summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/fy-NL/chrome/fy-NL/locale/fy-NL/messenger/filter.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/fy-NL/chrome/fy-NL/locale/fy-NL/messenger/filter.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fy-NL/chrome/fy-NL/locale/fy-NL/messenger/filter.properties108
1 files changed, 108 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/fy-NL/chrome/fy-NL/locale/fy-NL/messenger/filter.properties b/thunderbird-l10n/fy-NL/chrome/fy-NL/locale/fy-NL/messenger/filter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..78b3209141
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fy-NL/chrome/fy-NL/locale/fy-NL/messenger/filter.properties
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mustSelectFolder=Jo moatte in doelmap selektearje.
+enterValidEmailAddress=Jou in jildich e-mailadres yn om nei troch te stjoeren.
+pickTemplateToReplyWith=Kies een sjabloan om mei te antwurdzjen.
+mustEnterName=Jo moatte dit filter in namme jaan.
+cannotHaveDuplicateFilterTitle=Filternamme bestiet al
+cannotHaveDuplicateFilterMessage=Dizze filternamme bestiet al. Jou in oare filternamme yn.
+mustHaveFilterTypeTitle=Gjin filterbarren selektearre
+mustHaveFilterTypeMessage=Jo moatte op syn minst ien barren selektearje by it tapassen fan dit filter. As jo tydlik dit filter net brûke wolle by in barren de-aktivearje de steat yn it berjochtenfilterfinster.
+deleteFilterConfirmation=Binne jo der wis fan dat jo de selektearre filter(s) fuortsmite wolle?
+matchAllFilterName=Lyk oan alle berjochten
+filterListBackUpMsg=Jo filters wurkje net om't it bestân msgFilterRules.dat, dêr’t jo filters yn steane, net lêzen wurde koe. Der sil in nije msgFilterRules.dat-bestân makke wurde en in reservekopy fan it âlde bestân, mei de namme rulesbackup.dat, wurdt yn deselde map makke.
+customHeaderOverflow=Jo binne oer de grins fan 50 oanpaste koprigels gien. Smyt ien of mear oanpaste koprigels fuort en probearje it nochris.
+filterCustomHeaderOverflow=Jo filters binne oer de grins fan 50 oanpaste koprigels gien. Bewurkje it bestân msgFilterRules.dat, dêr’t jo filters yn steane, dat it dêrtroch minder oanpaste koprigels brûkt.
+invalidCustomHeader=Ien fan jo filters brûkt in oanpaste koprigel dy’t in ûnjildich teken befettet, lykas ‘:’, in net ôf te drukken teken, in net-ascii-teken, of in 8-bits ascii-teken. Bewurkje it bestân msgFilterRules.dat, dêr’t jo filters yn steane, om ûnjildige tekens út jo oanpaste koprigels fuort te smiten.
+continueFilterExecution=It tapassen fan filter %S is mislearre. Wolle jo trochgean mei it tapassen fan filters?
+promptTitle=Dwaande mei it tapassen fan filters
+promptMsg=Op dit stuit rint it proses fan berjochtefiltering.\nWolle jo trochgean mei it tapassen fan filters?
+stopButtonLabel=Ophâlde
+continueButtonLabel=Trochgean
+# LOCALIZATION NOTE(cannotEnableIncompatFilter)
+# %S=the name of the application
+cannotEnableIncompatFilter=Dit filter is nei alle gedachten makke troch in nijere of ynkompatibele ferzje fan %S. Jo kinne dit filter net aktivearje om't wy net witte hoe’t it tapast wurde moat.
+dontWarnAboutDeleteCheckbox=My net wer freegje
+# LOCALIZATION NOTE(copyToNewFilterName)
+# %S=the name of the filter that is being copied
+copyToNewFilterName=Kopy fan %S
+# LOCALIZATION NOTE(contextPeriodic.label): Semi-colon list of plural forms.
+# #1=the number of minutes
+contextPeriodic.label=Periodyk, elke minút;Periodyk, elke #1 minuten
+
+# LOCALIZATION NOTE(filterFailureWarningPrefix)
+# %1$S=filter error action
+# %2$S=error code as hexadecimal string.
+filterFailureWarningPrefix=Filteraksje mislearre: ‘%1$S’ mei flaterkoade=%2$S by it folgjende besykjen:
+filterFailureSendingReplyError=Flater by ferstjoeren antwurd
+filterFailureSendingReplyAborted=Antwurd ferstjoere ôfbrutsen
+filterFailureMoveFailed=Ferpleatsen mislearre
+filterFailureCopyFailed=Kopiearjen mislearre
+filterFailureAction=De filteraksje is net tapast
+
+searchTermsInvalidTitle=Syktermen ferkeard
+# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule)
+# %1$S=search attribute name from the invalid rule
+# %2$S=search operator from the bad rule
+searchTermsInvalidRule=Dit filter kin net bewarre wurde, omdat de sykterm ‘%1$S %2$S’ yn de aktuele kontekst net jildich is.
+# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation)
+# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks.
+filterActionOrderExplanation=Wannear’t in berjocht oerienkomt mei dit filter sille de aksjes útfierd wurde yn dizze folchoarder:\n\n
+filterActionOrderTitle=Werklike aksjefolchoarder
+## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem):
+# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument
+filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n
+
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountVisibleOfTotal):
+# %1$S=number of matching filters, %2$S=total number of filters
+filterCountVisibleOfTotal=%1$S fan %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of items in the list.
+filterCountItems=#1 item; #1 items
+# for junk mail logging / mail filter logging
+# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr)
+# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date
+junkLogDetectStr=Net-winske berjocht opspoard fan %1$S - %2$S op %3$S
+# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logMoveStr=berjocht-id = %1$S ferpleatst nei %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logCopyStr=berjocht-id = %1$S kopiearre nei %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogLine):
+# %1$S=timestamp, %2$S=log message
+filterLogLine=[%1$S] %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterMessage):
+# %1$S=filter name, %1$S=log message
+filterMessage=Berjocht fan filter ‘%1$S’: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr)
+# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date
+filterLogDetectStr=Filter ‘%1$S’ tapast op berjochten fan %2$S - %3$S op %4$S
+filterMissingCustomAction=Eigen aksje net oanwêzich
+filterAction2=prioriteit wizige
+filterAction3=fuortsmiten
+filterAction4=markearre as lêzen
+filterAction5=petear negearre
+filterAction6=petear folge
+filterAction7=stjer tafoege
+filterAction8=labele
+filterAction9=beäntwurde
+filterAction10=trochstjoerd
+filterAction11=ophâlden mei útfiering
+filterAction12=fan POP3-server smiten
+filterAction13=steanlitte op POP3-server
+filterAction14=net-winske-berjochteskoare
+filterAction15=kearn ophelle fan POP3-server
+filterAction16=kopiearre nei map
+filterAction17=labele
+filterAction18=negearre subpetear
+filterAction19=markearre as net lêze
+# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr)
+# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc.
+# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc.
+# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc.
+filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S