summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/eu/localization/eu/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/eu/localization/eu/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl22
1 files changed, 22 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4c87c9d816
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-change-key-expiry-title =
+ .title = Aldatu gakoaren iraungitzea
+openpgp-change-expiry-title = Aldatu gakoaren iraungitzea
+info-will-expire = Orain gakoa ondorengo datan iraungitzeko konfiguratu da: { $date }
+info-already-expired = Gakoa iraungia dago.
+info-does-not-expire = Gakoa ez dadin iraungi konfiguratu da.
+info-explanation-1 = <b>Gakoa iraungi ondoren</b>, ez da posible izango erabiltzea zifratzeko edo digitalki sinatzeko.
+info-explanation-2 = Gakoa hau epe luzeagoan erabiltzeko, aldatu bere iraungitze data,eta orduan banatu gako publikoa zure elkarrizketatuekin berriro.
+expire-dont-change =
+ .label = Ez aldatu iraungitze datarik
+expire-never-label =
+ .label = Gakoa ez da inoiz iraungiko
+expire-in-label =
+ .label = Gakoa iraungiko da:
+expire-in-months = hilabete
+expire-no-change-label = Ez aldatu iraungitze datarik
+expire-in-time-label = Gakoa iraungiko da:
+expire-never-expire-label = Gakoa ez da inoiz iraungiko