diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/gd/localization/gd/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/gd/localization/gd/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl | 50 |
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/gd/localization/gd/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/gd/localization/gd/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..db536a832b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/gd/localization/gd/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-ics-file-window-2 = + .title = Ion-phortaich tachartasan is saothraichean a’ mhìosachain +calendar-ics-file-window-title = Ion-phortaich tachartasan is saothraichean a’ mhìosachain +calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Ion-phortaich tachartas +calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Ion-phortaich saothair +calendar-ics-file-dialog-2 = + .buttonlabelaccept = Ion-phortaich na h-uile +calendar-ics-file-accept-button-ok-label = Ceart ma-thà +calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Dùin +calendar-ics-file-dialog-message-2 = Ion-phortaich o fhaidhle: +calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Ion-phortaich dhan mhìosachan: +calendar-ics-file-dialog-items-loading-message = + .value = A’ luchdadh nithean… +calendar-ics-file-dialog-search-input = + .placeholder = Criathraich nithean… +calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending = + .label = Seòrsaich a-rèir an tòiseachaidh (as tràithe an toiseach) +calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending = + .label = Seòrsaich a-rèir an tòiseachaidh (as anmoiche an toiseach) +# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending = + .label = Seòrsaich a-rèir tiotal (A > Z) +# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending = + .label = Seòrsaich a-rèir tiotal (Z > A) +calendar-ics-file-dialog-progress-message = ’Ga ion-phortadh… +calendar-ics-file-import-success = Chaidh an ion-phortadh! +calendar-ics-file-import-error = Thachair mearachd agus dh’fhàillig an t-ion-phortadh. +calendar-ics-file-import-complete = Tha an t-ion-phortadh deiseil. +calendar-ics-file-import-duplicates = + { $duplicatesCount -> + [one] Chaidh { $duplicatesCount } nì a leigeil seachad on a tha e air a’ mhìosachain-amais mu thràth. + [two] Chaidh { $duplicatesCount } nì a leigeil seachad on a tha iad air a’ mhìosachain-amais mu thràth. + [few] Chaidh { $duplicatesCount } nithean a leigeil seachad on a tha iad air a’ mhìosachain-amais mu thràth. + *[other] Chaidh { $duplicatesCount } nì a leigeil seachad on a tha iad air a’ mhìosachain-amais mu thràth. + } +calendar-ics-file-import-errors = + { $errorsCount -> + [one] Tha { $errorsCount } nì nach deach ion-phortadh. Thoir sùil air consoil nam mearachdan airson barrachd fiosrachaidh. + [two] Tha { $errorsCount } nì nach deach ion-phortadh. Thoir sùil air consoil nam mearachdan airson barrachd fiosrachaidh. + [few] Tha { $errorsCount } nithean nach deach ion-phortadh. Thoir sùil air consoil nam mearachdan airson barrachd fiosrachaidh. + *[other] Tha { $errorsCount } nì nach deach ion-phortadh. Thoir sùil air consoil nam mearachdan airson barrachd fiosrachaidh. + } +calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Chan eil mìosachan sam bith ann a tha comasach air tachartasan no saothraichean ion-phortadh. |