summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/passwordmgr/passwordmgr.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/passwordmgr/passwordmgr.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/passwordmgr/passwordmgr.properties75
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/passwordmgr/passwordmgr.properties b/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0f1bbeef66
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Parooli meelespidamine paroolihalduri abil
+savePasswordTitle = Kinnitus
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2):
+# %S is the login's hostname.
+saveLoginMsg2 = Kas salvestada saidi %S kasutajatunnused?
+saveLoginMsgNoUser2 = Kas salvestada saidi %S parool?
+saveLoginButtonAllow.label = Salvesta
+saveLoginButtonAllow.accesskey = S
+saveLoginButtonDeny.label = Ära salvesta
+saveLoginButtonDeny.accesskey = r
+saveLoginButtonNever.label = Ära salvesta mitte kunagi
+saveLoginButtonNever.accesskey = r
+# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3):
+# %S is the login's hostname.
+updateLoginMsg3 = Kas uuendada saidi %S kasutajatunnused?
+updateLoginMsgNoUser3 = Kas uuendada saidi %S parool?
+updateLoginMsgAddUsername2 = Kas lisada salvestatud paroolile kasutajanimi?
+updateLoginButtonText = Uuenda
+updateLoginButtonAccessKey = U
+updateLoginButtonDeny.label = Ära uuenda
+updateLoginButtonDeny.accesskey = r
+updateLoginButtonDelete.label = Eemalda salvestatud kasutajatunnused
+updateLoginButtonDelete.accesskey = E
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = Kas soovid meeles pidada kasutaja "%1$S" parooli aadressi %2$S jaoks?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = Kas soovid meeles pidada parooli aadressi %S jaoks?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=kasutajanime pole
+togglePasswordLabel=Kuva parooli
+togglePasswordAccessKey2=v
+notNowButtonText = &Mitte praegu
+neverForSiteButtonText = &Sellel lehel mitte kunagi
+rememberButtonText = &Pea meeles
+passwordChangeTitle = Parooli muudatuse kinnitus
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = Kas uuendada kasutaja "%S" salvestatud parool?
+updatePasswordMsgNoUser = Kas uuendada salvestatud parool?
+userSelectText2 = Vali uuendatav kasutajakonto:
+loginsDescriptionAll2=Järgnevate lehtede kasutajakontod on salvestatud sinu arvutisse
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Kasuta turvaliselt genereeritud parooli
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=%S salvestab selle parooli selle saidi jaoks.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Kasutajanime pole
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=Sellelt saidilt
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = See ühendus pole turvaline. Siia lehele sisestatavad kasutajakonto andmed võivad sattuda ohtu. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Rohkem teavet
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Vaata salvestatud kasutajakontosid