diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/aboutDialog.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/aboutDialog.ftl | 66 |
1 files changed, 66 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/aboutDialog.ftl b/thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..507315e962 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-update-whats-new = Na tha ùr +aboutDialog-title = + .title = Mu { -brand-full-name } +about-dialog-title = Mu { -brand-full-name } +release-notes-link = Na nòtaichean sgaoilidh +update-internal-error = Chan urrainn dhuinn sùil a thoirt airson ùrachaidhean air sgàth mearachd inntearnail. Gheibhear ùrachaidhean aig <a data-l10n-name="manual-link"/> +update-check-for-updates-button = Thoir sùil airson ùrachaidhean + .accesskey = c +update-update-button = Dèan ath-thòiseachadh airson { -brand-shorter-name } ùrachadh + .accesskey = R +update-checking-for-updates = A' lorg ùrachaidhean… +update-downloading-message = A' luchdadh a-nuas ùrachadh — <span data-l10n-name="download-status"></span> +update-applying = A' cur an sàs an ùrachaidh… +update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>A' luchdadh a-nuas ùrachadh — <span data-l10n-name="download-status"></hspan> +update-failed = Dh'fhàillig an t-ùrachadh. <a data-l10n-name="failed-link">Luchdaich a-nuas an tionndadh as ùire</a> +update-admin-disabled = Chaidh casg a chur air ùrachadh leis an rianadair +update-no-updates-found = Tha { -brand-short-name } cho ùr 's a ghabhas +update-other-instance-handling-updates = Tha { -brand-short-name } 'ga ùrachadh ann an ionstans eile +update-manual = Ùrachaidhean a tha ri am faighinn aig <a data-l10n-name="manual-link"/> +update-unsupported = Cha ghabh barrachd ùrachadh air an t-siostam seo. <a data-l10n-name="unsupported-link">Barrachd fiosrachaidh</a> +update-restarting = Ag ath-thòiseachadh… +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +channel-description = Tha thu san t-seanail ùrachaidh <span data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</span> an-dràsta. +warning-desc-version = Thathar ag obair air { -brand-short-name } fhathast agus faodaidh nach bi iad buileach seasmhach. +warning-desc-telemetry = Cuiridh seo dàta mu dhèanadas, bathar-cruaidh, cleachdadh is gnàthachaidhean air ais gu { -vendor-short-name } gus taic a chumail riutha le leasachadh { -brand-short-name }. +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } biod) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird for Daily builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } biod) +aboutdialog-update-checking-failed = Cha b’ urrainn dhuinn sùil a thoirt airson ùrachaidhean. +community-exp = + <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link"> + Tha { -vendor-short-name }</a> + 'na <a data-l10n-name="community-exp-credits-link"> + choimhearsnachd an t-saoghail</a> + a tha ag obair còmhla gus an lìon a chumail fosgailte, poblach is so-ruigsinneach dhan a h-uile duine. +community-2 = + Tha { -brand-short-name } 'ga dhealbhadh le <a data-l10n-name="community-mozilla-link"> + Tha { -vendor-short-name }</a> + , <a data-l10n-name="community-credits-link"> + coimhearsnachd an t-saoghail</a> + ag obair còmhla gus an lìon a chumail fosgailte, poblach is so-ruigsinneach dhan a h-uile duine. +about-helpus = + Bheil thu son cuideachadh? <a data-l10n-name="helpus-donate-link"> + Thoir tabhartas</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link"> + gabh pàrt ann!</a> +community-experimental = <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">Tha { -vendor-short-name }</a> 'na <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">choimhearsnachd an t-saoghail</a> a tha ag obair còmhla gus an lìon a chumail fosgailte, poblach is so-ruigsinneach dhan a h-uile duine. +community-desc = Tha { -brand-short-name } 'ga dhealbhadh le <a data-l10n-name="community-mozilla-link">Tha { -vendor-short-name }</a>, <a data-l10n-name="community-credits-link">coimhearsnachd an t-saoghail</a> ag obair còmhla gus an lìon a chumail fosgailte, poblach is so-ruigsinneach dhan a h-uile duine. +about-donation = Bheil thu son cuideachadh? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">Thoir tabhartas</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">gabh pàrt ann!</a> +bottom-links-license = Fiosrachadh Ceadachais +bottom-links-rights = Còraichean a' Chleachdaiche Dheireannaich +bottom-links-privacy = Am Poileasaidh Prìobhaideachd +cmd-close-mac-command-key = + .key = w |