summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/es-AR/chrome/es-AR/locale/es-AR/messenger/chat.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/es-AR/chrome/es-AR/locale/es-AR/messenger/chat.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/es-AR/chrome/es-AR/locale/es-AR/messenger/chat.dtd44
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/es-AR/chrome/es-AR/locale/es-AR/messenger/chat.dtd b/thunderbird-l10n/es-AR/chrome/es-AR/locale/es-AR/messenger/chat.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a9012fa52f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/es-AR/chrome/es-AR/locale/es-AR/messenger/chat.dtd
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY onlineContactsHeader.label "Contactos en línea">
+<!ENTITY offlineContactsHeader.label "Contactos fuera de línea">
+<!ENTITY conversationsHeader.label "Conversaciones">
+<!ENTITY searchResultConversation.label "Resultado de búsqueda">
+<!ENTITY chat.noConv.title "Las conversaciones se visualizarán aqui.">
+<!ENTITY chat.noConv.description "Usar la lista de contactors en el panel a la izquierda para iniciar una conversación.">
+<!ENTITY chat.noPreviousConv.description "&brandShortName; no tiene ninguna conversación almacenada de este contacto.">
+<!ENTITY chat.noAccount.title "Todavía no configuró una cuenta de chat.">
+<!ENTITY chat.noAccount.description "Deje que &brandShortName; lo guíe a través del proceso de configuración de su cuenta de chat.">
+<!ENTITY chat.accountWizard.button "Comenzar">
+<!ENTITY chat.noConnectedAccount.title "Sus cuentas de chat no están conectadas.">
+<!ENTITY chat.noConnectedAccount.description "Puede conectarlas desde el cuadro de diálogo 'Estado del chat':">
+<!ENTITY chat.showAccountManager.button "Mostrar el estado del chat">
+
+<!ENTITY chat.participants "Participantes:">
+<!ENTITY chat.previousConversations "Conversaciones previas:">
+<!ENTITY chat.ongoingConversation "Ongoing conversation">
+
+<!ENTITY openConversationCmd.label "Iniciar conversación">
+<!ENTITY openConversationCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY closeConversationCmd.label "Cerrar conversación">
+<!ENTITY closeConversationCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY aliasCmd.label "Renombrar">
+<!ENTITY aliasCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Eliminar contacto">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "E">
+
+<!ENTITY openConversationButton.tooltip "Iniciar conversación">
+<!ENTITY closeConversationButton.tooltip "Cerrar conversación">
+
+<!ENTITY addBuddyButton.label "Agregar contacto">
+<!ENTITY joinChatButton.label "Join Chat">
+<!ENTITY chatAccountsButton.label "Mostrar cuenta">
+
+<!ENTITY status.available "Disponible">
+<!ENTITY status.unavailable "No disponible">
+<!ENTITY status.offline "Sin conexión">
+
+<!ENTITY openLinkCmd.label "Abrir enlace…">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "e">