diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/openpgp/openpgp.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/openpgp/openpgp.ftl | 447 |
1 files changed, 447 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/openpgp/openpgp.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c02b4954eb --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/openpgp/openpgp.ftl @@ -0,0 +1,447 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +e2e-intro-description = Airson teachdaireachdan crioptaichte a chur no feadhainn ris a bheil soidhneadh digiteach, feumaidh tu teicneolas crioptachaidh a rèiteachadh, can OpenPGP no S/MIME. +e2e-intro-description-more = Tagh an iuchair phearsanta agad airson cleachadh OpenPGP a chur an comas no an teisteanas pearsanta agad airson cleachdadh S/MIME a chur an comas. A thaobh iuchrach no teisteanais phearsanta, ’s ann agad-sa ’s a tha an iuchair rùin cho-cheangailte. +e2e-signing-description = Leigidh soidhneadh digiteach leis na faightearan dearbhadh gur e thu fhèin a chuir e agus nach deach an t-susbaint atharrachadh. Bidh soidhneadh ri teachdaireachdan crioptaichte a ghnàth an-còmhnaidh. +e2e-sign-message = + .label = Soidhnich teachdaireachdan gun chrioptachadh + .accesskey = u +e2e-disable-enc = + .label = Cuir à comas crioptachadh de theachdaireachdan ùra + .accesskey = d +e2e-enable-enc = + .label = Cuir an comas crioptachadh de theachdaireachdan ùra + .accesskey = n +e2e-enable-description = ’S urrainn dhut an crioptachadh a chur à comas teachdaireachd air theachdaireachd. +e2e-advanced-section = Roghainnean adhartach +e2e-attach-key = + .label = Cuir an iuchair phoblach agam ris nuair a chuireas mi soidhneadh digiteach OpenPGP ris + .accesskey = b +e2e-encrypt-subject = + .label = Crioptaich an cuspair aig teachdaireachdan OpenPGP + .accesskey = P +e2e-encrypt-drafts = + .label = Glèidh dreachdan theachdaireachdan ann am fòrmat crioptaichte + .accesskey = r +# Do not translate "Autocrypt", it's the name of a standard. +e2e-autocrypt-headers = + .label = Cuir iuchraichean poblach OpenPGP ann am bannan-cinn puist-d airson co-chòrdalachd le Autocrypt + .accesskey = t +openpgp-key-created-label = + .label = Air a chruthachadh +openpgp-key-expiry-label = + .label = Falbhadh an ùine air +openpgp-key-id-label = + .label = ID na h-iuchrach +openpgp-cannot-change-expiry = Seo iuchair aig a bheil structar toinnte, chan urrainn dhut an ceann-là a dh’fhalbhas an ùine air atharrachadh. +openpgp-key-man-title = + .title = Manaidsear iuchraichean OpenPGP +openpgp-key-man-dialog-title = Manaidsear iuchraichean OpenPGP +openpgp-key-man-generate = + .label = Paidhir iuchraichean ùr + .accesskey = P +openpgp-key-man-gen-revoke = + .label = Teisteanas ais-ghairm + .accesskey = T +openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label = + .label = Gin ⁊ sàbhail an teisteanas ais-ghairm +openpgp-key-man-file-menu = + .label = Faidhle + .accesskey = F +openpgp-key-man-edit-menu = + .label = Deasaich + .accesskey = e +openpgp-key-man-view-menu = + .label = Seall + .accesskey = S +openpgp-key-man-generate-menu = + .label = Gin + .accesskey = G +openpgp-key-man-keyserver-menu = + .label = Frithealaiche iuchraichean + .accesskey = F +openpgp-key-man-import-public-from-file = + .label = Ion-phortaich iuchraichean poblach o fhaidhle + .accesskey = I +openpgp-key-man-import-secret-from-file = + .label = Ion-phortaich iuchraichean rùin o fhaidhle +openpgp-key-man-import-sig-from-file = + .label = Ion-phortaich ais-ghairmean o fhaidhle +openpgp-key-man-import-from-clipbrd = + .label = Ion-phortaich iuchraichean on stòrd-bhòrd + .accesskey = I +openpgp-key-man-import-from-url = + .label = Ion-phortaich iuchraichean o URL + .accesskey = U +openpgp-key-man-export-to-file = + .label = Às-phortaich iuchraichean poblach ann am faidhle + .accesskey = e +openpgp-key-man-send-keys = + .label = Cuir iuchraichean poblach air a’ phost-d + .accesskey = s +openpgp-key-man-backup-secret-keys = + .label = Sàbhail lethbhreac-glèidhidh iuchraichean ann am faidhle + .accesskey = b +openpgp-key-man-discover-cmd = + .label = Fidir iuchraichean air loidhne + .accesskey = d +openpgp-key-man-publish-cmd = + .label = Foillsich + .accesskey = F +openpgp-key-publish = Foillsich +openpgp-key-man-discover-prompt = Airson iuchraichean OpenPGP fhidreadh air loidhne, air frithealaichean iuchraichean no leis a’ phròtacal WKD, cuir a-steach seòladh puist-d no ID iuchrach. +openpgp-key-man-discover-progress = A’ lorg… +# Variables: +# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys +openpgp-key-publish-ok = Chaidh an iuchair phoblach a chur gu “{ $keyserver }”. +# Variables: +# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys +openpgp-key-publish-fail = Cha b’ urrainn dhuinn an iuchair phoblach agad a chur gu “{ $keyserver }”. +openpgp-key-copy-key = + .label = Dèan lethbhreac dhen iuchair phoblach + .accesskey = c +openpgp-key-export-key = + .label = Às-phortaich iuchair phoblach ann am faidhle + .accesskey = e +openpgp-key-backup-key = + .label = Sàbhail lethbhreac-glèidhidh iuchrach ann am faidhle + .accesskey = S +openpgp-key-send-key = + .label = Cuir iuchair phoblach air a’ phost-d + .accesskey = s +openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label = + .label = Às-phortaich iuchraichean ann am faidhle +openpgp-key-man-ctx-copy = + .label = Lethbhreac + .accesskey = L +openpgp-key-man-close = + .label = Dùin +openpgp-key-man-reload = + .label = Ath-luchdaich tasgadan nan iuchraichean + .accesskey = r +openpgp-key-man-change-expiry = + .label = Atharraich an ceann-là a dh’fhalbhas an ùine air + .accesskey = e +openpgp-key-man-refresh-online = + .label = Ath-nuadhaich air loidhne + .accesskey = r +openpgp-key-man-ignored-ids = + .label = Seòlaidhean puist-d +openpgp-key-man-del-key = + .label = Sguab às na h-iuchraichean + .accesskey = b +openpgp-delete-key = + .label = Sguab às an iuchair + .accesskey = S +openpgp-key-man-revoke-key = + .label = Ais-ghairm iuchair + .accesskey = s +openpgp-key-man-key-props = + .label = Roghainnean na h-iuchrach + .accesskey = h +openpgp-key-man-key-more = + .label = Barrachd + .accesskey = B +openpgp-key-man-view-photo = + .label = ID deilbh + .accesskey = D +openpgp-key-man-ctx-view-photo-label = + .label = Seall an ID deilbh +openpgp-key-man-show-invalid-keys = + .label = Seall iuchraichean mì-dhligheach + .accesskey = d +openpgp-key-man-show-others-keys = + .label = Seall na h-iuchraichean aig daoine eile + .accesskey = o +openpgp-key-man-user-id-label = + .label = Ainm +openpgp-key-man-fingerprint-label = + .label = Lorg-meòir +openpgp-key-man-select-all = + .label = Tagh gach iuchair + .accesskey = a +openpgp-key-man-empty-tree-tooltip = + .label = Cuir a-steach briathran-luirg sa bhogsa gu h-àrd +openpgp-key-man-nothing-found-tooltip = + .label = Chan eil iuchair ann a fhreagras air na lorg thu +openpgp-key-man-please-wait-tooltip = + .label = Fuirich ort fhad ’s a luchdaicheas sinn na h-iuchraichean agad… +openpgp-key-man-filter-label = + .placeholder = Lorg iuchraichean +openpgp-key-man-select-all-key = + .key = A +openpgp-key-man-key-details-key = + .key = I +openpgp-ign-addr-intro = Tha thu a’ gabhail ris an iuchair seo mu choinneamh nan seòlaidhean puist-d a leanas a thagh thu: +openpgp-key-details-doc-title = Roghainnean na h-iuchrach +openpgp-key-details-signatures-tab = + .label = Teisteanasan +openpgp-key-details-structure-tab = + .label = Structar +openpgp-key-details-uid-certified-col = + .label = ID a’ chleachdaiche / Teisteanaichte le +openpgp-key-details-key-id-label = ID na h-iuchrach +openpgp-key-details-id-label = + .label = ID +openpgp-key-details-key-type-label = Seòrsa +openpgp-key-details-key-part-label = + .label = Cuid iuchrach +openpgp-key-details-attr-ignored = Rabhadh: Dh’fhaoidte nach obraich an iuchair seo mar a bhiodh dùil a chionn ’s gu bheil roghainnean aige nach eil sàbhailte agus dh’fhaoidte gun tèid an leigeil seachad. +openpgp-key-details-attr-upgrade-sec = Bu chòir dhut na roghainnean neo-shàbhailte seo àrdachadh. +openpgp-key-details-attr-upgrade-pub = Bu chòir dhut iarraidh air seilbheadair na h-iuchrach seo na roghainnean neo-shàbhailte àrdachadh. +openpgp-key-details-upgrade-unsafe = + .label = Àrdaich na roghainnean neo-shàbhailte + .accesskey = d +openpgp-key-details-upgrade-ok = Chaidh an iuchair àrdachadh. Bu chòir dhut an iuchair phoblach a dh’àrdaich thu a cho-roinneadh leis na co-sgrìobhaichean agad. +openpgp-key-details-algorithm-label = + .label = Algairim +openpgp-key-details-size-label = + .label = Meud +openpgp-key-details-created-label = + .label = Air a chruthachadh +openpgp-key-details-created-header = Air a chruthachadh +openpgp-key-details-expiry-label = + .label = Falbhadh an ùine air +openpgp-key-details-expiry-header = Falbhadh an ùine air +openpgp-key-details-usage-label = + .label = Cleachdadh +openpgp-key-details-fingerprint-label = Lorg-meòir +openpgp-key-details-legend-secret-missing = Chan eil an iuchair rùin ri làimh mu choinneamh iuchraichean ris a bheil (!). +openpgp-key-details-sel-action = + .label = Tagh gnìomh… + .accesskey = T +openpgp-card-details-close-window-label = + .buttonlabelaccept = Dùin +openpgp-acceptance-label = + .label = Gabhaltas na h-iuchrach +openpgp-acceptance-rejected-label = + .label = Chan eil, diùlt an iuchair seo. +openpgp-acceptance-undecided-label = + .label = Chan eil fhathast, uaireigin eile ’s dòcha. +openpgp-acceptance-unverified-label = + .label = Tha, ach cha do dhearbh mi gur e an iuchair cheart a th’ ann. +openpgp-acceptance-verified-label = + .label = Tha, dhearbh mi mi fhìn gu bheil an lorg-meòir ceart aig an iuchair seo. +key-accept-personal = + Tha an dà chuir a’ phàirt rùin is a’ phàirt phoblach dhen iuchair seo agad. ’S urrainn dhut a chleachdadh mar iuchair phearsanta. + Ma thug cuideigin eile dhut an iuchair seo, na cleachd e mar iuchair phearsanta. +openpgp-personal-no-label = + .label = Chan eil, na cleachd e mar an iuchair phearsanta agam. +openpgp-personal-yes-label = + .label = Tha, làimhsich an iuchair seo mar iuchair phearsanta. +openpgp-passphrase-protection = + .label = Dìon le abairt-fhaire +openpgp-passphrase-status-unprotected = Gun dìon +openpgp-passphrase-status-primary-password = Ga dhìon leis a’ phrìomh-fhacal-faire aig { -brand-short-name } +openpgp-passphrase-status-user-passphrase = Ga dhìon le abairt-fhaire +openpgp-passphrase-instruction-unprotected = Suidhich abairt-fhaire a dhìon na h-iuchrach seo +openpgp-passphrase-instruction-primary-password = Air neo dìon an iuchair seo le abairt-fhaire fa leth +openpgp-passphrase-instruction-user-passphrase = Thoir a’ ghlas dhen iuchair seo gus an dìon aige atharrachadh. +openpgp-passphrase-unlock = Thoir a’ ghlas dheth +openpgp-passphrase-unlocked = Chaidh a’ ghlas a thoirt dhen iuchair. +openpgp-remove-protection = Thoir air falbh an dìon le abairt-fhaire +openpgp-use-primary-password = Thoir air falbh an abairt-fhaire is dìon e le prìomh-fhacal-faire +openpgp-passphrase-new = Abairt-fhaire ùr +openpgp-passphrase-new-repeat = Dearbh an abairt-fhaire ùr +openpgp-passphrase-set = Suidhich an abairt-fhaire +openpgp-passphrase-change = Atharraich an abairt-fhaire +openpgp-copy-cmd-label = + .label = Dèan lethbhreac + +## e2e encryption settings + +# $identity (String) - the email address of the currently selected identity +openpgp-description-no-key = Chan eil iuchair phearsanta OpenPGP aig { -brand-short-name } airson <b>{ $identity }</b> +# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity +# $identity (String) - the email address of the currently selected identity +openpgp-description-has-keys = + { $count -> + [one] Lorg { -brand-short-name } { $count } iuchair phearsanta OpenPGP a tha co-cheangailte ri <b>{ $identity }</b> + [two] Lorg { -brand-short-name } { $count } iuchair phearsanta OpenPGP a tha co-cheangailte ri <b>{ $identity }</b> + [few] Lorg { -brand-short-name } { $count } iuchraichean pearsanta OpenPGP a tha co-cheangailte ri <b>{ $identity }</b> + *[other] Lorg { -brand-short-name } { $count } iuchair phearsanta OpenPGP a tha co-cheangailte ri <b>{ $identity }</b> + } +# $key (String) - the currently selected OpenPGP key +openpgp-selection-status-have-key = Tha an rèiteachadh làithreach agad a’ cleachdadh ID iuchair <b>{ $key }</b> +# $key (String) - the currently selected OpenPGP key +openpgp-selection-status-error = Tha an rèiteachadh làithreach agad a’ cleachdadh ID iuchair <b>{ $key }</b> ach dh’fhalbh an ùine air. +openpgp-add-key-button = + .label = Cuir iuchair ris… + .accesskey = u +e2e-learn-more = Barrachd fiosrachaidh +openpgp-keygen-success = Chaidh an iuchair OpenPGP a chruthachadh! +openpgp-keygen-import-success = Chaidh an iuchair OpenPGP ion-phortadh! +openpgp-keygen-external-success = Chaidh ID iuchair GnuPG air an taobh a-muigh a shàbhaladh! + +## OpenPGP Key selection area + +openpgp-radio-none = + .label = Chan eil gin +openpgp-radio-none-desc = Na cleachd OpenPGP mu choinneamh na dearbh-aithne seo. +openpgp-radio-key-not-usable = Cha ghabh an iuchair seo a chleachdadh mar iuchair phearsanta a chionn ’s gu bheil an iuchair rùin a dhìth! +openpgp-radio-key-not-accepted = Mus urrainn dhut an iuchair seo a chleachdadh, feumaidh tu aontachadh ris mar iuchair phearsanta! +openpgp-radio-key-not-found = Cha b’ urrainn dhuinn an iuchair a lorg! Ma tha thu airson a chleachdadh, feumaidh tu ion-phortadh gu { -brand-short-name }. +# $date (String) - the future expiration date of when the OpenPGP key will expire +openpgp-radio-key-expires = Falbhaidh an ùine air: { $date } +# $date (String) - the past expiration date of when the OpenPGP key expired +openpgp-radio-key-expired = Dh’fhalbh an ùine air: { $date } +openpgp-key-expires-within-6-months-icon = + .title = Falbhaidh an ùine air an iuchair ann an nas lugha na 6 mìosan +openpgp-key-has-expired-icon = + .title = Dh’fhalbh an ùine air an iuchair +openpgp-suggest-publishing-key = Ma dh’fhoillsicheas tu an iuchair phoblach air frithealaiche iuchraichean, is urrainn do dhaoine eile lorg fhaighinn air. +openpgp-key-expand-section = + .tooltiptext = Barrachd fiosrachaidh +openpgp-key-revoke-title = Ais-ghairm iuchair +openpgp-key-edit-title = Atharraich an iuchair OpenPGP +openpgp-key-edit-date-title = Cuir sìneadh sa cheann-là a dh’fhalbhas an ùine air +openpgp-manager-description = Cleachd am manaidsear iuchraichean OpenPGP a stiùireadh is a choimhead air iuchraichean poblach nan co-sgrìobhaichean agad is gach iuchair eile nach fhaic thu gu h-àrd. +openpgp-manager-button = + .label = Fosgail manaidsear iuchraichean OpenPGP + .accesskey = m +openpgp-key-remove-external = + .label = Thoir air falbh ID na h-iuchrach air an taobh a-muigh + .accesskey = h +key-external-label = Iuchair GnuPG air an taobh a-muigh + +## Strings in keyDetailsDlg.xhtml + +key-type-public = iuchair phoblach +key-type-primary = prìomh-iuchair +key-type-subkey = fo-iuchair +key-type-pair = paidhir iuchraichean (iuchair rùin is iuchair phoblach) +key-expiry-never = chan ann idir +key-usage-encrypt = Crioptaich +key-usage-sign = Soidhnich +key-usage-certify = Teisteanaich +key-usage-authentication = Dearbhadh +key-does-not-expire = Chan fhalbh an ùine air an iuchair +# Variables: +# $keyExpiry (String) - Date the key expired on. +key-expired-date = Dh’fhalbh an ùine air { $keyExpiry } +key-expired-simple = Dh’fhalbh an ùine air an iuchair +key-revoked-simple = Chaidh an iuchair a ghairm air ais +key-do-you-accept = A bheil thu a’ gabhail ris an iuchair seo airson soidhnidhean digiteach a dhearbhadh agus airson teachdaireachdan a chrioptachadh? +# Variables: +# $addr (String) - Email address the key claims it belongs to. +key-verification = Dearbh lorg-meòir na h-iuchrach slighe seanail conaltraidh thèarainte seach post-d a dhèanamh cinnteach gu e an iuchair aig { $addr } a th’ ann an da-rìribh. + +## Strings enigmailMsgComposeOverlay.js + +# Variables: +# $problem (String) - Error message from key usability check. +cannot-use-own-key-because = Chan urrainn dhuinn an teachdaireachd a chur a chionn ’s gu bheil duilgheadas leis an iuchair phearsanta agad. { $problem } +window-locked = Tha an uinneag sgrìobhaidh glaiste; sguireadh dhen chur + +## Strings in keyserver.jsm + +keyserver-error-aborted = Sguireadh dheth +keyserver-error-unknown = Thachair mearachd neo-aithnichte +keyserver-error-server-error = Rinn am frithealaiche iuchraichean aithris air mearachd. +keyserver-error-import-error = Cha b’ urrainn dhuinn an iuchair a chaidh a luchdadh a-nuas ion-phortadh. +keyserver-error-unavailable = Chan eil am frithealaiche iuchraichean ri làimh. +keyserver-error-security-error = Chan eil am frithealaiche iuchraichean a’ cur taic ri inntrigeadh crioptaichte. +keyserver-error-certificate-error = Chan eil teisteanas an fhrithealaiche iuchraichean dligheach. +keyserver-error-unsupported = Chan eil taic ris an fhrithealaiche iuchraichean. + +## Strings in mimeWkdHandler.jsm + +wkd-message-body-req = + Dhèilig an solaraiche puist-d agad ris an iarrtas agad agus luchdaich e suas an iuchair phoblach agad gu eòlaire iuchraichean-lìn OpenPGP. + Dèan dearbhadh gu bheil thu airson foillseachadh na h-iuchrach phoblach agad a choileanadh. +wkd-message-body-process = + Seo post-d co-cheangailte ri pròiseasadh fèin-obrachail airson an iuchair phoblach agad a luchdadh suas gu eòlaire iuchraichean-lìn OpenPGP. + Cha leig thu leas dad a dhèanamh de làimh aig an ìre-sa. + +## Strings in persistentCrypto.jsm + +# Variables: +# $subject (String) - Subject of the message. +converter-decrypt-body-failed = + Cha b’ urrainn dhuinn an teachdaireachd aig a bheil an cuspair + { $subject }. + a dhì-chrioptachadh. A bheil thu airson feuchainn ris a-rithist le abairt-fhaire eile no a bheil thu airson leum a ghearradh seachad air an teachdaireachd? + +## Strings filters.jsm + +filter-folder-required = Feumaidh tu pasgan targaide a thaghadh. + +## Strings filtersWrapper.jsm + + +## Strings in enigmailKeyImportInfo.js + + +## Strings in enigmailKeyManager.js + + +## Account settings export output + + +## Strings in keyObj.jsm +## Variables: +## $userId (String) - The name and/or email address that is mentioned in the key's information. +## $keyId (String) - Key id for the key entry. + + +## Strings in gnupg-keylist.jsm + + +## Strings in key.jsm + + +## Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm + + +## Strings used in errorHandling.jsm + + +## Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm + + +## Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm + + +## Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm + + +## Strings used in keyRing.jsm + + +## Strings used in trust.jsm + + +## Strings used in commonWorkflows.js + + +## Strings used in enigmailKeygen.js + + +## Strings used in enigmailMessengerOverlay.js + + +## Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js + + +## Strings used in decryption.jsm + + +## Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js + + +## Strings used in encryption.jsm + + +## Strings used in windows.jsm + + +## Strings used in dialog.jsm + + +## Strings used in persistentCrypto.jsm + + +## Strings used in enigmailMsgBox.js + |