summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties36
7 files changed, 120 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..139ab6f8d7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+<!ENTITY title.label "Sertifikaatide allalaadimine">
+<!ENTITY info.message "Kataloogist otsitakse adressaatide sertifikaate. See võib mõned minutid aega võtta.">
+<!ENTITY stop.label "Peata otsing">
diff --git a/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..020a713182
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
+
+<!-- not yet used
+<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.label "Allow Encryption">
+<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.accesskey "w">
+-->
+
+<!ENTITY menu_techPGP.label "OpenPGP">
+<!ENTITY menu_techPGP.accesskey "O">
+<!ENTITY menu_techSMIME.label "S/MIME">
+<!ENTITY menu_techSMIME.accesskey "S">
+
diff --git a/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f50b5c116b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+<!ENTITY title.label "Kirja turvalisus">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "NB! Kirja teema saadetakse alati krüptimata.">
+<!ENTITY status.heading "Kirja sisu saadetakse järgnevalt:">
+<!ENTITY status.signed "Digiallkirjastatud:">
+<!ENTITY status.encrypted "Krüptitud:">
+<!ENTITY status.certificates "Sertifikaadid:">
+<!ENTITY view.label "Vaata">
+<!ENTITY view.accesskey "V">
+<!ENTITY tree.recipient "Saaja">
+<!ENTITY tree.status "Olek">
+<!ENTITY tree.issuedDate "Väljaandmise aeg">
+<!ENTITY tree.expiresDate "Aegumise aeg">
diff --git a/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d4882f75d1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound=Ei leitud
+StatusValid=Kehtiv
+StatusExpired=Aegunud
+StatusUntrusted=Ebausaldusväärne
+StatusRevoked=Tühistatud
+StatusInvalid=Vigane
+StatusYes=Jah
+StatusNo=Ei
+StatusNotPossible=Pole võimalik
diff --git a/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..903fcca8fc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=Kuvatav kiri on digiallkirjastatud, aga kõiki tema lisasid pole veel alla laaditud. Seega pole võimalik allkirja kontrollida. Vajuta Sobib, et tõmmata alla kogu kiri ning kontrollida selle allkirja.
+#
+#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=%brand% ei suuda seda kirja dekrüptida
+CantDecryptBody=Saatja krüptis kirja, et sa kasutaksid selle avamisel sertifikaati; samas ei suuda %brand% leida kirja avamiseks vajalikku sertifikaati ja sellele vastavat privaatvõtit. <br> Võimalikud lahendused: <br><ul><li>Kui sul on kiipkaart (nt ID-kaart), siis sisesta see nüüd. <li>Kui kasutad uut arvutit või uut kasutajaprofiili, siis pead taastama oma sertifikaadi ja privaatvõtme varukoopiast. Sertifikaatide varukoopiate asukoht on üldiselt ".p12".</ul>
diff --git a/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6f06f239fa
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+<!ENTITY status.label "Kirja turvalisus">
+<!ENTITY signatureCert.label "Vaata allkirja sertifikaati">
+<!ENTITY encryptionCert.label "Vaata krüptimise sertifikaati">
+
+<!ENTITY signer.name "Allkirjastanud:">
+<!ENTITY recipient.name "Krüptimise adressaat:">
+<!ENTITY email.address "E-posti aadress:">
+<!ENTITY issuer.name "Sertifikaadi väljaandja:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(SMIME.label): This a name for a technical standard. You should not translate it, but if applicable, you may write it using localized characters. -->
+<!ENTITY SMIME.label "S/MIME">
diff --git a/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a90e33ffb1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=Kirjal puudub digiallkiri
+SINone=See kiri ei sisalda saatja digiallkirja. Selle puudumine tähendab, et kirja saatja aadress võib olla võltsitud. Samuti on võimalik, et keegi on kirja teel olles muutnud. Siiski on mõlemad võimalused küllaltki vähetõenäolised.
+SIValidLabel=Kiri on digiallkirjastatud
+SIValid=Kiri sisaldab korrektset digiallkirja. Kirja pole saatmisjärgselt muudetud.
+SIInvalidLabel=Digiallkiri ei kehti
+SIInvalidHeader=Kirjas sisalduv digiallkiri ei ole korrektne.
+SIContentAltered=Digiallkiri ei sobi kirja sisuga. Paistab, et kirja on pärast allkirjastamist muudetud. Sa ei tohiks selle kirja sisu usaldada, kuni sa pole saatjaga ühendust võtnud.
+SIExpired=Selle kirja allkirjastamisel kasutatud sertifikaat on aegunud. Kontrolli igaks juhuks arvuti kellaaja korrektsust.
+SIRevoked=Selle kirja allkirjastamisel kasutatud sertifikaat on tühistatud. Enne kirja sisu usaldamist peaksid ühendust võtma saatjaga.
+SINotYetValid=Selle kirja allkirjastamisel kasutatud sertifikaat pole veel kehtiv. Kontrolli igaks juhuks oma arvuti kellaaja korrektsust.
+SIUnknownCA=Selle kirja allkirjastamisel kasutatud sertifikaadi väljaandja on tundmatu organisatsioon.
+SIUntrustedCA=Selle kirja allkirjastamisel kasutatud sertifikaadi väljaandjaks on sertifitseerimisteenuse osutaja, keda sa ei usalda selliste sertifikaatide väljaandmises.
+SIExpiredCA=Selle kirja allkirjastamisel kasutatud sertifikaadi väljaandja sertifikaat on aegunud. Kontrolli igaks juhuks oma arvuti kellaaja korrektsust.
+SIRevokedCA=Selle kirja allkirjastamisel kasutatud sertifikaadi väljaandja sertifikaat on tühistatud. Seega pole sertifikaat eriti usaldusväärne ning peaksid saatjaga sel teemal ühendust võtma.
+SINotYetValidCA=Selle kirja allkirjastamisel kasutatud sertifikaadi väljaandja sertifikaat ei kehti veel. Kontrolli igaks juhuks oma arvuti kellaaja korrektsust.
+SIInvalidCipher=Kiri on allkirjastatud krüptimise algoritmiga, mille tugevust sinu tarkvara versioon ei toeta.
+SIClueless=Digiallkirjaga esinesid tundmatud probleemid. Seega ei tohiks sa selle õigsuses kindel olla enne, kui oled saatjaga sel teemal suhelnud.
+SIPartiallyValidLabel=Kiri on allkirjastatud
+SIPartiallyValidHeader=Kuigi digiallkiri kehtib, ei ole kindel, et saatja ja allkirjastaja on sama isik.
+SIHeaderMismatch=E-posti aadress, mis on märgitud allkirjastaja sertifikaati, ei ühti e-posti aadressiga, millelt kiri saadeti. Palun vaata allkirja sertifikaati, et teada saada, kes allkirjastas antud kirja.
+SICertWithoutAddress=Selle kirja allkirjastamiseks kasutatud sertifikaat ei sisalda e-posti aadressi. Palun vaata allkirja sertifikaati, et teada saada, kes allkirjastas antud kirja.
+
+## Encryption Information strings
+EINoneLabel2=Kiri ei ole krüptitud
+EINone=Kirja pole enne selle saatmist krüptitud. Selle saatmise ajal võisid seda lugeda teised inimesed.
+EIValidLabel=Kiri on krüptitud
+EIValid=See kiri krüptiti enne saatmist. Krüptimine takistab võõrastel kirja nägemast selle edastamise ajal võrgus.
+EIInvalidLabel=Kirja pole võimalik dekrüptida
+EIInvalidHeader=See kiri krüptiti enne saatmist, kuid paraku pole seda võimalik dekrüptida.
+EIContentAltered=Kirja sisu on saatmise ajal ilmselt muudetud.
+EIClueless=Antud krüptitud kirjaga esinesid tundmatud probleemid.