summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-context-menus.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-delete-prompt.ftl35
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-editable-item.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-event-listing.ftl71
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl46
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-invitation-panel.ftl115
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-print.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-summary-dialog.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-widgets.ftl111
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/category-dialog.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/preferences.ftl192
16 files changed, 699 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-context-menus.ftl b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-context-menus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0dec8695cd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-context-menus.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+list-calendar-context-reload-menuitem =
+ .label = Syngronisearje
+ .accesskey = S
+calendar-item-context-menu-modify-menuitem =
+ .label = Bewurkje
+ .accesskey = w
diff --git a/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a4630c3a99
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-delete-event-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] Barren fuortsmite
+ *[other] Barrens fuortsmite
+ }
+calendar-delete-event-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Binne jo wis dat jo dit barren fuortsmite wolle?
+ *[other] Binne jo wis dat jo dizze { $count } barrens fuortsmite wolle?
+ }
+calendar-delete-task-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] Taak fuortsmite
+ *[other] Taken fuortsmite
+ }
+calendar-delete-task-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Binne jo wis dat jo dizze taak fuortsmite wolle?
+ *[other] Binne jo wis dat jo dizze { $count } taken fuortsmite wolle?
+ }
+calendar-delete-item-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] Item fuortsmite
+ *[other] Items fuortsmite
+ }
+calendar-delete-item-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Binne jo wis dat jo dit item fuortsmite wolle?
+ *[other] Binne jo wis dat jo dizze { $count } items fuortsmite wolle?
+ }
+calendar-delete-prompt-disable-message = Dit net mear freegje.
diff --git a/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-editable-item.ftl b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-editable-item.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e3f2050e50
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-editable-item.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-editable-item-privacy-icon-private =
+ .alt = Privacy: Privee barren
+calendar-editable-item-privacy-icon-confidential =
+ .alt = Privacy: Allinnich tiid en datum toane
+calendar-editable-item-recurrence =
+ .alt = Periodyk
+calendar-editable-item-recurrence-exception =
+ .alt = Utsûndering foar periodyk
+calendar-editable-item-todo-icon-task =
+ .alt = Taak
+calendar-editable-item-todo-icon-completed-task =
+ .alt = Foltôge taak
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-start =
+ .alt = Meardere dagen barren begjint
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue =
+ .alt = Meardere dagen barren giet troch
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-end =
+ .alt = Meardere dagen barren einiget
+calendar-editable-item-reminder-icon-alarm =
+ .alt = Der is in omtinkingsberjocht ynpland
+calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm =
+ .alt = Der is in omtinkingsberjocht ynpland, mar dit wurdt op dit stuit ûnderdrukt
+calendar-editable-item-reminder-icon-email =
+ .alt = Der is in omtinkings-e-mailberjocht ynpland
+calendar-editable-item-reminder-icon-audio =
+ .alt = Der is in omtinkens-audioberjocht ynpland
diff --git a/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ad347d26dd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-reminder-icon-display =
+ .alt = In warskôging toane
+calendar-event-reminder-icon-email =
+ .alt = In e-mailberjocht stjoere
+calendar-event-reminder-icon-audio =
+ .alt = In lûdsalarm ôfspylje
diff --git a/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-event-listing.ftl b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-event-listing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7f8338b74c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-event-listing.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-listing-close =
+ .tooltiptext = Barrens sykje en barrenlist slute
+
+## Listing columns
+
+calendar-event-listing-column-calendar-name =
+ .label = Agindanamme
+ .tooltiptext = Sortearje op agindanamme
+calendar-event-listing-column-category =
+ .label = Kategory
+ .tooltiptext = Sortearje op kategory
+# This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the task
+# tree view, which indicates whether a task has been marked as completed.
+calendar-event-listing-column-completed =
+ .label = Dien
+ .tooltiptext = Sortearje op dien
+calendar-event-listing-column-completed-date =
+ .label = Foltôge
+ .tooltiptext = Sortearje op foltôge
+calendar-event-listing-column-due-date =
+ .label = Ferrin
+ .tooltiptext = Sortearje op ferrin
+calendar-event-listing-column-end-date =
+ .label = Ein
+ .tooltiptext = Sortearje op eindatum
+calendar-event-listing-column-location =
+ .label = Lokaasje
+ .tooltiptext = Sortearje op lokaasje
+calendar-event-listing-column-percent-complete =
+ .label = % foltôge
+ .tooltiptext = Sortearje op % foltôge
+calendar-event-listing-column-priority =
+ .label = Prioriteit
+ .tooltiptext = Sortearje op prioriteit
+calendar-event-listing-column-start-date =
+ .label = Begjin
+ .tooltiptext = Sortearje op begjindatum
+calendar-event-listing-column-status =
+ .label = Steat
+ .tooltiptext = Sortearje op steat
+calendar-event-listing-column-time-until-due =
+ .label = Eindatum oer
+ .tooltiptext = Sortearje op tiid oant eindatum
+calendar-event-listing-column-title =
+ .label = Titel
+ .tooltiptext = Sortearje op titel
+
+## Interval dropdown options
+
+calendar-event-listing-interval-calendar-month =
+ .label = Barrens yn dizze kalindermoanne
+calendar-event-listing-interval-current-view =
+ .label = Barrens yn aktuele byld
+calendar-event-listing-interval-next-7-days =
+ .label = Barrens yn de kommende 7 dagen
+calendar-event-listing-interval-next-14-days =
+ .label = Barrens yn de kommende 14 dagen
+calendar-event-listing-interval-next-31-days =
+ .label = Barrens yn de kommende 31 dagen
+calendar-event-listing-interval-next-6-months =
+ .label = Barrens yn de kommende 6 moannen
+calendar-event-listing-interval-next-12-months =
+ .label = Barrens yn de kommende 12 moannen
+calendar-event-listing-interval-selected-day =
+ .label = No selektearre dei
+calendar-event-listing-interval-today =
+ .label = Barrens fan hjoed
diff --git a/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ac6699394d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = Ofspraken en taken ymportearje
+calendar-ics-file-window-title = Ofspraken en taken ymportearje
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Ofspraak ymportearje
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Taak ymportearje
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = Alles ymportearje
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = OK
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Slute
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = Ut bestân ymportearje:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Yn aginda ymportearje:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = Items lade…
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+ .placeholder = Items filterje…
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+ .label = Sortearje op startdatum (earste oant lêste)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+ .label = Sortearje op startdatum (lêste oant earste)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+ .label = Sortearje op titel (A > Z)
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+ .label = Sortearje op titel (Z > A)
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = Ymportearje…
+calendar-ics-file-import-success = Mei sukses ymportearre!
+calendar-ics-file-import-error = Der is in flater bard en it ymportearjen is mislearre.
+calendar-ics-file-import-complete = Ymportearjen foltôge.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ [one] Ien item waard negearre omdat dit al yn de doelaginda bestiet.
+ *[other] { $duplicatesCount } items waarden negearre omdat se al yn de doelaginda bestean.
+ }
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ [one] Ien item kin net ymportearre wurde. Rieplachtsje de flaterconsole foar details.
+ *[other] { $errorsCount } items koene net ymportearre wurde. Rieplachtsje de flaterconsole foar details.
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Der binne gjin aginda’s dy’t ôfspraken of taken ymportearje kinne.
diff --git a/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ca78ea55c1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $organizer (String) - The participant that created the original invitation.
+calendar-invitation-panel-intro = { $organizer } hat jo útnûge foar:
+calendar-invitation-panel-status-new = Jo binne útnûge foar dit barren.
+calendar-invitation-panel-status-processed = Dit barren is al oan jo aginda tafoege.
+calendar-invitation-panel-status-updateminor = Dit berjocht befettet in fernijing foar dit barren.
+calendar-invitation-panel-status-updatemajor = Dit berjocht befettet in fernijing foar dit barren. Jo moatte jo oanwêzigens opnij befêstigje.
+calendar-invitation-panel-status-cancelled = Dit berjocht befettet in annulearring foar dit barren.
+calendar-invitation-panel-status-cancelled-notfound = Dit berjocht befettet in annulearring foar in barren dy’t net yn jo aginda stiet.
+# Variables:
+# $organizer (String) - The participant that cancelled the invitation.
+calendar-invitation-panel-intro-cancel = { $organizer } hat annulearre:
+# Variables:
+# $summary (String) - A short summary or title of the event.
+calendar-invitation-panel-title = { $summary }
+calendar-invitation-panel-action-button = Bewarje
+calendar-invitation-panel-view-button = Werjaan
+calendar-invitation-panel-update-button = Bywurkje
+calendar-invitation-panel-delete-button = Fuortsmite
+calendar-invitation-panel-accept-button = Ja
+calendar-invitation-panel-decline-button = Nee
+calendar-invitation-panel-tentative-button = Miskien
+calendar-invitation-panel-reply-status = * Jo hawwe noch net besletten of reagearre
+calendar-invitation-panel-more-button = Mear
+calendar-invitation-panel-menu-item-save =
+ .label = Yn aginda bewarje
+calendar-invitation-panel-menu-item-save-copy =
+ .label = In kopy bewarje
+calendar-invitation-panel-menu-item-toggle-changes =
+ .label = Wizigingen toane
+calendar-invitation-panel-prop-title-when = Wannear:
+calendar-invitation-panel-prop-title-location = Lokaasje:
+# Variables:
+# $dayOfWeek (String) - The day of the week for a given date.
+# $date (String) - The date example: Tuesday, February 24, 2022.
+calendar-invitation-datetime-date = { $dayOfWeek }, { $date }
+# Variables:
+# $time (String) - The time part of a datetime using the "short" timeStyle.
+# $timezone (String) - The timezone info for the datetime.
+calendar-invitation-datetime-time = { $time } ({ $timezone })
+# Example: Friday, September 16, 2022
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date (without time) the event starts on.
+calendar-invitation-interval-all-day = { $startDate }
+# Example: September 16, 2022 – September 16, 2023
+# Variables:
+# $startMonth (String) - The month the interval starts.
+# $startDay (String) - The day of the month the interval starts.
+# $startYear (String) - The year the interval starts.
+# $endMonth (String) - The month the interval ends.
+# $endDay (String) - The day of the month the interval ends.
+# $endYear (String) - The year the interval ends.
+calendar-invitation-interval-all-day-between-years = { $startDay } { $startMonth } { $startYear } – { $endDay } { $endMonth } { $endYear }
+# Example: September 16 – 20, 2022
+# Variables:
+# $month (String) - The month the interval is in.
+# $startDay (String) - The day of the month the interval starts.
+# $endDay (String) - The day of the month the interval ends.
+# $year (String) - The year the interval is in.
+calendar-invitation-interval-all-day-in-month = { $startDay } – { $endDay } { $month } { $year }
+# Example: September 16 – October 20, 2022
+# Variables:
+# $startMonth (String) - The month the interval starts.
+# $startDay (String) - The day of the month the interval starts.
+# $endMonth (String) - The month the interval ends.
+# $endDay (String) - The day of the month the interval ends.
+# $year (String) - The year the interval is in.
+calendar-invitation-interval-all-day-between-months = { $startDay } { $startMonth } – { $endDay } { $endMonth } { $year }
+# Example: Friday, September 16, 2022 15:00 America/Port of Spain
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date the interval starts.
+# $startTime (String) - The time the interval starts.
+# $timezone (String) - The timezone the interval is in.
+calendar-invitation-interval-same-date-time = { $startDate } <b>{ $startTime }</b> { $timezone }
+# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – 16:00 America/Port of Spain
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date the interval starts.
+# $startTime (String) - The time the interval starts.
+# $endTime (String) - The time the interval ends.
+# $timezone (String) - The timezone the interval is in.
+calendar-invitation-interval-same-day = { $startDate } <b>{ $startTime }</b> – <b>{ $endTime }</b> { $timezone }
+# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – Tuesday, September 20, 2022 16:00 America/Port of Spain
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date the interval starts.
+# $startTime (String) - The time the interval starts.
+# $endDate (String) - The date the interval ends.
+# $endTime (String) - The time the interval ends.
+# $timezone (String) - The timezone the interval is in.
+calendar-invitation-interval-several-days = { $startDate } <b>{ $startTime }</b> – { $endDate } <b>{ $endTime }</b> { $timezone }
+calendar-invitation-panel-prop-title-recurrence = Werhellingen:
+calendar-invitation-panel-prop-title-attendees = Dielnimmers:
+calendar-invitation-panel-prop-title-description = Beskriuwing:
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "ACCEPTED" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-accepted = { $count } ja
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "DECLINED" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-declined = { $count } nee
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "TENTATIVE" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-tentative = { $count } miskien
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "NEEDS-ACTION" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-needs-action = { $count } yn behanneling
+# Variables:
+# $count (Number) - The total number of attendees.
+calendar-invitation-panel-partstat-total = { $count } dielnimmers
+calendar-invitation-panel-prop-title-attachments = Bylagen:
+calendar-invitation-change-indicator-removed = Fuortsmiten
+calendar-invitation-change-indicator-added = Nij
+calendar-invitation-change-indicator-modified = Wizige
diff --git a/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cc86d5306e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted =
+ .alt = Op dit stuit akseptearre
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined =
+ .alt = Op dit stuit wegere
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action =
+ .alt = Op dit stuit net besletten
diff --git a/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2b30c18a2b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-itip-identity-dialog-title = Feestje fiere?
+calendar-itip-identity-warning = Jo steane noch net op de gastelist.
+calendar-itip-identity-label = Reagearje as:
+calendar-itip-identity-label-none = Dit barren keppelje oan:
diff --git a/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-print.ftl b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-print.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..42c362c42e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-print.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-print-layout-label = Foarmjouwing
+calendar-print-layout-list = List
+calendar-print-layout-month-grid = Moanne-oersjoch
+calendar-print-layout-week-planner = Wykoersjoch
+calendar-print-filter-label = Of te drukken
+calendar-print-filter-events = Barrens
+calendar-print-filter-tasks = Taken
+calendar-print-filter-completedtasks = Foltôge taken
+calendar-print-filter-taskswithnoduedate = Taken sûnder eindatum
+calendar-print-range-from = Fan
+calendar-print-range-to = Oan
+calendar-print-back-button = Tebek
+calendar-print-next-button = Folgjende
diff --git a/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..03f4a6eb59
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-recurrence-preview-label = Foarbyld
+calendar-recurrence-next = Folgjende moanne
+calendar-recurrence-previous = Foarige moanne
+calendar-recurrence-today = Hjoed
diff --git a/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..46b6f06163
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-summary-dialog-edit-button =
+ .label = Bewurkje
+ .accesskey = w
+calendar-summary-dialog-edit-menu-button =
+ .label = Bewurkje
+edit-button-context-menu-this-occurrence =
+ .label = Allinnich dizze werhelling bewurkje
+ .accesskey = k
+edit-button-context-menu-all-occurrences =
+ .label = Alle werhellingen bewurkje
+ .accesskey = A
+description-context-menu-copy-link-text =
+ .label = Keppelingstekst kopiearje
diff --git a/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ad95dc6a27
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-uri-redirect-window =
+ .title = Omlieding aginda-URI
+calendar-uri-redirect-window-title = Omlieding aginda-URI
+calendar-uri-redirect-description =
+ De server liedt de URI foar de aginda ‘{ $calendarName }’ om.
+ Dizze omlieding akseptearje en de nije URI foar dizze aginda brûke?
+calendar-uri-redirect-original-uri-label = Aktuele URI:
+calendar-uri-redirect-target-uri-label = Omliede nei nije URI:
diff --git a/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-widgets.ftl b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8eba09075a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/calendar-widgets.ftl
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-deactivated-notification-events = Alle aginda’s binne op dit stuit útskeakele. Skeakelje in besteande aginda yn of foegje in nije ta om ôfspraken te meitsjen en te bewurkjen.
+calendar-deactivated-notification-tasks = Alle aginda’s binne op dit stuit útskeakele. Skeakelje in besteande aginda yn of foegje in nije ta om taken te meitsjen en te bewurkjen.
+calendar-notifications-label = Meldingen toane foar oankommende ôfspraken
+calendar-add-notification-button =
+ .label = Melding tafoegje
+
+## Side panel
+
+calendar-list-header = Aginda’s
+# Variables:
+# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user
+calendar-no-reminders-tooltip =
+ .title = { $calendarName }-aginda is dôve
+calendar-enable-button = Ynskeakelje
+# Variables:
+# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user
+calendar-list-item-context-button =
+ .title = { $calendarName }-agendaopsjes
+calendar-import-new-calendar = Nije aginda…
+ .title = In nije aginda oanmeitsje of derop abonnearje
+calendar-refresh-calendars =
+ .title = Alle aginda’s opnij lade en wizigingen syngronisearje
+calendar-new-event-primary-button = Nij barren
+calendar-new-task-primary-button = Nije taak
+
+## Calendar navigation
+
+calendar-nav-button-prev-tooltip-day =
+ .title = Foarige dei
+ .accesskey = r
+calendar-nav-button-prev-tooltip-week =
+ .title = Foarige wike
+ .accesskey = r
+calendar-nav-button-prev-tooltip-multiweek =
+ .title = Foarige wike
+ .accesskey = r
+calendar-nav-button-prev-tooltip-month =
+ .title = Foarige moanne
+ .accesskey = r
+calendar-nav-button-prev-tooltip-year =
+ .title = Ferline jier
+ .accesskey = r
+calendar-nav-button-next-tooltip-day =
+ .title = Folgjende dei
+ .accesskey = l
+calendar-nav-button-next-tooltip-week =
+ .title = Folgjende wike
+ .accesskey = l
+calendar-nav-button-next-tooltip-multiweek =
+ .title = Folgjende wike
+ .accesskey = l
+calendar-nav-button-next-tooltip-month =
+ .title = Folgjende moanne
+ .accesskey = l
+calendar-nav-button-next-tooltip-year =
+ .title = Takom jier
+ .accesskey = k
+calendar-today-button-tooltip =
+ .title = Nei hjoed gean
+calendar-view-toggle-day = Dei
+ .title = Wikselje nei dei-oersjoch
+calendar-view-toggle-week = Wike
+ .title = Wikselje nei wykoersjoch
+calendar-view-toggle-multiweek = Mear wiken
+ .title = Wikselje nei oersjoch foar mear wiken
+calendar-view-toggle-month = Moanne
+ .title = Wikselje nei moanne-oersjoch
+
+## Menu on calendar control bar
+
+calendar-control-bar-menu-button =
+ .title = Agindaopmaakopsjes
+calendar-find-events-menu-option =
+ .label = Paniel Eveneminten sykje
+calendar-hide-weekends-option =
+ .label = Allinnich wurkdagen
+calendar-define-workweek-option =
+ .label = Wurkdagen definiearje
+calendar-show-tasks-calendar-option =
+ .label = Taken yn aginda toane
+
+## Calendar Context Menu
+
+calendar-context-menu-previous-day =
+ .label = Foarige dei
+ .accesskey = o
+calendar-context-menu-previous-week =
+ .label = Foarige wike
+ .accesskey = o
+calendar-context-menu-previous-multiweek =
+ .label = Foarige wike
+ .accesskey = o
+calendar-context-menu-previous-month =
+ .label = Foarige moanne
+ .accesskey = o
+calendar-context-menu-next-day =
+ .label = Folgjende dei
+ .accesskey = F
+calendar-context-menu-next-week =
+ .label = Folgjende wike
+ .accesskey = F
+calendar-context-menu-next-multiweek =
+ .label = Folgjende wike
+ .accesskey = F
+calendar-context-menu-next-month =
+ .label = Folgjende moanne
+ .accesskey = F
diff --git a/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/category-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e99dc864af
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = Namme
+category-color-label =
+ .label = Kleur brûke
diff --git a/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ab68d27281
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,192 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-title = Aginda
+calendar-title-reminder = Omtinkens
+calendar-title-notification = Meldingen
+calendar-title-category = Kategoryen
+dateformat-label =
+ .value = Datumtekstformaat:
+ .accesskey = f
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+ .label = Lang: { $date }
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+ .label = Koart: { $date }
+use-system-timezone-radio-button =
+ .label = Systeemtiidsône brûke
+set-timezone-manually-radio-button =
+ .label = Tiidsône hânmjittich ynstelle
+timezone-label =
+ .value = Tiidsône:
+weekstart-label =
+ .value = Earste dei fan de wike:
+ .accesskey = E
+day-1-name =
+ .label = snein
+day-2-name =
+ .label = moandei
+day-3-name =
+ .label = tiisdei
+day-4-name =
+ .label = woansdei
+day-5-name =
+ .label = tongersdei
+day-6-name =
+ .label = freed
+day-7-name =
+ .label = sneon
+show-weeknumber-label =
+ .label = Wikenûmer toane yn oersichten en minimoanne
+ .accesskey = k
+workdays-label =
+ .value = Dagen wurkwike:
+day-1-checkbox =
+ .label = sne
+ .accesskey = s
+day-2-checkbox =
+ .label = moa
+ .accesskey = m
+day-3-checkbox =
+ .label = tii
+ .accesskey = t
+day-4-checkbox =
+ .label = woa
+ .accesskey = w
+day-5-checkbox =
+ .label = ton
+ .accesskey = o
+day-6-checkbox =
+ .label = fre
+ .accesskey = f
+day-7-checkbox =
+ .label = sne
+ .accesskey = n
+dayweek-legend = Dei- en wykoersichten
+visible-hours-label =
+ .value = Toane:
+ .accesskey = n
+visible-hours-end-label =
+ .value = oer it oersjoch
+day-start-label =
+ .value = Dei begjint om:
+ .accesskey = b
+day-end-label =
+ .value = Dei einiget om:
+ .accesskey = i
+midnight-label =
+ .label = Middernacht
+noon-label =
+ .label = Middei
+location-checkbox =
+ .label = Lokaasje toane
+ .accesskey = L
+multiweek-legend = Oersjoch mear wiken
+number-of-weeks-label =
+ .value = Standert oantal wiken (foargeande wiken mei belutsen):
+ .accesskey = S
+week-0-label =
+ .label = gjin
+week-1-label =
+ .label = 1 wike
+week-2-label =
+ .label = 2 wiken
+week-3-label =
+ .label = 3 wiken
+week-4-label =
+ .label = 4 wiken
+week-5-label =
+ .label = 5 wiken
+week-6-label =
+ .label = 6 wiken
+previous-weeks-label =
+ .value = Oantal foargeande wiken:
+ .accesskey = r
+todaypane-legend = Finster Hjoed
+agenda-days =
+ .value = De aginda toant:
+ .accesskey = g
+event-task-legend = Barrens en taken
+default-length-label =
+ .value = Standertlingte barrens en taken:
+ .accesskey = e
+task-start-label =
+ .value = Startdatum:
+task-start-1-label =
+ .label = Gjin
+task-start-2-label =
+ .label = Begjin fan de dei
+task-start-3-label =
+ .label = Ein fan de dei
+task-start-4-label =
+ .label = Moarn
+task-start-5-label =
+ .label = Folgjende wike
+task-start-6-label =
+ .label = Relatyf oan aktuele tiid
+task-start-7-label =
+ .label = Relatyf oan begjin
+task-start-8-label =
+ .label = Relatyf oan folgjende oer
+task-due-label =
+ .value = Ferrindatum:
+edit-intab-label =
+ .label = Barrens en taken bewurkje yn in ljepblêd yn stee fan yn in dialoochfinster.
+ .accesskey = t
+prompt-delete-label =
+ .label = Freegje eardat barrens en taken fuort te smiten.
+ .accesskey = g
+accessibility-legend = Tagonklikheid
+accessibility-colors-label =
+ .label = Kleuren optimalisearje foar tagonklikheid
+ .accesskey = o
+reminder-legend = As in alarm ôfgiet:
+reminder-play-checkbox =
+ .label = In lûd ôfspylje
+ .accesskey = p
+reminder-play-alarm-button =
+ .label = Ofspylje
+ .accesskey = O
+reminder-default-sound-label =
+ .label = Standertlûd brûke
+ .accesskey = S
+reminder-custom-sound-label =
+ .label = Brûk it folgjende lûdsbestân
+ .accesskey = B
+reminder-browse-sound-label =
+ .label = Blêdzje…
+ .accesskey = B
+reminder-dialog-label =
+ .label = In alarmfinster toane
+ .accesskey = t
+missed-reminder-label =
+ .label = Miste omtinkens foar beskriuwbere aginda’s toane
+ .accesskey = M
+reminder-default-legend = Standert alarmynstellingen
+default-snooze-label =
+ .value = Standert slommerdjoer:
+ .accesskey = d
+event-alarm-label =
+ .value = Standert alarmynstelling foar barren:
+ .accesskey = l
+alarm-on-label =
+ .label = Oan
+alarm-off-label =
+ .label = Ut
+task-alarm-label =
+ .value = Standert alarmynstelling foar taken:
+ .accesskey = k
+event-alarm-time-label =
+ .value = Standert tiid foarôfgeand oan in barren wêrop in alarm ferskynt:
+ .accesskey = b
+task-alarm-time-label =
+ .value = Standert tiid foarôfgeand oan in taak wêrop in alarm ferskynt:
+ .accesskey = f
+calendar-notifications-customize-label = Meldingen kinne foar elke aginda oanpast wurde yn it eigenskippenfinster fan de aginda.
+category-new-label = Nije kategory
+category-edit-label = Kategory bewurkje
+category-overwrite-title = Warskôging: dûbele namme
+category-overwrite = Der bestiet al in kategory mei dizze namme. Wolle jo dizze oerskriuwe?
+category-blank-warning = Jo moatte in kategorynamme ynfiere.