick=%S <display_name>: Αλλαγή εμφανιζόμενου ονόματος.
+command.op=%S <userId> [<επίπεδο ισχύος>]: Ορισμός του επιπέδου ισχύος του χρήστη. Εισαγάγετε μια τιμή ακεραίου· Χρήστης: 0, Συντονιστής: 50 και Διαχειριστής: 100. Η προεπιλογή θα είναι 50 αν δεν εισαχθεί όρισμα. Απαιτεί την άδεια για αλλαγή των επιπέδων ισχύος των μελών. Δεν λειτουργεί σε διαχειριστές πλην του εαυτού σας.
+command.deop=%S <userId>: Επαναφορά το επιπέδου ισχύος του χρήστη στο 0 (Χρήστης). Απαιτεί την άδεια για αλλαγή των επιπέδων ισχύος των μελών. Δεν λειτουργεί σε διαχειριστές πλην του εαυτού σας.
+command.leave=%S: Αποχώρηση από το τρέχον δωμάτιο.
+command.topic=%S <θέμα>: ορισμός θέματος του δωματίου. Απαιτεί την άδεια για αλλαγή του θέματος δωματίου.
+command.unban=%S <userId>: Αναίρεση αποκλεισμού χρήστη από το δωμάτιο. Απαιτεί το δικαίωμα αποκλεισμού χρηστών.
+command.visibility=%S [<ορατότητα>]: Ορισμός της ορατότητας του τρέχοντος δωματίου στη λίστα δωματίων του τρέχοντος Διακομιστή. Εισάγετε μια τιμή ακεραίου, Ιδιωτικό: 0 και Δημόσιο: 1. Το προκαθορισμένο θα είναι Ιδιωτικό (0) αν δεν δοθεί αριθμός. Απαιτεί την άδεια για αλλαγή της ορατότητας δωματίου.
+command.guest=%S <πρόσβαση επισκέπτη> <ορατότητα ιστορικού>: Ορισμός της πρόσβασης και ορατότητας του ιστορικού του τρέχοντος δωματίου για τους επισκέπτες. Εισάγετε δύο τιμές ακεραίων, την πρώτη για την πρόσβαση επισκεπτών (μη επιτρεπόμενοι: 0 και επιτρεπόμενοι: 1) και τη δεύτερη για την ορατότητα του ιστορικού (μη ορατό: 0 και ορατό: 1). Απαιτεί την άδεια για αλλαγή της ορατότητας ιστορικού.
+command.roomname=%S <όνομα>: Ορισμός ονόματος δωματίου. Απαιτεί την άδεια για αλλαγή του ονόματος δωματίου.
+command.detail=%S: Εμφάνιση λεπτομερειών δωματίου.
+command.addalias=%S <ψευδώνυμο>: Δημιουργία ψευδώνυμου για το δωμάτιο. Το ψευδώνυμο που αναμένεται να δοθεί είναι της μορφής '#localname:domain'. Απαιτεί την άδεια για προσθήκη ψευδώνυμων.
+command.removealias=%S <ψευδώνυμο>: Αφαίρεση του ψευδώνυμου για το δωμάτιο. Το ψευδώνυμο που αναμένεται να δοθεί είναι της μορφής '#localname:domain'. Απαιτεί την άδεια για αφαίρεση ψευδώνυμων.
+command.upgraderoom=%S <newVersion>: Αναβάθμιση του δωματίου στη δεδομένη έκδοση. Απαιτεί την άδεια για αναβάθμιση του δωματίου.
+command.me=%S <action>: Εκτέλεση ενέργειας.
+command.msg=%S <userId> <μήνυμα>: Αποστολή άμεσου μηνύματος σε δεδομένο χρήστη.
+command.join=%S <roomId>: Συμμετοχή στο δωμάτιο.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %S is the reason string for the particular action.
+# Used within context of ban, kick and withdrew invite.
+message.reason=Λόγος: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the name of the user who banned.
+# %2$S is the name of the user who got banned.
+message.banned=Ο/Η %1$S απέκλεισε τον/την %2$S.
+# Same as message.banned but with a reason.
+# %3$S is the reason the user was banned.
+message.bannedWithReason=Ο/Η %1$S απέκλεισε τον/την %2$S. Λόγος: %3$S
+# %1$S is the name of the user who accepted the invitation.
+# %2$S is the name of the user who sent the invitation.
+message.acceptedInviteFor=Ο/Η %1$S αποδέχτηκε την πρόσκληση του/της %2$S.
+# %S is the name of the user who accepted an invitation.
+message.acceptedInvite=Ο/Η $S αποδέχτηκε μια πρόσκληση.
+# %1$S is the name of the user who invited.
+# %2$S is the name of the user who got invited.
+message.invited=Ο/Η %1$S προσκάλεσε τον/την %2$S.
+# %1$S is the name of the user who changed their display name.
+# %2$S is the old display name.
+# %3$S is the new display name.
+message.displayName.changed=Ο/Η %1$S άλλαξε το εμφανιζόμενο όνομά του/της από «%2$S» σε «%3$S».
+# %1$S is the name of the user who set their display name.
+# %2$S is the newly set display name.
+message.displayName.set=Ο/Η %1$S όρισε το εμφανιζόμενο όνομά του/της σε «%2$S».
+# %1$S is the name of the user who removed their display name.
+# %2$S is the old display name which has been removed.
+message.displayName.remove=Ο/Η %1$S αφαίρεσε το εμφανιζόμενο όνομά του/της (%2$S).
+# %S is the name of the user who has joined the room.
+message.joined=Ο/Η %S συνδέθηκε στο δωμάτιο.
+# %S is the name of the user who has rejected the invitation.
+message.rejectedInvite=Ο/Η %S απέρριψε την πρόσκληση.
+# %S is the name of the user who has left the room.
+message.left=Ο/Η %S αποχώρησε από το δωμάτιο.
+# %1$S is the name of the user who unbanned.
+# %2$S is the name of the user who got unbanned.
+message.unbanned=Ο/Η %1$S αναίρεσε τον αποκλεισμό του/της %2$S.
+# %1$S is the name of the user who kicked.
+# %2$S is the name of the user who got kicked.
+message.kicked=Ο/Η %1$S απέβαλε τον/την %2$S.
+# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason.
+# %3$S is the reason for the kick.
+message.kickedWithReason=Ο/Η %1$S απέβαλε τον/την %2$S. Λόγος: %3$S
+# %1$S is the name of the user who withdrew invitation.
+# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn.
+message.withdrewInvite=Ο/Η %1$S απέσυρε την πρόσκληση του/της %2$S.
+# Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason.
+# %3$S is the reason the invite was withdrawn.
+message.withdrewInviteWithReason=Ο/Η %1$S απέσυρε την πρόσκληση του/της %2$S. Λόγος: %3$S
+# %S is the name of the user who has removed the room name.
+message.roomName.remove=Ο/Η %S κατήργησε το όνομα δωματίου.
+# %1$S is the name of the user who changed the room name.
+# %2$S is the new room name.
+message.roomName.changed=Ο/Η %1$S άλλαξε το όνομα δωματίου σε «%2$S».
+# %1$S is the name of the user who changed the power level.
+# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas
+# power level changes, separated by commas if there are multiple changes.
+message.powerLevel.changed=Ο/Η %1$S άλλαξε το επίπεδο ισχύος σε «%2$S».
+# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed.
+# %2$S is the old power level.
+# %2$S is the new power level.
+message.powerLevel.fromTo=Ο/Η %1$S από «%2$S» σε «%3$S»
+# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room.
+message.guest.allowed=Ο/Η %S έχει επιτρέψει την είσοδο επισκεπτών στο δωμάτιο.
+# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room.
+message.guest.prevented=Ο/Η %S έχει εμποδίσει την είσοδο επισκεπτών στο δωμάτιο.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone.
+message.history.anyone=Ο/Η %S κατέστησε το μελλοντικό ιστορικό του δωματίου ορατό για όλους.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members.
+message.history.shared=Ο/Η %S κατέστησε το μελλοντικό ιστορικό του δωματίου ορατό για όλα τα μέλη.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
+message.history.invited=Ο/Η %S κατέστησε το μελλοντικό ιστορικό του δωματίου ορατό για όλα τα μέλη, από τη στιγμή που προσκλήθηκαν.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined.
+message.history.joined=Ο/Η %S κατέστησε το μελλοντικό ιστορικό του δωματίου ορατό για όλα τα μέλη, από τη στιγμή που έγιναν μέλη.
+# %1$S is the name of the user who changed the address.
+# %2$S is the old address.
+# %3$S is the new address.
+message.alias.main=Ο/Η %1$S άλλαξε την κύρια διεύθυνση του δωματίου από «%2$S» σε «%3$S».
+# %1$S is the name of the user who added the address.
+# %2$S is a comma delimited list of added addresses.
+message.alias.added=Ο/Η %1$S πρόσθεσε το «%2$S» ως εναλλακτική διεύθυνση για το δωμάτιο.
+# %1$S is the name of the user who removed the address.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+message.alias.removed=Ο/Η %1$S αφαίρεσε το %2$S ως εναλλακτική διεύθυνση για αυτό το δωμάτιο.
+# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+# %3$S is a comma delmited list of added addresses.
+message.alias.removedAndAdded=Ο/Η %1$S αφαίρεσε το «%2$S» και πρόσθεσε το «%3$S» ως διεύθυνση για το δωμάτιο.
+message.spaceNotSupported=Αυτό το δωμάτιο είναι ένας χώρος, ο οποίος δεν υποστηρίζεται.
+message.encryptionStart=Τα μηνύματα σε αυτήν τη συνομιλία είναι πλέον κρυπτογραφημένα διατερματικά.
+# %1$S is the name of the user who sent the verification request.
+# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request.
+message.verification.request2=Ο/Η %1$S θέλει να επαληθεύσει τον/την %2$S.
+# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request.
+# %2$S is the reason given why the verification was cancelled.
+message.verification.cancel2=Ο/Η %1$S ακύρωσε την επαλήθευση για τον εξής λόγο: %2$S
+message.verification.done=Η επαλήθευση ολοκληρώθηκε.
+message.decryptionError=Δεν ήταν δυνατή η αποκρυπτογράφηση του περιεχομένου αυτού του μηνύματος. Για να ζητήσετε τα κλειδιά κρυπτογράφησης από τις άλλες συσκευές σας, κάντε δεξί κλικ σε αυτό το μήνυμα.
+message.decrypting=Αποκρυπτογράφηση...
+message.redacted=Το μήνυμα αποκρύφθηκε.
+
+# %1$S is the username of the user that reacted.
+# %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to.
+# %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction.
+message.reaction=Ο/Η %1$S αντέδρασε στον/στην %2$S με %3$S.
+
+# Label in the message context menu
+message.action.requestKey=Νέο αίτημα κλειδιών
+message.action.redact=Απόκρυψη
+message.action.report=Αναφορά μηνύματος
+message.action.retry=Επανάληψη αποστολής
+message.action.cancel=Ακύρωση μηνύματος
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*)
+# These are strings shown as system messages when an action the user took fails.
+error.sendMessageFailed=Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος «%1$S» σας.