summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/toolkit/about/aboutGlean.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/eu/localization/eu/toolkit/about/aboutGlean.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/eu/localization/eu/toolkit/about/aboutGlean.ftl31
1 files changed, 31 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..be88c5295b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English.
+
+-fog-brand-name = FOG
+-glean-brand-name = Glean
+glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK
+glean-debug-ping-viewer-brand-name = { -glean-brand-name } arazketarako pingen ikustailea
+about-glean-page-title2 = { -glean-brand-name }(r)i buruz
+about-glean-header = { -glean-brand-name }(r)i buruz
+about-glean-upload-enabled = Datuak igotzea gaituta dago.
+about-glean-upload-disabled = Datuak igotzea desgaituta dago.
+about-glean-upload-enabled-local = Datuak igotzea gaituta dago, zerbitzari lokal batera bidaltzeko soilik.
+# Variables:
+# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true".
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value }
+# Variables:
+# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value }
+# This message is an option in a dropdown filled with untranslated names of pings.
+about-glean-no-ping-label = (ez bidali ping-ik)
+controls-button-label-verbose = Aplikatu ezarpenak eta bidali ping-a
+about-glean-about-data-header = Datuei buruz
+about-glean-about-data-explanation =
+ Biltzen den datu-zerrenda arakatzeko, begiratu
+ <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } Hiztegia</a>.