summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/eu/localization/eu/messenger/openpgp/keyWizard.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/eu/localization/eu/messenger/openpgp/keyWizard.ftl133
1 files changed, 133 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..24e53a5651
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+key-wizard-dialog-window =
+ .title = Gehitu OpenPGP gako pertsonala { $identity }(e)ntzat
+key-wizard-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Jarraitu
+ .buttonlabelextra1 = Atzera
+key-wizard-warning = Posta elektroniko honetarako <b>jada badaukazu gako pertsonala</b>, inportatu beharko zenuke. Bestela ezingo zara sartu zure artxibatutako zifratutako mezuetara, ezta jada badaukazun gakoa erabiltzen ari diren jendearen mezu berriak irakurtzeko ere.
+key-wizard-learn-more = Argibide gehiago
+radio-create-key =
+ .label = Sortu OpenPGP gako berria
+ .accesskey = S
+radio-import-key =
+ .label = Inportatu badagoen OpenPGP gakoa
+ .accesskey = I
+radio-gnupg-key =
+ .label = Erabili zure kanpoko gakoa GnuPG zehar (Adibidez txartel digitala)
+ .accesskey = E
+
+## Generate key section
+
+openpgp-generate-key-title = Sortarazi OpenPGP gakoa
+openpgp-keygen-secret-protection = Gako sekretu babesa
+radio-keygen-no-protection =
+ .label = Babes-gabea
+radio-keygen-protect-primary-pass =
+ .label = Babestu pasahitz nagusiaz
+radio-keygen-passphrase-protection =
+ .label = Babestu pasaesaldiaz
+openpgp-passphrase-repeat = Berretsi pasaesaldia:
+openpgp-generate-key-info = <b>Gakoa sortzeak hainbat minutu har ditzake burutu artean.</b> Ez irten aplikaziotik gakoa sortzen ari denean. Gakoa sortzen ari denean, nabigatze aktiboak edo disko erabilera intentsiboa dakarten eragiketek 'ausazkotasunaren multzoa' berriz beteko dute eta prozesua azkartu. Gakoa sortzea amaitzean jakinaraziko zaizu.
+openpgp-keygen-expiry-title = Gakoaren iraungitzea
+openpgp-keygen-expiry-description = Definitu sortu berri duzun gakoaren iraungitze denbora. Ondoren data kontrola dezakezu luzatzea beharrezkoa balitz.
+radio-keygen-expiry =
+ .label = Gakoa iraungitzen da
+ .accesskey = G
+radio-keygen-no-expiry =
+ .label = Gakoa ez da iraungitzen
+ .accesskey = e
+openpgp-keygen-days-label =
+ .label = egun
+openpgp-keygen-months-label =
+ .label = hilabete
+openpgp-keygen-years-label =
+ .label = urte
+openpgp-keygen-advanced-title = Ezarpen aurreratuak
+openpgp-keygen-advanced-description = Kontrolatu zure OpenPGP gakoaren ezarpen aurreratuak.
+openpgp-keygen-keytype =
+ .value = Gako mota:
+ .accesskey = m
+openpgp-keygen-keysize =
+ .value = Gako tamaina:
+ .accesskey = t
+openpgp-keygen-type-rsa =
+ .label = RSA
+openpgp-keygen-type-ecc =
+ .label = ECC (kurba eliptikoa)
+openpgp-keygen-button = Sortu gakoa
+openpgp-keygen-progress-title = OpenPGP gako berria sortzen…
+openpgp-keygen-import-progress-title = Zure OpenPGP gakoak inportzatzen…
+openpgp-import-success = OpenPGP gakoak ondo inportatu dira!
+openpgp-import-success-title = Burutu inportazio prozesua
+openpgp-import-success-description = zure inportatutako OpenPGP gakoak posta zifratuetan erabiltzen hasteko, itxi elkarrizketa hau eta joan zure kontuaren ezarpenetara aukeratzeko.
+openpgp-keygen-confirm =
+ .label = Berretsi
+openpgp-keygen-dismiss =
+ .label = Utzi
+openpgp-keygen-cancel =
+ .label = Utzi prozesua…
+openpgp-keygen-import-complete =
+ .label = Itxi
+ .accesskey = I
+openpgp-keygen-missing-username = Ez dago izenik zehaztuta uneko konturako. Mesedez sartu balioa "zure Izena" eremuan kontuko ezarpenetan.
+openpgp-keygen-long-expiry = Ezin duzu sortu, 100 urte baino beranduago iraungiko den gakoa.
+openpgp-keygen-short-expiry = Zure gakoa askoz jota egun baten balioztatu beharko da.
+openpgp-keygen-ongoing = Gakoaren sorrera abian da!
+openpgp-keygen-error-core = Ezin da abiarazi OpenPGP zerbitzu nagusia
+openpgp-keygen-error-failed = OpenPGP gako sorrera ustekabean huts egin du
+# $key (String) - the ID of the newly generated OpenPGP key
+openpgp-keygen-error-revocation = OpenPGP gakoa ondo sortu da, baina huts egin du errebokazio gakoaren sorrerak { $key } gakoarentzat
+openpgp-keygen-abort-title = Bertan behera utzi sorrera?
+openpgp-keygen-abort = OpenPGP gakoa sortzen ari da, ziur zaude utzi nahi duzula?
+# $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity
+openpgp-key-confirm = Sortu gako publiko eta sekretua { $identity } identitaterako?
+
+## Import Key section
+
+openpgp-import-key-title = Inportatu badagoen OpenPGP gako pertsonala
+openpgp-import-key-legend = Aukeratu aurreko babeskopia fitxategia.
+openpgp-import-key-description = Zuk beste OpenPGP software batekin sortutako gako pertsonalak inportatu ditzakezu.
+openpgp-import-key-info = Beste software batzuk gako pertsonala beste termino batzuekin izendatu dezakete norberaren gakoa, gako pribatua edo gako parea bezalakoak.
+# $count (Number) - the number of keys found in the selected files
+openpgp-import-key-list-amount-2 =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } inportatu daitezkeen gako bat aurkitu du.
+ *[other] { -brand-short-name } inportatu daitezkeen { $count } gako aurkitu ditu.
+ }
+openpgp-import-key-list-description = Berretsi zein gako tratatu behar diren gako pertsonal bezala. Zuk zeuk sortutako gakoak eta zure identitatea erakusten duten gakoak erabili beharko zenituzke gako pertsonal bezala. Gerora aukera hau aldatu dezakezu gakoen propietate elkarrizketa-leihoan.
+openpgp-import-key-list-caption = Gako pertsonal bezala markatutako gakoak muturretik-muturrera zifratutako sekzioan zerrendatuko dira. Besteak eskuragarri egongo dira gako kudeatzailearen barnean.
+openpgp-passphrase-prompt-title = Pasa-esaldia behar da
+openpgp-import-key-button =
+ .label = Aukeratu fitxategia inportatzeko…
+ .accesskey = A
+import-key-file = Inportatu OpenPGP gako fitxategia
+import-key-personal-checkbox =
+ .label = Tratatu gako hau pertsonal gako bezala
+gnupg-file = GnuPG fitxategiak
+import-error-file-size = <b>Errorea!</b> 5MB baino fitxategi handiagoek ez dute euskarririk.
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+import-error-failed = <b>Errorea!</b> Fitxategia inportatzeak huts egin du. { $error }
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+openpgp-import-keys-failed = <b>Errorea!</b> Gakoa inportatzeak huts egin du. { $error }
+openpgp-import-identity-label = Identitatea
+openpgp-import-fingerprint-label = Hatz-marka
+openpgp-import-created-label = Sortuta
+openpgp-import-bits-label = bit
+openpgp-import-key-props =
+ .label = Gako propietateak
+ .accesskey = G
+
+## External Key section
+
+openpgp-external-key-title = Kanpoko GnuPG gakoa
+openpgp-external-key-description = Konfiguratu kanpoko GnuPG gako bat gakoaren ID sartuz
+openpgp-external-key-info = Honez gain, Gako kudeatzailea erabili beharko zenuke dagokion gako publikoa inportatu eta onartzeko.
+openpgp-external-key-warning = <b>Kanpo GnuPG gako bat bakarrik konfiguratu dezakezu.</b> Zure aurreko sarrera ordezkatuko da.
+openpgp-save-external-button = Gorde gako ID
+openpgp-external-key-label = Gako sekretu ID:
+openpgp-external-key-input =
+ .placeholder = 123456789341298340