summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/gd/chrome/gd/locale/gd/passwordmgr/passwordmgr.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/gd/chrome/gd/locale/gd/passwordmgr/passwordmgr.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/gd/chrome/gd/locale/gd/passwordmgr/passwordmgr.properties75
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/gd/chrome/gd/locale/gd/passwordmgr/passwordmgr.properties b/thunderbird-l10n/gd/chrome/gd/locale/gd/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..aab855a098
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/gd/chrome/gd/locale/gd/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Cleachd manaidsear nam faclan-faire gus am facal-faire seo a chumail ann an cuimhne.
+savePasswordTitle = Dearbh
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2):
+# %S is the login's hostname.
+saveLoginMsg2 = A bheil thu airson an clàradh a-steach airson %S a shàbhaladh?
+saveLoginMsgNoUser2 = A bheil thu airson am facal-faire airson %S a shàbhaladh?
+saveLoginButtonAllow.label = Sàbhail
+saveLoginButtonAllow.accesskey = S
+saveLoginButtonDeny.label = Na sàbhail
+saveLoginButtonDeny.accesskey = N
+saveLoginButtonNever.label = Na sàbhail idir
+saveLoginButtonNever.accesskey = e
+# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3):
+# %S is the login's hostname.
+updateLoginMsg3 = A bheil thu airson an clàradh a-steach airson %S ùrachadh?
+updateLoginMsgNoUser3 = A bheil thu airson am facal-faire airson %S ùrachadh?
+updateLoginMsgAddUsername2 = A bheil thu airson an t-ainm-cleachdaiche seo a chur ris an fhacal-fhaire a shàbhail thu?
+updateLoginButtonText = Ùraich
+updateLoginButtonAccessKey = U
+updateLoginButtonDeny.label = Na ùraich
+updateLoginButtonDeny.accesskey = N
+updateLoginButtonDelete.label = Thoir air falbh an clàradh a-steach air a shàbhaladh
+updateLoginButtonDelete.accesskey = r
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = A bheil thu ag iarraidh am facal-faire airson "%1$S" a chumail an cuimhne air %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = A bheil thu airson am facal-faire a chumail an cuimhne air %S?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Gun ainm-cleachdaiche
+togglePasswordLabel=Seall am facal-faire
+togglePasswordAccessKey2=h
+notNowButtonText = &Na cum an cuimhne an turas seo
+neverForSiteButtonText = Na cu&m an cuimhne gu sìorraidh bràth
+rememberButtonText = &Cum an cuimhne
+passwordChangeTitle = Dearbh atharrachadh an fhacail-fhaire
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = A bheil thu airson am facal-faire a chaidh a shàbhaladh airson %S ùrachadh?
+updatePasswordMsgNoUser = A bheil thu airson am facal-faire a chaidh a shàbhaladh ùrachadh?
+userSelectText2 = Tagh an login a thèid ùrachadh:
+loginsDescriptionAll2=Tha clàraidhean a-steach air na làraichean a leanas ’gan stòradh air a’ choimpiutair agad
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Cleachd facal-faire a chaidh a ghintinn gu tèarainte
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=Sàbhailidh %S am facal-faire seo dhan làrach-lìn seo.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Gun ainm-cleachdaiche
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=On làrach-lìn seo
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Chan eil an ceangal seo tèarainte. Ma chlàraicheas tu a-steach an-seo, dh’fhaoidte gun goid cuideigin an dàta ort. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Barrachd fiosrachaidh
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Seall an dàta clàraidh a chaidh a shàbhaladh