summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl311
1 files changed, 311 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ef0a72977f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
@@ -0,0 +1,311 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-addressbook-title = Leabhar nan seòladh
+
+## Toolbar
+
+about-addressbook-toolbar-new-address-book =
+ .label = Leabhar nan seòladh ùr
+about-addressbook-toolbar-add-carddav-address-book =
+ .label = Cuir leabhar-sheòlaidhean CardDAV ris
+about-addressbook-toolbar-add-ldap-address-book =
+ .label = Cuir leabhar-sheòlaidhean LDAP ris
+about-addressbook-toolbar-new-contact =
+ .label = Neach-aithne ùr
+about-addressbook-toolbar-new-list =
+ .label = Liosta ùr
+about-addressbook-toolbar-import =
+ .label = Ion-phortaich
+
+## Books
+
+all-address-books-row =
+ .title = Gach leabhar-sheòlaidhean
+all-address-books = Gach leabhar-sheòlaidhean
+# Variables:
+# $name (String) - The name of the selected book/list.
+# $count (Number) - The number of contacts in the selected book/list.
+about-addressbook-card-count = Luchd-aithne uile gu lèir ann an { $name }: { $count }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts in all address books.
+about-addressbook-card-count-all = Luchd-aithne uile gu lèir anns gach leabhar-sheòlaidhean: { $count }
+about-addressbook-books-context-properties =
+ .label = Roghainnean
+about-addressbook-books-context-edit-list =
+ .label = Deasaich an liosta
+about-addressbook-books-context-synchronize =
+ .label = Sioncronaich
+about-addressbook-books-context-edit =
+ .label = Deasaich
+about-addressbook-books-context-print =
+ .label = Clò-bhuail…
+about-addressbook-books-context-export =
+ .label = Às-phortaich…
+about-addressbook-books-context-delete =
+ .label = Sguab às
+about-addressbook-books-context-remove =
+ .label = Thoir air falbh
+about-addressbook-books-context-startup-default =
+ .label = Pasgan tòiseachaidh bunaiteach
+about-addressbook-confirm-delete-book-title = Sguab às leabhar nan seòladh
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the address book to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-book = A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson { $name } agus gach neach-aithne a tha na bhroinn a sguabadh às?
+about-addressbook-confirm-remove-remote-book-title = Thoir leabhar nan seòladh air falbh
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the remote address book to be removed.
+about-addressbook-confirm-remove-remote-book = A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson { $name } a thoirt air falbh?
+
+## Cards
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the address book that will be searched.
+about-addressbook-search =
+ .placeholder = Lorg { $name }
+about-addressbook-search-all =
+ .placeholder = Lorg anns gach leabhar-sheòlaidhean
+about-addressbook-sort-button2 =
+ .title = Roghainnean taisbeanadh na liosta
+about-addressbook-name-format-display =
+ .label = An t-ainm-taisbeanaidh
+about-addressbook-name-format-firstlast =
+ .label = Ainm Sloinneadh
+about-addressbook-name-format-lastfirst =
+ .label = Sloinneadh, Ainm
+about-addressbook-sort-name-ascending =
+ .label = Seòrsaich a-rèir ainm (A > Z)
+about-addressbook-sort-name-descending =
+ .label = Seòrsaich a-rèir ainm (Z > A)
+about-addressbook-sort-email-ascending =
+ .label = Seòrsaich a-rèir seòladh a’ phuist-d (A > Z)
+about-addressbook-sort-email-descending =
+ .label = Seòrsaich a-rèir seòladh a’ phuist-d (Z > A)
+about-addressbook-horizontal-layout =
+ .label = Cleachd a’ cho-dhealbhachd chòmhnard
+about-addressbook-vertical-layout =
+ .label = Cleachd a’ cho-dhealbhachd inghearach
+about-addressbook-table-layout =
+ .label = Co-dhealbhachd mar chlàr
+
+## Card column headers
+## Each string is listed here twice, and the values should match.
+
+about-addressbook-column-header-generatedname = Ainm
+about-addressbook-column-label-generatedname =
+ .label = { about-addressbook-column-header-generatedname }
+about-addressbook-column-header-emailaddresses = Seòlaidhean puist-d
+about-addressbook-column-label-emailaddresses =
+ .label = { about-addressbook-column-header-emailaddresses }
+about-addressbook-column-header-phonenumbers = Àireamhan-fòn
+about-addressbook-column-label-phonenumbers =
+ .label = { about-addressbook-column-header-phonenumbers }
+about-addressbook-column-header-addresses = Seòlaidhean
+about-addressbook-column-label-addresses =
+ .label = { about-addressbook-column-header-addresses }
+about-addressbook-column-header-title = An tiotal
+about-addressbook-column-label-title =
+ .label = { about-addressbook-column-header-title }
+about-addressbook-column-header-department = An roinn
+about-addressbook-column-label-department =
+ .label = { about-addressbook-column-header-department }
+about-addressbook-column-header-organization = Am buidheann
+about-addressbook-column-label-organization =
+ .label = { about-addressbook-column-header-organization }
+about-addressbook-column-header-addrbook = Leabhar nan seòladh
+about-addressbook-column-label-addrbook =
+ .label = { about-addressbook-column-header-addrbook }
+about-addressbook-column-header-generatedname2 = Ainm
+ .title = Seòrsaich a-rèir ainm
+about-addressbook-column-label-generatedname2 =
+ .label = An t-ainm
+about-addressbook-column-header-emailaddresses2 = Seòlaidhean puist-d
+ .title = Seòrsaich a-rèir seòladh puist-d
+about-addressbook-column-label-emailaddresses2 =
+ .label = Seòlaidhean puist-d
+about-addressbook-column-header-nickname2 = Far-ainm
+ .title = Seòrsaich a-rèir far-ainm
+about-addressbook-column-label-nickname2 =
+ .label = Far-ainm
+about-addressbook-column-header-phonenumbers2 = Àireamhan-fòn
+ .title = Seòrsaich a-rèir àireamh-fòn
+about-addressbook-column-label-phonenumbers2 =
+ .label = Àireamhan-fòn
+about-addressbook-column-header-addresses2 = Seòlaidhean
+ .title = Seòrsaich a-rèir seòlaidh
+about-addressbook-column-label-addresses2 =
+ .label = Seòlaidhean
+about-addressbook-column-header-title2 = An tiotal
+ .title = Seòrsaich a-rèir an tiotail
+about-addressbook-column-label-title2 =
+ .label = An tiotal
+about-addressbook-column-header-department2 = An roinn
+ .title = Seòrsaich a-rèir na roinne
+about-addressbook-column-label-department2 =
+ .label = An roinn
+about-addressbook-column-header-organization2 = Am buidheann
+ .title = Seòrsaich a-rèir a’ bhuidhinn
+about-addressbook-column-label-organization2 =
+ .label = Am buidheann
+about-addressbook-column-header-addrbook2 = Leabhar nan seòladh
+ .title = Seòrsaich a-rèir leabhar nan seòladh
+about-addressbook-column-label-addrbook2 =
+ .label = Leabhar nan seòladh
+about-addressbook-cards-context-write =
+ .label = Sgrìobh
+about-addressbook-confirm-delete-mixed-title = Sguab an luchd-aithne is na liostaichean às
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts and lists to be deleted. Always greater than 1.
+about-addressbook-confirm-delete-mixed = A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-aithne ’s na liostaichean seo, { $count } dhiubh, a sguabadh às?
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-lists-title =
+ { $count ->
+ [one] Sguab an liosta às
+ [two] Sguab na liostaichean às
+ [few] Sguab na liostaichean às
+ *[other] Sguab na liostaichean às
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
+# $name (String) - The name of the list to be deleted, if $count is 1.
+about-addressbook-confirm-delete-lists =
+ { $count ->
+ [one] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an { $count } liosta seo a sguabadh às?
+ [two] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an { $count } liosta seo a sguabadh às?
+ [few] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na { $count } liostaichean seo a sguabadh às?
+ *[other] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na { $count } liostaichean seo a sguabadh às?
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts-title =
+ { $count ->
+ [one] Thoir air falbh an neach-aithne
+ [two] Thoir air falbh an luchd-aithne
+ [few] Thoir air falbh an luchd-aithne
+ *[other] Thoir air falbh an luchd-aithne
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts-multi =
+ { $count ->
+ [one] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-aithne seo, { $count } dhiubh, a thoirt air falbh o { $list }?
+ [two] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-aithne seo, { $count } dhiubh, a thoirt air falbh o { $list }?
+ [few] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-aithne seo, { $count } dhiubh, a thoirt air falbh o { $list }?
+ *[other] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-aithne seo, { $count } dhiubh, a thoirt air falbh o { $list }?
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts-title =
+ { $count ->
+ [one] Sguab an luchd-aithne às
+ [two] Sguab an luchd-aithne às
+ [few] Sguab an luchd-aithne às
+ *[other] Sguab an luchd-aithne às
+ }
+# Variables:
+# $name (String) - The name of the contact to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts-single = A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an neach-aithne { $name } a sguabadh às?
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts-multi =
+ { $count ->
+ [one] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-aithne seo, { $count } dhiubh, a sguabadh às?
+ [two] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-aithne seo, { $count } dhiubh, a sguabadh às?
+ [few] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-aithne seo, { $count } dhiubh, a sguabadh às?
+ *[other] A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-aithne seo, { $count } dhiubh, a sguabadh às?
+ }
+
+## Card list placeholder
+## Shown when there are no cards in the list
+
+about-addressbook-placeholder-empty-book = Chan eil luchd-aithne ri fhaighinn
+about-addressbook-placeholder-new-contact = Neach-aithne ùr
+about-addressbook-placeholder-search-only = Cha seall an leabhar-sheòlaidhean seo luchd-aithne ach an dèidh dhut lorg a dhèanamh
+about-addressbook-placeholder-searching = A’ lorg…
+about-addressbook-placeholder-no-search-results = Cha deach luchd-aithne a lorg
+
+## Details
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected items (will never be fewer than 2).
+about-addressbook-selection-mixed-header2 =
+ { $count ->
+ [one] Thagh thu { $count } innteart ann an leabhar nan seòladh
+ [two] Thagh thu { $count } innteart ann an leabhar nan seòladh
+ [few] Thagh thu { $count } innteartan ann an leabhar nan seòladh
+ *[other] Thagh thu { $count } innteart ann an leabhar nan seòladh
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected contacts
+about-addressbook-selection-contacts-header2 =
+ { $count ->
+ [one] Thagh thu { $count } neach-aithne
+ [two] Thagh thu { $count } neach-aithne
+ [few] Thagh thu { $count } luchd-aithne
+ *[other] Thagh thu { $count } neach-aithne
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected lists
+about-addressbook-selection-lists-header2 =
+ { $count ->
+ [one] Thagh thu { $count } liosta
+ [two] Thagh thu { $count } liosta
+ [few] Thagh thu { $count } liostaichean
+ *[other] Thagh thu { $count } liosta
+ }
+about-addressbook-details-edit-photo =
+ .title = Deasaich dealbh an neach-aithne
+about-addressbook-new-contact-header = Neach-aithne ùr
+about-addressbook-prefer-display-name = B’ fheàrr leam an t-ainm-taisbeanaidh seach bann-cinn na teachdaireachd an-còmhnaidh
+about-addressbook-write-action-button = Sgrìobh
+about-addressbook-event-action-button = Tachartas
+about-addressbook-search-action-button = Lorg
+about-addressbook-new-list-action-button = Liosta ùr
+about-addressbook-begin-edit-contact-button = Deasaich
+about-addressbook-delete-edit-contact-button = Sguab às
+about-addressbook-cancel-edit-contact-button = Sguir dheth
+about-addressbook-save-edit-contact-button = Sàbhail
+about-addressbook-add-contact-to = Cuir ri:
+about-addressbook-details-email-addresses-header = Seòlaidhean puist-d
+about-addressbook-details-phone-numbers-header = Àireamhan-fòn
+about-addressbook-details-addresses-header = Seòlaidhean
+about-addressbook-details-notes-header = Nòtaichean
+about-addressbook-details-impp-header = Grad-theachdaireachdan
+about-addressbook-details-websites-header = Làraichean-lìn
+about-addressbook-details-other-info-header = Fiosrachadh eile
+about-addressbook-entry-type-work = Obair
+about-addressbook-entry-type-home = Dhachaigh
+about-addressbook-entry-type-fax = Facs
+# Or "Mobile"
+about-addressbook-entry-type-cell = Fòn-làimhe
+about-addressbook-entry-type-pager = Pèidsear
+about-addressbook-entry-name-birthday = Co-là breith
+about-addressbook-entry-name-anniversary = Ceann-bliadhna
+about-addressbook-entry-name-title = Tiotal
+about-addressbook-entry-name-role = Dreuchd
+about-addressbook-entry-name-organization = Buidheann
+about-addressbook-entry-name-website = Làrach-lìn
+about-addressbook-entry-name-time-zone = An roinn-tìde
+about-addressbook-entry-name-custom1 = Gnàthaichte 1
+about-addressbook-entry-name-custom2 = Gnàthaichte 2
+about-addressbook-entry-name-custom3 = Gnàthaichte 3
+about-addressbook-entry-name-custom4 = Gnàthaichte 4
+about-addressbook-unsaved-changes-prompt-title = Atharraichean gun sàbhaladh
+about-addressbook-unsaved-changes-prompt = A bheil thu airson na h-atharraichean agad a shàbhaladh mus fhàg thu an sealladh deasachaidh?
+
+# Photo dialog
+
+about-addressbook-photo-drop-target = Leig às no cuir ann dealbh an-seo no dèan briogadh airson faidhle a thaghadh.
+about-addressbook-photo-drop-loading = A’ luchdadh an deilbh…
+about-addressbook-photo-drop-error = Dh’fhàillig luchdadh an deilbh.
+about-addressbook-photo-filepicker-title = Tagh faidhle deilbh
+about-addressbook-photo-discard = Tilg air falbh an dealbh làithreach
+about-addressbook-photo-cancel = Sguir dheth
+about-addressbook-photo-save = Sàbhail
+
+# Keyboard shortcuts
+
+about-addressbook-new-contact-key = N