summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/openpgp/openpgp.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/openpgp/openpgp.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/openpgp/openpgp.ftl447
1 files changed, 447 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c02b4954eb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -0,0 +1,447 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+e2e-intro-description = Airson teachdaireachdan crioptaichte a chur no feadhainn ris a bheil soidhneadh digiteach, feumaidh tu teicneolas crioptachaidh a rèiteachadh, can OpenPGP no S/MIME.
+e2e-intro-description-more = Tagh an iuchair phearsanta agad airson cleachadh OpenPGP a chur an comas no an teisteanas pearsanta agad airson cleachdadh S/MIME a chur an comas. A thaobh iuchrach no teisteanais phearsanta, ’s ann agad-sa ’s a tha an iuchair rùin cho-cheangailte.
+e2e-signing-description = Leigidh soidhneadh digiteach leis na faightearan dearbhadh gur e thu fhèin a chuir e agus nach deach an t-susbaint atharrachadh. Bidh soidhneadh ri teachdaireachdan crioptaichte a ghnàth an-còmhnaidh.
+e2e-sign-message =
+ .label = Soidhnich teachdaireachdan gun chrioptachadh
+ .accesskey = u
+e2e-disable-enc =
+ .label = Cuir à comas crioptachadh de theachdaireachdan ùra
+ .accesskey = d
+e2e-enable-enc =
+ .label = Cuir an comas crioptachadh de theachdaireachdan ùra
+ .accesskey = n
+e2e-enable-description = ’S urrainn dhut an crioptachadh a chur à comas teachdaireachd air theachdaireachd.
+e2e-advanced-section = Roghainnean adhartach
+e2e-attach-key =
+ .label = Cuir an iuchair phoblach agam ris nuair a chuireas mi soidhneadh digiteach OpenPGP ris
+ .accesskey = b
+e2e-encrypt-subject =
+ .label = Crioptaich an cuspair aig teachdaireachdan OpenPGP
+ .accesskey = P
+e2e-encrypt-drafts =
+ .label = Glèidh dreachdan theachdaireachdan ann am fòrmat crioptaichte
+ .accesskey = r
+# Do not translate "Autocrypt", it's the name of a standard.
+e2e-autocrypt-headers =
+ .label = Cuir iuchraichean poblach OpenPGP ann am bannan-cinn puist-d airson co-chòrdalachd le Autocrypt
+ .accesskey = t
+openpgp-key-created-label =
+ .label = Air a chruthachadh
+openpgp-key-expiry-label =
+ .label = Falbhadh an ùine air
+openpgp-key-id-label =
+ .label = ID na h-iuchrach
+openpgp-cannot-change-expiry = Seo iuchair aig a bheil structar toinnte, chan urrainn dhut an ceann-là a dh’fhalbhas an ùine air atharrachadh.
+openpgp-key-man-title =
+ .title = Manaidsear iuchraichean OpenPGP
+openpgp-key-man-dialog-title = Manaidsear iuchraichean OpenPGP
+openpgp-key-man-generate =
+ .label = Paidhir iuchraichean ùr
+ .accesskey = P
+openpgp-key-man-gen-revoke =
+ .label = Teisteanas ais-ghairm
+ .accesskey = T
+openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label =
+ .label = Gin ⁊ sàbhail an teisteanas ais-ghairm
+openpgp-key-man-file-menu =
+ .label = Faidhle
+ .accesskey = F
+openpgp-key-man-edit-menu =
+ .label = Deasaich
+ .accesskey = e
+openpgp-key-man-view-menu =
+ .label = Seall
+ .accesskey = S
+openpgp-key-man-generate-menu =
+ .label = Gin
+ .accesskey = G
+openpgp-key-man-keyserver-menu =
+ .label = Frithealaiche iuchraichean
+ .accesskey = F
+openpgp-key-man-import-public-from-file =
+ .label = Ion-phortaich iuchraichean poblach o fhaidhle
+ .accesskey = I
+openpgp-key-man-import-secret-from-file =
+ .label = Ion-phortaich iuchraichean rùin o fhaidhle
+openpgp-key-man-import-sig-from-file =
+ .label = Ion-phortaich ais-ghairmean o fhaidhle
+openpgp-key-man-import-from-clipbrd =
+ .label = Ion-phortaich iuchraichean on stòrd-bhòrd
+ .accesskey = I
+openpgp-key-man-import-from-url =
+ .label = Ion-phortaich iuchraichean o URL
+ .accesskey = U
+openpgp-key-man-export-to-file =
+ .label = Às-phortaich iuchraichean poblach ann am faidhle
+ .accesskey = e
+openpgp-key-man-send-keys =
+ .label = Cuir iuchraichean poblach air a’ phost-d
+ .accesskey = s
+openpgp-key-man-backup-secret-keys =
+ .label = Sàbhail lethbhreac-glèidhidh iuchraichean ann am faidhle
+ .accesskey = b
+openpgp-key-man-discover-cmd =
+ .label = Fidir iuchraichean air loidhne
+ .accesskey = d
+openpgp-key-man-publish-cmd =
+ .label = Foillsich
+ .accesskey = F
+openpgp-key-publish = Foillsich
+openpgp-key-man-discover-prompt = Airson iuchraichean OpenPGP fhidreadh air loidhne, air frithealaichean iuchraichean no leis a’ phròtacal WKD, cuir a-steach seòladh puist-d no ID iuchrach.
+openpgp-key-man-discover-progress = A’ lorg…
+# Variables:
+# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys
+openpgp-key-publish-ok = Chaidh an iuchair phoblach a chur gu “{ $keyserver }”.
+# Variables:
+# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys
+openpgp-key-publish-fail = Cha b’ urrainn dhuinn an iuchair phoblach agad a chur gu “{ $keyserver }”.
+openpgp-key-copy-key =
+ .label = Dèan lethbhreac dhen iuchair phoblach
+ .accesskey = c
+openpgp-key-export-key =
+ .label = Às-phortaich iuchair phoblach ann am faidhle
+ .accesskey = e
+openpgp-key-backup-key =
+ .label = Sàbhail lethbhreac-glèidhidh iuchrach ann am faidhle
+ .accesskey = S
+openpgp-key-send-key =
+ .label = Cuir iuchair phoblach air a’ phost-d
+ .accesskey = s
+openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label =
+ .label = Às-phortaich iuchraichean ann am faidhle
+openpgp-key-man-ctx-copy =
+ .label = Lethbhreac
+ .accesskey = L
+openpgp-key-man-close =
+ .label = Dùin
+openpgp-key-man-reload =
+ .label = Ath-luchdaich tasgadan nan iuchraichean
+ .accesskey = r
+openpgp-key-man-change-expiry =
+ .label = Atharraich an ceann-là a dh’fhalbhas an ùine air
+ .accesskey = e
+openpgp-key-man-refresh-online =
+ .label = Ath-nuadhaich air loidhne
+ .accesskey = r
+openpgp-key-man-ignored-ids =
+ .label = Seòlaidhean puist-d
+openpgp-key-man-del-key =
+ .label = Sguab às na h-iuchraichean
+ .accesskey = b
+openpgp-delete-key =
+ .label = Sguab às an iuchair
+ .accesskey = S
+openpgp-key-man-revoke-key =
+ .label = Ais-ghairm iuchair
+ .accesskey = s
+openpgp-key-man-key-props =
+ .label = Roghainnean na h-iuchrach
+ .accesskey = h
+openpgp-key-man-key-more =
+ .label = Barrachd
+ .accesskey = B
+openpgp-key-man-view-photo =
+ .label = ID deilbh
+ .accesskey = D
+openpgp-key-man-ctx-view-photo-label =
+ .label = Seall an ID deilbh
+openpgp-key-man-show-invalid-keys =
+ .label = Seall iuchraichean mì-dhligheach
+ .accesskey = d
+openpgp-key-man-show-others-keys =
+ .label = Seall na h-iuchraichean aig daoine eile
+ .accesskey = o
+openpgp-key-man-user-id-label =
+ .label = Ainm
+openpgp-key-man-fingerprint-label =
+ .label = Lorg-meòir
+openpgp-key-man-select-all =
+ .label = Tagh gach iuchair
+ .accesskey = a
+openpgp-key-man-empty-tree-tooltip =
+ .label = Cuir a-steach briathran-luirg sa bhogsa gu h-àrd
+openpgp-key-man-nothing-found-tooltip =
+ .label = Chan eil iuchair ann a fhreagras air na lorg thu
+openpgp-key-man-please-wait-tooltip =
+ .label = Fuirich ort fhad ’s a luchdaicheas sinn na h-iuchraichean agad…
+openpgp-key-man-filter-label =
+ .placeholder = Lorg iuchraichean
+openpgp-key-man-select-all-key =
+ .key = A
+openpgp-key-man-key-details-key =
+ .key = I
+openpgp-ign-addr-intro = Tha thu a’ gabhail ris an iuchair seo mu choinneamh nan seòlaidhean puist-d a leanas a thagh thu:
+openpgp-key-details-doc-title = Roghainnean na h-iuchrach
+openpgp-key-details-signatures-tab =
+ .label = Teisteanasan
+openpgp-key-details-structure-tab =
+ .label = Structar
+openpgp-key-details-uid-certified-col =
+ .label = ID a’ chleachdaiche / Teisteanaichte le
+openpgp-key-details-key-id-label = ID na h-iuchrach
+openpgp-key-details-id-label =
+ .label = ID
+openpgp-key-details-key-type-label = Seòrsa
+openpgp-key-details-key-part-label =
+ .label = Cuid iuchrach
+openpgp-key-details-attr-ignored = Rabhadh: Dh’fhaoidte nach obraich an iuchair seo mar a bhiodh dùil a chionn ’s gu bheil roghainnean aige nach eil sàbhailte agus dh’fhaoidte gun tèid an leigeil seachad.
+openpgp-key-details-attr-upgrade-sec = Bu chòir dhut na roghainnean neo-shàbhailte seo àrdachadh.
+openpgp-key-details-attr-upgrade-pub = Bu chòir dhut iarraidh air seilbheadair na h-iuchrach seo na roghainnean neo-shàbhailte àrdachadh.
+openpgp-key-details-upgrade-unsafe =
+ .label = Àrdaich na roghainnean neo-shàbhailte
+ .accesskey = d
+openpgp-key-details-upgrade-ok = Chaidh an iuchair àrdachadh. Bu chòir dhut an iuchair phoblach a dh’àrdaich thu a cho-roinneadh leis na co-sgrìobhaichean agad.
+openpgp-key-details-algorithm-label =
+ .label = Algairim
+openpgp-key-details-size-label =
+ .label = Meud
+openpgp-key-details-created-label =
+ .label = Air a chruthachadh
+openpgp-key-details-created-header = Air a chruthachadh
+openpgp-key-details-expiry-label =
+ .label = Falbhadh an ùine air
+openpgp-key-details-expiry-header = Falbhadh an ùine air
+openpgp-key-details-usage-label =
+ .label = Cleachdadh
+openpgp-key-details-fingerprint-label = Lorg-meòir
+openpgp-key-details-legend-secret-missing = Chan eil an iuchair rùin ri làimh mu choinneamh iuchraichean ris a bheil (!).
+openpgp-key-details-sel-action =
+ .label = Tagh gnìomh…
+ .accesskey = T
+openpgp-card-details-close-window-label =
+ .buttonlabelaccept = Dùin
+openpgp-acceptance-label =
+ .label = Gabhaltas na h-iuchrach
+openpgp-acceptance-rejected-label =
+ .label = Chan eil, diùlt an iuchair seo.
+openpgp-acceptance-undecided-label =
+ .label = Chan eil fhathast, uaireigin eile ’s dòcha.
+openpgp-acceptance-unverified-label =
+ .label = Tha, ach cha do dhearbh mi gur e an iuchair cheart a th’ ann.
+openpgp-acceptance-verified-label =
+ .label = Tha, dhearbh mi mi fhìn gu bheil an lorg-meòir ceart aig an iuchair seo.
+key-accept-personal =
+ Tha an dà chuir a’ phàirt rùin is a’ phàirt phoblach dhen iuchair seo agad. ’S urrainn dhut a chleachdadh mar iuchair phearsanta.
+ Ma thug cuideigin eile dhut an iuchair seo, na cleachd e mar iuchair phearsanta.
+openpgp-personal-no-label =
+ .label = Chan eil, na cleachd e mar an iuchair phearsanta agam.
+openpgp-personal-yes-label =
+ .label = Tha, làimhsich an iuchair seo mar iuchair phearsanta.
+openpgp-passphrase-protection =
+ .label = Dìon le abairt-fhaire
+openpgp-passphrase-status-unprotected = Gun dìon
+openpgp-passphrase-status-primary-password = Ga dhìon leis a’ phrìomh-fhacal-faire aig { -brand-short-name }
+openpgp-passphrase-status-user-passphrase = Ga dhìon le abairt-fhaire
+openpgp-passphrase-instruction-unprotected = Suidhich abairt-fhaire a dhìon na h-iuchrach seo
+openpgp-passphrase-instruction-primary-password = Air neo dìon an iuchair seo le abairt-fhaire fa leth
+openpgp-passphrase-instruction-user-passphrase = Thoir a’ ghlas dhen iuchair seo gus an dìon aige atharrachadh.
+openpgp-passphrase-unlock = Thoir a’ ghlas dheth
+openpgp-passphrase-unlocked = Chaidh a’ ghlas a thoirt dhen iuchair.
+openpgp-remove-protection = Thoir air falbh an dìon le abairt-fhaire
+openpgp-use-primary-password = Thoir air falbh an abairt-fhaire is dìon e le prìomh-fhacal-faire
+openpgp-passphrase-new = Abairt-fhaire ùr
+openpgp-passphrase-new-repeat = Dearbh an abairt-fhaire ùr
+openpgp-passphrase-set = Suidhich an abairt-fhaire
+openpgp-passphrase-change = Atharraich an abairt-fhaire
+openpgp-copy-cmd-label =
+ .label = Dèan lethbhreac
+
+## e2e encryption settings
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description-no-key = Chan eil iuchair phearsanta OpenPGP aig { -brand-short-name } airson <b>{ $identity }</b>
+# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description-has-keys =
+ { $count ->
+ [one] Lorg { -brand-short-name } { $count } iuchair phearsanta OpenPGP a tha co-cheangailte ri <b>{ $identity }</b>
+ [two] Lorg { -brand-short-name } { $count } iuchair phearsanta OpenPGP a tha co-cheangailte ri <b>{ $identity }</b>
+ [few] Lorg { -brand-short-name } { $count } iuchraichean pearsanta OpenPGP a tha co-cheangailte ri <b>{ $identity }</b>
+ *[other] Lorg { -brand-short-name } { $count } iuchair phearsanta OpenPGP a tha co-cheangailte ri <b>{ $identity }</b>
+ }
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-have-key = Tha an rèiteachadh làithreach agad a’ cleachdadh ID iuchair <b>{ $key }</b>
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-error = Tha an rèiteachadh làithreach agad a’ cleachdadh ID iuchair <b>{ $key }</b> ach dh’fhalbh an ùine air.
+openpgp-add-key-button =
+ .label = Cuir iuchair ris…
+ .accesskey = u
+e2e-learn-more = Barrachd fiosrachaidh
+openpgp-keygen-success = Chaidh an iuchair OpenPGP a chruthachadh!
+openpgp-keygen-import-success = Chaidh an iuchair OpenPGP ion-phortadh!
+openpgp-keygen-external-success = Chaidh ID iuchair GnuPG air an taobh a-muigh a shàbhaladh!
+
+## OpenPGP Key selection area
+
+openpgp-radio-none =
+ .label = Chan eil gin
+openpgp-radio-none-desc = Na cleachd OpenPGP mu choinneamh na dearbh-aithne seo.
+openpgp-radio-key-not-usable = Cha ghabh an iuchair seo a chleachdadh mar iuchair phearsanta a chionn ’s gu bheil an iuchair rùin a dhìth!
+openpgp-radio-key-not-accepted = Mus urrainn dhut an iuchair seo a chleachdadh, feumaidh tu aontachadh ris mar iuchair phearsanta!
+openpgp-radio-key-not-found = Cha b’ urrainn dhuinn an iuchair a lorg! Ma tha thu airson a chleachdadh, feumaidh tu ion-phortadh gu { -brand-short-name }.
+# $date (String) - the future expiration date of when the OpenPGP key will expire
+openpgp-radio-key-expires = Falbhaidh an ùine air: { $date }
+# $date (String) - the past expiration date of when the OpenPGP key expired
+openpgp-radio-key-expired = Dh’fhalbh an ùine air: { $date }
+openpgp-key-expires-within-6-months-icon =
+ .title = Falbhaidh an ùine air an iuchair ann an nas lugha na 6 mìosan
+openpgp-key-has-expired-icon =
+ .title = Dh’fhalbh an ùine air an iuchair
+openpgp-suggest-publishing-key = Ma dh’fhoillsicheas tu an iuchair phoblach air frithealaiche iuchraichean, is urrainn do dhaoine eile lorg fhaighinn air.
+openpgp-key-expand-section =
+ .tooltiptext = Barrachd fiosrachaidh
+openpgp-key-revoke-title = Ais-ghairm iuchair
+openpgp-key-edit-title = Atharraich an iuchair OpenPGP
+openpgp-key-edit-date-title = Cuir sìneadh sa cheann-là a dh’fhalbhas an ùine air
+openpgp-manager-description = Cleachd am manaidsear iuchraichean OpenPGP a stiùireadh is a choimhead air iuchraichean poblach nan co-sgrìobhaichean agad is gach iuchair eile nach fhaic thu gu h-àrd.
+openpgp-manager-button =
+ .label = Fosgail manaidsear iuchraichean OpenPGP
+ .accesskey = m
+openpgp-key-remove-external =
+ .label = Thoir air falbh ID na h-iuchrach air an taobh a-muigh
+ .accesskey = h
+key-external-label = Iuchair GnuPG air an taobh a-muigh
+
+## Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+
+key-type-public = iuchair phoblach
+key-type-primary = prìomh-iuchair
+key-type-subkey = fo-iuchair
+key-type-pair = paidhir iuchraichean (iuchair rùin is iuchair phoblach)
+key-expiry-never = chan ann idir
+key-usage-encrypt = Crioptaich
+key-usage-sign = Soidhnich
+key-usage-certify = Teisteanaich
+key-usage-authentication = Dearbhadh
+key-does-not-expire = Chan fhalbh an ùine air an iuchair
+# Variables:
+# $keyExpiry (String) - Date the key expired on.
+key-expired-date = Dh’fhalbh an ùine air { $keyExpiry }
+key-expired-simple = Dh’fhalbh an ùine air an iuchair
+key-revoked-simple = Chaidh an iuchair a ghairm air ais
+key-do-you-accept = A bheil thu a’ gabhail ris an iuchair seo airson soidhnidhean digiteach a dhearbhadh agus airson teachdaireachdan a chrioptachadh?
+# Variables:
+# $addr (String) - Email address the key claims it belongs to.
+key-verification = Dearbh lorg-meòir na h-iuchrach slighe seanail conaltraidh thèarainte seach post-d a dhèanamh cinnteach gu e an iuchair aig { $addr } a th’ ann an da-rìribh.
+
+## Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+# Variables:
+# $problem (String) - Error message from key usability check.
+cannot-use-own-key-because = Chan urrainn dhuinn an teachdaireachd a chur a chionn ’s gu bheil duilgheadas leis an iuchair phearsanta agad. { $problem }
+window-locked = Tha an uinneag sgrìobhaidh glaiste; sguireadh dhen chur
+
+## Strings in keyserver.jsm
+
+keyserver-error-aborted = Sguireadh dheth
+keyserver-error-unknown = Thachair mearachd neo-aithnichte
+keyserver-error-server-error = Rinn am frithealaiche iuchraichean aithris air mearachd.
+keyserver-error-import-error = Cha b’ urrainn dhuinn an iuchair a chaidh a luchdadh a-nuas ion-phortadh.
+keyserver-error-unavailable = Chan eil am frithealaiche iuchraichean ri làimh.
+keyserver-error-security-error = Chan eil am frithealaiche iuchraichean a’ cur taic ri inntrigeadh crioptaichte.
+keyserver-error-certificate-error = Chan eil teisteanas an fhrithealaiche iuchraichean dligheach.
+keyserver-error-unsupported = Chan eil taic ris an fhrithealaiche iuchraichean.
+
+## Strings in mimeWkdHandler.jsm
+
+wkd-message-body-req =
+ Dhèilig an solaraiche puist-d agad ris an iarrtas agad agus luchdaich e suas an iuchair phoblach agad gu eòlaire iuchraichean-lìn OpenPGP.
+ Dèan dearbhadh gu bheil thu airson foillseachadh na h-iuchrach phoblach agad a choileanadh.
+wkd-message-body-process =
+ Seo post-d co-cheangailte ri pròiseasadh fèin-obrachail airson an iuchair phoblach agad a luchdadh suas gu eòlaire iuchraichean-lìn OpenPGP.
+ Cha leig thu leas dad a dhèanamh de làimh aig an ìre-sa.
+
+## Strings in persistentCrypto.jsm
+
+# Variables:
+# $subject (String) - Subject of the message.
+converter-decrypt-body-failed =
+ Cha b’ urrainn dhuinn an teachdaireachd aig a bheil an cuspair
+ { $subject }.
+ a dhì-chrioptachadh. A bheil thu airson feuchainn ris a-rithist le abairt-fhaire eile no a bheil thu airson leum a ghearradh seachad air an teachdaireachd?
+
+## Strings filters.jsm
+
+filter-folder-required = Feumaidh tu pasgan targaide a thaghadh.
+
+## Strings filtersWrapper.jsm
+
+
+## Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+
+
+## Strings in enigmailKeyManager.js
+
+
+## Account settings export output
+
+
+## Strings in keyObj.jsm
+## Variables:
+## $userId (String) - The name and/or email address that is mentioned in the key's information.
+## $keyId (String) - Key id for the key entry.
+
+
+## Strings in gnupg-keylist.jsm
+
+
+## Strings in key.jsm
+
+
+## Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+
+
+## Strings used in errorHandling.jsm
+
+
+## Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+
+
+## Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm
+
+
+## Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+
+
+## Strings used in keyRing.jsm
+
+
+## Strings used in trust.jsm
+
+
+## Strings used in commonWorkflows.js
+
+
+## Strings used in enigmailKeygen.js
+
+
+## Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+
+
+## Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+
+## Strings used in decryption.jsm
+
+
+## Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
+
+
+## Strings used in encryption.jsm
+
+
+## Strings used in windows.jsm
+
+
+## Strings used in dialog.jsm
+
+
+## Strings used in persistentCrypto.jsm
+
+
+## Strings used in enigmailMsgBox.js
+