summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/messenger.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/messenger.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/messenger.ftl420
1 files changed, 420 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/messenger.ftl b/thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/messenger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2b0b18375d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/messenger.ftl
@@ -0,0 +1,420 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Window controls
+
+messenger-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Fìor-lùghdaich
+messenger-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Làn-mheudaich
+messenger-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Aisig sìos
+messenger-window-close-button =
+ .tooltiptext = Dùin
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+unread-messages-os-tooltip =
+ { $count ->
+ [one] { $count } teachdaireachd gun leughadh
+ [two] { $count } theachdaireachd gun leughadh
+ [few] { $count } teachdaireachdan gun leughadh
+ *[other] { $count } teachdaireachd gun leughadh
+ }
+about-rights-notification-text = ’S e bathar-bog an-asgaidh a th’ ann an { -brand-short-name }, le còd fosgailte a chaidh a chruthachadh leis na mìltean de dhaoine o cheithir ceàrnan ruadha an t-saoghail.
+
+## Content tabs
+
+content-tab-page-loading-icon =
+ .alt = Tha ann duilleag seo ga luchdadh
+content-tab-security-high-icon =
+ .alt = Tha an ceangal tèarainte
+content-tab-security-broken-icon =
+ .alt = Chan eil an ceangal tèarainte
+
+# Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+content-tab-menu-back =
+ .tooltiptext = Air ais duilleag ({ $shortcut })
+ .aria-label = Air ais
+ .accesskey = A
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-back-mac =
+ .label = Air ais
+ .accesskey = r
+
+# Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+content-tab-menu-forward =
+ .tooltiptext = Air adhart duilleag ({ $shortcut })
+ .aria-label = Air adhart
+ .accesskey = d
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-forward-mac =
+ .label = Air adhart
+ .accesskey = A
+
+# Reload
+
+content-tab-menu-reload =
+ .tooltiptext = Ath-luchdaich an duilleag
+ .aria-label = Ath-luchdaich
+ .accesskey = c
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-reload-mac =
+ .tooltiptext = Ath-luchdaich an duilleag
+ .label = Ath-luchdaich
+ .accesskey = h
+
+# Stop
+
+content-tab-menu-stop =
+ .tooltiptext = Sguir de luchdadh na duilleige
+ .aria-label = Sguir dheth
+ .accesskey = S
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-stop-mac =
+ .tooltiptext = Sguir de luchdadh na duilleige
+ .label = Sguir dheth
+ .accesskey = { "" }
+
+## Toolbar
+
+addons-and-themes-toolbarbutton =
+ .label = Tuilleadain ’s ùrlaran
+ .tooltiptext = Stiùirich na tuilleadain agad
+quick-filter-toolbarbutton =
+ .label = Grad-chriathrag
+ .tooltiptext = Criathraich na teachdaireachdan
+redirect-msg-button =
+ .label = Ath-stiùirich
+ .tooltiptext = Ath-stiùirich an teachdaireachd a thagh thu
+
+## Folder Pane
+
+folder-pane-toolbar =
+ .toolbarname = Bàr-inneal leòsan nam pasgan
+ .accesskey = B
+folder-pane-toolbar-options-button =
+ .tooltiptext = Roghainnean leòsan nam pasgan
+folder-pane-header-label = Pasganan
+
+## Folder Toolbar Header Popup
+
+folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton =
+ .label = Falaich am bàr-inneal
+ .accesskey = F
+show-all-folders-label =
+ .label = A h-uile pasgan
+ .accesskey = h
+show-unread-folders-label =
+ .label = Pasganan gun leughadh
+ .accesskey = s
+show-favorite-folders-label =
+ .label = Na pasganan as fheàrr leat
+ .accesskey = n
+show-smart-folders-label =
+ .label = Pasganan aonaichte
+ .accesskey = P
+show-recent-folders-label =
+ .label = Pasganan o chionn goirid
+ .accesskey = P
+show-tags-folders-label =
+ .label = Tagaichean
+ .accesskey = T
+folder-toolbar-toggle-folder-compact-view =
+ .label = Sealladh dùmhail
+ .accesskey = S
+
+## Menu
+
+
+## File Menu
+
+menu-file-save-as-file =
+ .label = Faidhle…
+ .accesskey = F
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit-delete-folder =
+ .label = Sguab às am pasgan
+ .accesskey = S
+menu-edit-unsubscribe-newsgroup =
+ .label = Cuir crìoch air an fho-sgrìobhadh aig a’ bhuidheann-naidheachd
+ .accesskey = b
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Sguab às an teachdaireachd
+ *[other] Sguab às na teachdaireachdan a thagh thu
+ }
+ .accesskey = d
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Neo-dhèan sguabadh às na teachdaireachd
+ *[other] Neo-dhèan sguabadh às nan teachdaireachdan
+ }
+ .accesskey = d
+menu-edit-properties =
+ .label = Roghainnean
+ .accesskey = o
+menu-edit-folder-properties =
+ .label = Roghainnean a' phasgain
+ .accesskey = o
+menu-edit-newsgroup-properties =
+ .label = Roghainnean a' bhuidhinn-naidheachd
+ .accesskey = o
+
+## Message Menu
+
+redirect-msg-menuitem =
+ .label = Ath-stiùirich
+ .accesskey = A
+
+## AppMenu
+
+appmenu-save-as-file =
+ .label = Faidhle…
+appmenu-settings =
+ .label = Roghainnean
+appmenu-addons-and-themes =
+ .label = Tuilleadain ’s ùrlaran
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode =
+ .label = Am modh fuasgladh dhuilgheadasan…
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Cuir am modh fuasgladh dhuilgheadasan dheth
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Barrachd fiosrachaidh mu fhuasgladh air duilgheadasan
+appmenu-redirect-msg =
+ .label = Ath-stiùirich
+
+## Context menu
+
+context-menu-redirect-msg =
+ .label = Ath-stiùirich
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Sguab na teachdaireachdan a thagh thu às
+ [two] Sguab na teachdaireachdan a thagh thu às
+ [few] Sguab na teachdaireachdan a thagh thu às
+ *[other] Sguab na teachdaireachdan a thagh thu às
+ }
+context-menu-decrypt-to-folder =
+ .label = Cuir lethbhreac dhe na chaidh a dhì-chrioptachadh gu
+ .accesskey = t
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Neo-dhèan sguabadh às na teachdaireachd
+ *[other] Neo-dhèan sguabadh às nan teachdaireachdan
+ }
+context-menu-decrypt-to-folder2 =
+ .label = Cruthaich lethbhreac dì-chrioptaichte an-seo:
+ .accesskey = r
+
+## Message header pane
+
+other-action-redirect-msg =
+ .label = Ath-stiùirich
+message-header-msg-flagged =
+ .title = Le rionnag ris
+ .aria-label = Le rionnag ris
+# Variables:
+# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to.
+message-header-recipient-avatar =
+ .alt = An dealbh pròifil aig { $address }.
+
+## Message header cutomize panel
+
+message-header-customize-panel-title = Roghainnean bann-cinn na teachdaireachd
+message-header-customize-button-style =
+ .value = Stoidhle a’ phutain
+ .accesskey = t
+message-header-button-style-default =
+ .label = Ìomhaigheagan is teacsa
+message-header-button-style-text =
+ .label = Teacsa
+message-header-button-style-icons =
+ .label = Ìomhaigheagan
+message-header-show-sender-full-address =
+ .label = Seall làn-seòladh an t-seòladair an-còmhnaidh
+ .accesskey = d
+message-header-show-sender-full-address-description = Thèid an seòladh-puist a shealltainn fon ainm-taisbeanaidh.
+message-header-show-recipient-avatar =
+ .label = Seall dealbh pròifil an t-seòladair
+ .accesskey = b
+message-header-show-big-avatar =
+ .label = Dealbh pròifil nas motha
+ .accesskey = b
+message-header-hide-label-column =
+ .label = Falaich colbh nan leubailean
+ .accesskey = F
+message-header-large-subject =
+ .label = Cuspair mòr
+ .accesskey = u
+message-header-all-headers =
+ .label = Seall a h-uile bann-cinn
+ .accesskey = a
+
+## Action Button Context Menu
+
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Stiùirich an leudachan
+ .accesskey = e
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Thoir an leudachan air falbh
+ .accesskey = h
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-title = A bheil thu airson { $name } a thoirt air falbh?
+addon-removal-confirmation-button = Thoir air falbh
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-confirmation-message = A bheil thu airson { $name } a thoirt air falbh agus an rèiteachadh is dàta air fad aige o { -brand-short-name }?
+caret-browsing-prompt-title = Brabhsadh carait
+caret-browsing-prompt-text = Cuiridh tu brabhsadh le cùrsair air is dheth le F7. Cuiridh am feart seo cùrsair gluasadach ann an cuid a shusbaint agus ’s urrainn dhut teacsa a thaghadh leis a’ mheur-chlàr leis. A bheil thu airson brabhsadh le cùrsair a chur air a-nis?
+caret-browsing-prompt-check-text = Na faighnich dhìom a-rithist.
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Càraich còdachadh an teacsa
+ .tooltiptext = Dèan tomhas air còdachadh ceart an teacsa, stèidhichte air susbaint na teachdaireachd
+
+## no-reply handling
+
+no-reply-title = Chan eil taic ri freagairtean
+# Variables:
+# $email (String) - Email address the reply will be sent to. Example: "noreply@example.com"
+no-reply-message = Tha coltas nach eil duine sam bith a’ cumail sùil air an t-seòladh airson freagairtean, { $email }, agus tha e cha mhòr cinnteach nach leugh duine sam bith teachdaireachdan a chuirear gun t-seòladh seo.
+no-reply-reply-anyway-button = Cuir an fhreagairt co-dhiù
+
+## error messages
+
+
+## Spaces toolbar
+
+spaces-toolbar-element =
+ .toolbarname = Bàr-inneal nan spàsan
+ .aria-label = Bàr-inneal nan spàsan
+ .aria-description = Bàr-inneal inghearach airson leum eadar diofar spàsan. Cleachd na saighdean a ghluasad tro na putanan a tha ri làimh.
+spaces-toolbar-button-mail2 =
+ .title = Post
+spaces-toolbar-button-address-book2 =
+ .title = Leabhar nan seòladh
+spaces-toolbar-button-calendar2 =
+ .title = Am mìosachan
+spaces-toolbar-button-tasks2 =
+ .title = Saothraichean
+spaces-toolbar-button-chat2 =
+ .title = Cabadaich
+spaces-toolbar-button-overflow =
+ .title = Barrachd spàsan…
+spaces-toolbar-button-settings2 =
+ .title = Roghainnean
+spaces-toolbar-button-hide =
+ .title = Falaich bàr-inneal nan spàsan
+spaces-toolbar-button-show =
+ .title = Seall bàr-inneal nan spàsan
+spaces-context-new-tab-item =
+ .label = Fosgail ann an taba ùr
+spaces-context-new-window-item =
+ .label = Fosgail ann an uinneag ùr
+# Variables:
+# $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to.
+spaces-context-switch-tab-item =
+ .label = Leum gu { $tabName }
+settings-context-open-settings-item2 =
+ .label = Roghainnean
+settings-context-open-account-settings-item2 =
+ .label = Roghainnean a’ chunntais
+settings-context-open-addons-item2 =
+ .label = Tuilleadain ’s ùrlaran
+
+## Spaces toolbar pinned tab menupopup
+
+spaces-toolbar-pinned-tab-button =
+ .tooltiptext = Clàr-taice nan spàsan
+spaces-pinned-button-menuitem-mail2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-mail2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-address-book2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-address-book2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-calendar2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-calendar2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-tasks2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-tasks2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-chat2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-chat2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-settings2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-show =
+ .label = { spaces-toolbar-button-show.title }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+chat-button-unread-messages = { $count }
+ .title =
+ { $count ->
+ [one] { $count } teachdaireachd gun leughadh
+ [two] { $count } theachdaireachd gun leughadh
+ [few] { $count } teachdaireachdan gun leughadh
+ *[other] { $count } teachdaireachd gun leughadh
+ }
+
+## Spaces toolbar customize panel
+
+menuitem-customize-label =
+ .label = Gnàthaich…
+spaces-customize-panel-title = Roghainnean bàr-inneal nan spàsan
+spaces-customize-background-color = Dath a’ chùlaibh
+spaces-customize-icon-color = Dath a’ phutain
+# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-background-color = Dath cùlaibh a’ phutain a thagh thu
+# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-text-color = Dath a’ phutain a thagh thu
+spaces-customize-button-restore = Aisig na bun-roghainnean
+ .accesskey = A
+customize-panel-button-save = Deiseil
+ .accesskey = e
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls
+# whether the quick filter bar is visible.
+quick-filter-bar-toggle =
+ .label = Bàr-criathraidh luath
+ .accesskey = B
+# This is the key used to show the quick filter bar.
+# This should match quick-filter-bar-textbox-shortcut in about3Pane.ftl.
+quick-filter-bar-show =
+ .key = k
+
+## OpenPGP
+
+openpgp-forget = Dìochuimhnich abairtean-faire OpenPGP
+
+## Quota panel.
+
+# Variables:
+# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota.
+# $usage (String) - Current quota usage (may include unit)
+# $limit (String) - Current quota limit (may include unit)
+quota-panel-percent-used = { $percent }% làn
+ .title = Cuòta IMAP: { $usage } à { $limit } air a chleachdadh uile gu lèir