summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/gd/chrome/gd/locale/gd/messenger/news.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/gd/chrome/gd/locale/gd/messenger/news.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/gd/chrome/gd/locale/gd/messenger/news.properties56
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/gd/chrome/gd/locale/gd/messenger/news.properties b/thunderbird-l10n/gd/chrome/gd/locale/gd/messenger/news.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8fb4eb7db4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/gd/chrome/gd/locale/gd/messenger/news.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+downloadHeadersTitlePrefix=Luchdaich a-nuas na bannan-cinn
+downloadHeadersInfoText=Tha %S bann(an)-cinn ùra ri luchdachadh a-nuas sa bhuidheann-naidheachd seo.
+cancelDisallowed=Tha coltas nach tusa a sgrìobh an teachdaireachd seo. Chan urrainn dhut sgur ach de phuist a sgrìobh thu fhèin agus chan ann an fheadhainn a sgrìobh daoine eile.
+cancelConfirm=A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur dhen teachdaireachd seo?
+messageCancelled=Air sgur dhen teachdaireachd.
+enterUserPassTitle=Tha feum air ainm-cleachdaiche 's facal-faire airson an fhrithealaiche naidheachdan
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed
+enterUserPassServer=Cuir a-steach ainm-cleachdaiche 's facal-faire airson %S:
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set
+# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed
+enterUserPassGroup=Cuir a-steach ainm-cleachdaiche 's facal-faire airson %1$S air %2$S:
+okButtonText=Luchdaich a-nuas
+
+noNewMessages=Chan eil teachdaireachdan ùra air an fhrithealaiche.
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current
+# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and
+# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupHeaders=A' luchdadh a-nuas %1$S à %2$S bann(an)-cinn o %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
+# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
+# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
+# newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupFilteringHeaders=A' faighinn bannan-cinn airson nan criathragan: %1$S (%2$S/%3$S) air %4$S
+downloadingArticles=A' luchdadh a-nuas artagailean %S-%S
+bytesReceived=A' luchdadh a-nuas buidhnean-naidheachd: %S air fhaighinn (%SKB air leughadh aig %SKB/sec)
+downloadingArticlesForOffline=A' luchdadh a-nuas artagailean %S-%S ann an %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
+autoUnsubscribeText=Tha coltas nach eil am buidheann-naidheachd %1$S ann air an òstair %2$S. A bheil thu airson crìoch a chur air an fho-sgrìobhadh thuige?
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
+autoSubscribeText=A bheil thu airson fo-sgrìobhadh gu %1$S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
+# Error - server error
+## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
+## @loc None
+-304=Thachair mearachd naidheachd (NNTP): \u0020
+
+# Error - newsgroup scan error
+## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR
+## @loc None
+-305=Thachair mearachd naidheachd. Tha sganadh nam buidhnean-naidheachd uile neo-iomlan. Feuch ris an àithne "Seall a h-uile buidheann-naidheachd" a-rithist.
+
+# Error - NNTP authinfo failure
+## @name NNTP_AUTH_FAILED
+## @loc None
+-260=Thachair mearachd ùghdarachaidh. Cuir a-steach an t-ainm agad agus/no am facal-faire agad is feuch ris a-rithist.
+
+# Error - TCP error
+## @name TCP_ERROR
+## @loc None
+-206=Thachair mearachd conaltraidh. Feuch ri ceangal a dhèanamh a-rithist. Mearachd TCP: