summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/eu/chrome/eu/locale/eu/messenger/imAccounts.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/eu/chrome/eu/locale/eu/messenger/imAccounts.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/eu/chrome/eu/locale/eu/messenger/imAccounts.properties63
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/eu/chrome/eu/locale/eu/messenger/imAccounts.properties b/thunderbird-l10n/eu/chrome/eu/locale/eu/messenger/imAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..92f2a9503a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/eu/chrome/eu/locale/eu/messenger/imAccounts.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protoOptions):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+protoOptions=%S aukerak
+accountUsername=Erabiltzaile-izena:
+# LOCALIZATION NOTE (accountColon):
+# This string is used to append a colon after the label of each
+# option. It's localizable so that the typography can be adapted.
+accountColon=%S:
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+accountUsernameInfo=Sartu erabiltzaile-izena zure %S konturako.
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription):
+# %1$S is a hint for the expected format of the username
+# %2$S is the name of a protocol
+accountUsernameInfoWithDescription=Sartu erabiltzaile-izena (%1$S) zure %2$S konturako.
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error):
+# %S is the error message.
+account.connection.error=Errorea: %S
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl)
+# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin.
+account.connection.errorUnknownPrpl='%S' protokoloaren plugin-ik ez.
+account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Pasahitz bat sartzea ezinbestekoa da kontu honetara konektatzeko.
+account.connection.errorCrashedAccount=Hutsegite bat gertatu da kontu honetara konektatzean.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress):
+# %S is a message indicating progress of the connection process
+account.connection.progress=Konektatzen: %S…
+account.connecting=Konektatzen…
+account.connectedForSeconds=Segundo batzuk konektatuta.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single},
+# account.reconnectIn{Double,Single}):
+# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are
+# already localized in a downloads.properties file of the toolkit.
+account.connectedForDouble=%1$S %2$S eta %3$S %4$S konektatuta.
+account.connectedForSingle=%1$S %2$S konektatuta gutxi gorabehera.
+account.reconnectInDouble=Birkonexioa %1$S %2$S eta %3$S %4$S(e)tan.
+account.reconnectInSingle=Birkonexioa %1$S %2$S(e)tan.
+
+requestAuthorizeTitle=Baimen-eskaera
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny):
+# the & symbol indicates the position of the character that should be
+# used as the accesskey for this button.
+requestAuthorizeAllow=&Baimendu
+requestAuthorizeDeny=&Ukatu
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText):
+# %S is a contact username.
+requestAuthorizeText=%S(e)k bere lagunen zerrendan gehitu zaitu; zure egoera ikustea baimendu nahi duzu?
+
+accountsManager.notification.button.accessKey=K
+accountsManager.notification.button.label=Konektatu orain
+accountsManager.notification.userDisabled.label=Konexio automatikoak desgaitu dituzu.
+accountsManager.notification.safeMode.label=Konexio automatikoaren ezarpenak ezikusi egin dira aplikazioa modu seguruan ari delako exekutatzen orain.
+accountsManager.notification.startOffline.label=Konexio automatikoaren ezarpenak ezikusi egin dira aplikazioa lineaz kanpoko moduan abiarazi zelako.
+accountsManager.notification.crash.label=Azken exekuzioan ustekabean irten zen konektatu bitartean. Konexio automatikoak desgaitu egin dira zure ezarpenak editatzeko aukera emateko.
+# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash.
+accountsManager.notification.singleCrash.label=Aurreko exekuzio bat ustekabean irten zen kontu berri edo editatutako kontu batera konektatzean. Ez da konektatu bere ezarpenak alda ditzazun.;Aurreko exekuzio bat ustekabean irten zen #1 kontu berrietara edo editatutako kontuetara konektatzean. Ez dira konektatu beraien ezarpenak alda ditzazun.
+accountsManager.notification.other.label=Konexio automatikoa desgaitu egin da.